Date   

Mielec cemeteries in NYC #galicia

Joyce Field
 

Caryn Leifer provided important information today on the Mielec
cemeteries in the NYC area, located on Pitkin Avenue between 80 and
84 Streets in Ozone Park, Queens, Mokom Shalom, Arcadia and Bayside.

What is needed now are volunteers in the Spring, Summer, and early
Fall to go to these cemeteries to photograph the matzevot and index
the information, submitting the photos and data to JewishGen's
Online Worlwide Burial Registy (JOWBR). All the information for this
searchable database is donated to us. We can provide translation
assistance of the inscriptions on the tombstones, so don't let this
deter you. JewishGen has no staff to go to cemeteries and index the
burial records. We rely on individuals who are dedicated to
preserving Jewish history to provide this data.

The searchable database is at
http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/. Information on forms
and procedures for submitting material is at
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/JOWBRinstructions.htm.

If you want to see which cemeteries and landsmanschaft plots have
been indexed, please check the cemetery inventory list at
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/tree/CemList.htm.

Contact me at <jfield@NLCI.COM> or Nolan Altman at <nta@pipeline.com>
with any questions.

Joyce Field
JewishGen VP Data Acquisition


Gesher Galicia SIG #Galicia Mielec cemeteries in NYC #galicia

Joyce Field
 

Caryn Leifer provided important information today on the Mielec
cemeteries in the NYC area, located on Pitkin Avenue between 80 and
84 Streets in Ozone Park, Queens, Mokom Shalom, Arcadia and Bayside.

What is needed now are volunteers in the Spring, Summer, and early
Fall to go to these cemeteries to photograph the matzevot and index
the information, submitting the photos and data to JewishGen's
Online Worlwide Burial Registy (JOWBR). All the information for this
searchable database is donated to us. We can provide translation
assistance of the inscriptions on the tombstones, so don't let this
deter you. JewishGen has no staff to go to cemeteries and index the
burial records. We rely on individuals who are dedicated to
preserving Jewish history to provide this data.

The searchable database is at
http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/. Information on forms
and procedures for submitting material is at
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/JOWBRinstructions.htm.

If you want to see which cemeteries and landsmanschaft plots have
been indexed, please check the cemetery inventory list at
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/tree/CemList.htm.

Contact me at <jfield@NLCI.COM> or Nolan Altman at <nta@pipeline.com>
with any questions.

Joyce Field
JewishGen VP Data Acquisition


LOURIE/LAURIER/LEWIS/LIURIA/LIURIE #southafrica

GRAHAM LEWIS
 

Hi

Does anyone know anything about Yudel LURIE >from Kovna (Lithuania)
naturalized in S. Africa in 1905 ?

Many thanks in anticipation

Kind regds

Graham Lewis
London

Researching
LIURIE/LIURIA/LAURIER/LEWIS >from Siauliai/Shavl and Gargzdai/Gordz


South Africa SIG #SouthAfrica LOURIE/LAURIER/LEWIS/LIURIA/LIURIE #southafrica

GRAHAM LEWIS
 

Hi

Does anyone know anything about Yudel LURIE >from Kovna (Lithuania)
naturalized in S. Africa in 1905 ?

Many thanks in anticipation

Kind regds

Graham Lewis
London

Researching
LIURIE/LIURIA/LAURIER/LEWIS >from Siauliai/Shavl and Gargzdai/Gordz


Researching BORGER family from Rozwadow #galicia

Miriam Lampert <miriamlampert75@...>
 

I am researching the BORGER family >from Rozwadow. I
know that my great-great grandfather, Moshe (Menachem)
BORGER, who was married to Chana Freya PADAWER, lived
in Rozwadow and had 4 children (Shayndel, Pearl,
Chajcia and Hershel (Herman)). I believe that they
probably got married in the late 1870s/early 1880s.

I have tried searching for information about the
BORGER family on the various databases on the
JewishGen website and have not had much luck. If
anybody has any connection with this family name I
would be grateful for any information that they could
offer.

I know that Chana Freya PADAWER/BORGER died in Mielec
so the family might also have connections in Mielec.

Many thanks
Miriam Lampert
London, UK
miriamlampert75@yahoo.co.uk


Re: GRANT of ADDERLY STREET #southafrica

M SUPER <maurice.super@...>
 

Kolmanskop is situated in the Namib Desert, inland >from Luderitz Bay in
Namibia and was site of a diamond mine. Many of the surface bhe buildings,
half covered with desert sand are still standing including a rather handsome
concert hall and kitchens which contain ledgers of various purchaces.
Maurice Super now of Manchester ex of South West Africa/Namibia.

----- Original Message -----
From: "Adam Yamey" <adamandlopa@yahoo.co.uk>
To: "South Africa SIG" <safrica@lyris.jewishgen.org>
Sent: Saturday, December 03, 2005 4:41 PM
Subject: [safrica] GRANT of ADDERLY STREET


In late 1908, my great grandfather, Mr Franz GINSBERG,
MLA, became a director of Kolmanskop Diamond Company,
based in Cape Town. Its shareholders included PC GRANT
and Grant (Broker), both of Adderly Street. The
brokers company could well have been called "Grant,
Grant & Co.".

Does anyone have any information about the Grants or
their activities?

Thanks, and seasons greetings from
Adam Yamey, London, UK <adamandlopa@yahoo.co.uk>


Gesher Galicia SIG #Galicia Researching BORGER family from Rozwadow #galicia

Miriam Lampert <miriamlampert75@...>
 

I am researching the BORGER family >from Rozwadow. I
know that my great-great grandfather, Moshe (Menachem)
BORGER, who was married to Chana Freya PADAWER, lived
in Rozwadow and had 4 children (Shayndel, Pearl,
Chajcia and Hershel (Herman)). I believe that they
probably got married in the late 1870s/early 1880s.

I have tried searching for information about the
BORGER family on the various databases on the
JewishGen website and have not had much luck. If
anybody has any connection with this family name I
would be grateful for any information that they could
offer.

I know that Chana Freya PADAWER/BORGER died in Mielec
so the family might also have connections in Mielec.

Many thanks
Miriam Lampert
London, UK
miriamlampert75@yahoo.co.uk


South Africa SIG #SouthAfrica Re: GRANT of ADDERLY STREET #southafrica

M SUPER <maurice.super@...>
 

Kolmanskop is situated in the Namib Desert, inland >from Luderitz Bay in
Namibia and was site of a diamond mine. Many of the surface bhe buildings,
half covered with desert sand are still standing including a rather handsome
concert hall and kitchens which contain ledgers of various purchaces.
Maurice Super now of Manchester ex of South West Africa/Namibia.

----- Original Message -----
From: "Adam Yamey" <adamandlopa@yahoo.co.uk>
To: "South Africa SIG" <safrica@lyris.jewishgen.org>
Sent: Saturday, December 03, 2005 4:41 PM
Subject: [safrica] GRANT of ADDERLY STREET


In late 1908, my great grandfather, Mr Franz GINSBERG,
MLA, became a director of Kolmanskop Diamond Company,
based in Cape Town. Its shareholders included PC GRANT
and Grant (Broker), both of Adderly Street. The
brokers company could well have been called "Grant,
Grant & Co.".

Does anyone have any information about the Grants or
their activities?

Thanks, and seasons greetings from
Adam Yamey, London, UK <adamandlopa@yahoo.co.uk>


Yizkor Book Project November 2005 update #southafrica

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


South Africa SIG #SouthAfrica Yizkor Book Project November 2005 update #southafrica

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project November 2005 update #courland #latvia

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Courland SIG #Courland #Latvia Yizkor Book Project November 2005 update #courland #latvia

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Seeking Polish Translater #poland

EEllman@...
 

I am seeking a Polish translator for five vital records >from Mlawa, Poland.

Please respond privately.

Eric J. Ellman
N. Bethesda, MD

Searching: ELLMAN (Minkovsty, Ukraine), ROSENBERG (Lomza, Nowogrod,
Poland), KOTZEN (Riga, Latvia), KREIGER (Riga; and Kedainiai, Lithuania),
FAGIN (Dvinsk, Latvia), COIRA, (Minkovsty, Ukr.), MAIDMAN (Minkovsty,
Ukr), GREENBERG (Rzeszow, Galacia), WYSZYNSKI (Mlawa, Poland), COHEN
(London), STORCH (Rzeszow, Galacia)


JRI Poland #Poland Seeking Polish Translater #poland

EEllman@...
 

I am seeking a Polish translator for five vital records >from Mlawa, Poland.

Please respond privately.

Eric J. Ellman
N. Bethesda, MD

Searching: ELLMAN (Minkovsty, Ukraine), ROSENBERG (Lomza, Nowogrod,
Poland), KOTZEN (Riga, Latvia), KREIGER (Riga; and Kedainiai, Lithuania),
FAGIN (Dvinsk, Latvia), COIRA, (Minkovsty, Ukr.), MAIDMAN (Minkovsty,
Ukr), GREENBERG (Rzeszow, Galacia), WYSZYNSKI (Mlawa, Poland), COHEN
(London), STORCH (Rzeszow, Galacia)


Is there a Jewish Cemetery in Rotorua, New Zealand? #lithuania

Ada Green
 

Can someone in New Zealand or other knowledgeable LitvakSIGer give me the
name, address and contact person for the Jewish Cemetery in Rotorua, New
Zealand?

Am looking for the place of interment and row/grave location of Gertrude
SINCLAIR CASSEL, born Glasgow, Scotland 1930, died Rotorua
1980. Gertrude's maternal grandfather, Hillel Meir LANGMAN (1850-1943) and
my paternal great grandmother, Malka GREENBLATT nee LANGMAN (1852-1903)
were contemporaries and 2nd cousins in their native Vandziogala, Kaunas
District, Lithuania (Hillel Meir LANGMAN immigrated to Scotland c. 1883).

The New Zealand section of the IAJGS Cemetery Project webpage on JewishGen
does not list a Jewish cemetery for Rotorua, which is located on the North
Island. The only cemeteries listed for the North Island are in Auckland,
Dannevirke, Napier, Palmerston North, Park Island, Wellington, and Welcome
Bay. If there is no Jewish cemetery in Rotorua, where would a Jewish
person who died in that town be most likely to be buried?

Following in the mold of the definition of a genealogist as a person who
travels great distances to seek out dead relatives who are even more
distant in generations, I plan on visiting this cemetery in the first
quarter of 2006 while on a 3-1/2 week tour to New Zealand.

JewishGen and LitvakSIG require that all surnames in a message be in
boldface, but please note that I am not researching any of the
aforementioned surnames other than LANGMAN and specifically only
those whose ancestry hails back to Lithuania. Just for the record,
Gertrude's father, Maurice John SINCLAIR (c. 1889-1950) was born in
Leckava, Siauliai District, Lithuania as Moshe-Yechezkiel ZELIKOVICH. Will
supply any interested party with his Glasgow matzevah image.

Please also note that my schedule does not currently permit me to respond
to messages that are off-topic to this one unless it is related to the
LitvakSIG Kaunas District Research Group.

Ada Green
New York, NY
adagreen@att.net


Lithuania SIG #Lithuania Is there a Jewish Cemetery in Rotorua, New Zealand? #lithuania

Ada Green
 

Can someone in New Zealand or other knowledgeable LitvakSIGer give me the
name, address and contact person for the Jewish Cemetery in Rotorua, New
Zealand?

Am looking for the place of interment and row/grave location of Gertrude
SINCLAIR CASSEL, born Glasgow, Scotland 1930, died Rotorua
1980. Gertrude's maternal grandfather, Hillel Meir LANGMAN (1850-1943) and
my paternal great grandmother, Malka GREENBLATT nee LANGMAN (1852-1903)
were contemporaries and 2nd cousins in their native Vandziogala, Kaunas
District, Lithuania (Hillel Meir LANGMAN immigrated to Scotland c. 1883).

The New Zealand section of the IAJGS Cemetery Project webpage on JewishGen
does not list a Jewish cemetery for Rotorua, which is located on the North
Island. The only cemeteries listed for the North Island are in Auckland,
Dannevirke, Napier, Palmerston North, Park Island, Wellington, and Welcome
Bay. If there is no Jewish cemetery in Rotorua, where would a Jewish
person who died in that town be most likely to be buried?

Following in the mold of the definition of a genealogist as a person who
travels great distances to seek out dead relatives who are even more
distant in generations, I plan on visiting this cemetery in the first
quarter of 2006 while on a 3-1/2 week tour to New Zealand.

JewishGen and LitvakSIG require that all surnames in a message be in
boldface, but please note that I am not researching any of the
aforementioned surnames other than LANGMAN and specifically only
those whose ancestry hails back to Lithuania. Just for the record,
Gertrude's father, Maurice John SINCLAIR (c. 1889-1950) was born in
Leckava, Siauliai District, Lithuania as Moshe-Yechezkiel ZELIKOVICH. Will
supply any interested party with his Glasgow matzevah image.

Please also note that my schedule does not currently permit me to respond
to messages that are off-topic to this one unless it is related to the
LitvakSIG Kaunas District Research Group.

Ada Green
New York, NY
adagreen@att.net


looking for annual pictures from the Slobodka yeshiva #lithuania

Todd Brody
 

I am looking for the annual pictures >from the Slobodka
Yeshiva where my grandfather and greatuncle attended.
The years that I am looking for are the mid to late
20s through the move to Hebron. YIVO has the 1922 and
1937 photos. But if you know of sources for any of
the other photographs, I would be greatly
appreciative. Thank you very much.

Todd Brody
Englewood, NJ

Searching: BRAUDE (Telz, Alsiad, Plotel), GLASS (Sandomierz,
Montreal), ROSENBERG (Skaryszew, Montreal), GROSSER (Sieniawa,
Przemysl, Jaroslaw), LAMM (Sieniawa, Przemysl, Jaroslaw), FRANKFORT
(Sieniawa), ARFA (Biezun, Zuromin, Sierpc, Plock), MAJ ((Biezun,
Zuromin, Sierpc, Plock).


Lithuania SIG #Lithuania looking for annual pictures from the Slobodka yeshiva #lithuania

Todd Brody
 

I am looking for the annual pictures >from the Slobodka
Yeshiva where my grandfather and greatuncle attended.
The years that I am looking for are the mid to late
20s through the move to Hebron. YIVO has the 1922 and
1937 photos. But if you know of sources for any of
the other photographs, I would be greatly
appreciative. Thank you very much.

Todd Brody
Englewood, NJ

Searching: BRAUDE (Telz, Alsiad, Plotel), GLASS (Sandomierz,
Montreal), ROSENBERG (Skaryszew, Montreal), GROSSER (Sieniawa,
Przemysl, Jaroslaw), LAMM (Sieniawa, Przemysl, Jaroslaw), FRANKFORT
(Sieniawa), ARFA (Biezun, Zuromin, Sierpc, Plock), MAJ ((Biezun,
Zuromin, Sierpc, Plock).


Sephardim in Ashkenazic Lithuania #lithuania

HeyJudy123@...
 

Author Barbara SEAMAN, in "Lovely Me," her definitive biography of the
popular novelist, Jacqueline SUSANN, says that Jackie's father had
emigrated to the USA >from Vilna, but that he had been a Sephardic
Jew whose family had come to Lithuania >from The Netherlands.
(I have no connection to this book, its author or its publisher.)

Checking the JewishGen FamilyFinder, I saw that no one named SUSANN is
listed. There are, however, several entries for SUSAN. Exactly as
author Seaman wrote, most of these entries show The Netherlands as their
country of origin; predictably, a few show Israel and, yes, one does
state Lithuania.

Using the "Soundex," the "Susan" surname seems to be a variation of SASOON,
a well-known Sephardic name.

Therefore, this particular pattern of immigration seems to be exactly as
already has been elaborated on earlier letters to the various Digests.

Judy SEGAL
New York City, USA


Lithuania SIG #Lithuania Sephardim in Ashkenazic Lithuania #lithuania

HeyJudy123@...
 

Author Barbara SEAMAN, in "Lovely Me," her definitive biography of the
popular novelist, Jacqueline SUSANN, says that Jackie's father had
emigrated to the USA >from Vilna, but that he had been a Sephardic
Jew whose family had come to Lithuania >from The Netherlands.
(I have no connection to this book, its author or its publisher.)

Checking the JewishGen FamilyFinder, I saw that no one named SUSANN is
listed. There are, however, several entries for SUSAN. Exactly as
author Seaman wrote, most of these entries show The Netherlands as their
country of origin; predictably, a few show Israel and, yes, one does
state Lithuania.

Using the "Soundex," the "Susan" surname seems to be a variation of SASOON,
a well-known Sephardic name.

Therefore, this particular pattern of immigration seems to be exactly as
already has been elaborated on earlier letters to the various Digests.

Judy SEGAL
New York City, USA