Date   

Seidner, Winter, Furst and Salgotarjan #hungary

MSankar <sankosy5@...>
 

Hello Friends -

I was hoping someone may be able to help me in two areas..........

1) In the town of Salgotarjan in Nograd, my GGGfr (Dr. Simon WINTER 1864 -
1943) married for the second time to a woman called Marta FURST. I don't
know her origins or her age, but would assume that she was not too much
younger than her husband. She was still alive in 1943 when her husband
died, but my grandmother could only tell me that this lady was "sent to the
camps". I have tried searching databases (jewishgen, yadvashem, etc) for
any form of Marta FURST/WINTER, or WINTER Simonne, but haven't found
anything. Is there a searchable list of the transports >from Salgotarjan? I
believe that Auschwitz was the tragic destination >from Salgotarjan.

2) I am trying to track down any information or family member connected
with a SEIDNER who went to Australia, particularly Erno SEIDNER who died
there in 1958. His parents (Miksa/Max SEIDNER and Karolina KAUFFLER) and
brother Sandor, all of Budapest (and previously Salgotarjan) were killed
during the Holocaust. My relative only knew that Erno went to Australia
where he died in 1958.

Any clues would be appreciated!

Michele Sankar
Richmond Hill, ON

Searching:

Jewish -
(Abauj-Szina/Kosice) WINTER, WIZNER, HOLLANDER, SPITZ
(Salgotarjan) WINTER, SEIDNER, FANY, FURST
(Budapest) SEIDNER, GLOCKNER/GABOR
(Somogy) GLOCKNER, BECK
(Baja) WEINBERGER
(Paks) FREUND

non-Jewish -
(Bacska, Zenta, and other former Southern Hungary) OZSGYANYI, MIKULA,
CSANYI, DANYI, ARRIGONI, ROVID, VISZMEG, FEHER, NEUMAN/NEIMAN, STELTSIG,
MATAS


Papa Birth Record #hungary

John J Kovacs <j.kovacs@...>
 

Ron Bower is looking for the birth record of his
grgrgrandfather born in Papa in 1836. The chances of
of obtaining such a record are remote. The Jewish
records of the Mormons for Veszprem and Papa start
from 1848. There could be a slim chance that an
earlier record is hidden there, but unlikely. The
Mormons have records for for Veszprem and Papateszer
for the Roman Catholic Church >from 1743-1895, but I
don't know whether it contains records for Papa and
for Jews >from the early part of the 19th Century.

He can write to the Jewish community in Papa whether
they have such records: Izraelita Hitkozseg, Vasar u.
10, 8500 Papa. Going through one of the Hungarian
consulates or the Embassy in Australia would probably
not provide any positive results.
John Kovacs
Bloomfield, MI
I am looking for the son and daughter-in-law of Zoltan
Kovacs who died on September 3, 1971 in Budapest. He
was in the typwriter business.


Re: h-sig digest: July 23, 2007/Miskolc #hungary

A. Marmorstein <mehadrin@...>
 

3. Re: Miskolc Birth Records
4. Re: Birth and Marriage records for Miskolcs
I would point out for the benefit of New york area researchers that
there are 3 volumes of original Miskolc records in the rare book room
of the Jewish Theological Seminary in New york City. One of them is a
birth records volume and though I have worked >from it twice I never
noticed the exact date it began, I think it is about 1840-1895. I
know that I found my grandfather;s birth recorded there (1881). The
volume which has records >from the burial society is much older and
gives information back to the late 1700s. At least one doctoral
thesis has been written >from original research on these volumes.
Rabbi Avrohom Marmorstein
New York City


Hungary SIG #Hungary Seidner, Winter, Furst and Salgotarjan #hungary

MSankar <sankosy5@...>
 

Hello Friends -

I was hoping someone may be able to help me in two areas..........

1) In the town of Salgotarjan in Nograd, my GGGfr (Dr. Simon WINTER 1864 -
1943) married for the second time to a woman called Marta FURST. I don't
know her origins or her age, but would assume that she was not too much
younger than her husband. She was still alive in 1943 when her husband
died, but my grandmother could only tell me that this lady was "sent to the
camps". I have tried searching databases (jewishgen, yadvashem, etc) for
any form of Marta FURST/WINTER, or WINTER Simonne, but haven't found
anything. Is there a searchable list of the transports >from Salgotarjan? I
believe that Auschwitz was the tragic destination >from Salgotarjan.

2) I am trying to track down any information or family member connected
with a SEIDNER who went to Australia, particularly Erno SEIDNER who died
there in 1958. His parents (Miksa/Max SEIDNER and Karolina KAUFFLER) and
brother Sandor, all of Budapest (and previously Salgotarjan) were killed
during the Holocaust. My relative only knew that Erno went to Australia
where he died in 1958.

Any clues would be appreciated!

Michele Sankar
Richmond Hill, ON

Searching:

Jewish -
(Abauj-Szina/Kosice) WINTER, WIZNER, HOLLANDER, SPITZ
(Salgotarjan) WINTER, SEIDNER, FANY, FURST
(Budapest) SEIDNER, GLOCKNER/GABOR
(Somogy) GLOCKNER, BECK
(Baja) WEINBERGER
(Paks) FREUND

non-Jewish -
(Bacska, Zenta, and other former Southern Hungary) OZSGYANYI, MIKULA,
CSANYI, DANYI, ARRIGONI, ROVID, VISZMEG, FEHER, NEUMAN/NEIMAN, STELTSIG,
MATAS


Hungary SIG #Hungary Papa Birth Record #hungary

John J Kovacs <j.kovacs@...>
 

Ron Bower is looking for the birth record of his
grgrgrandfather born in Papa in 1836. The chances of
of obtaining such a record are remote. The Jewish
records of the Mormons for Veszprem and Papa start
from 1848. There could be a slim chance that an
earlier record is hidden there, but unlikely. The
Mormons have records for for Veszprem and Papateszer
for the Roman Catholic Church >from 1743-1895, but I
don't know whether it contains records for Papa and
for Jews >from the early part of the 19th Century.

He can write to the Jewish community in Papa whether
they have such records: Izraelita Hitkozseg, Vasar u.
10, 8500 Papa. Going through one of the Hungarian
consulates or the Embassy in Australia would probably
not provide any positive results.
John Kovacs
Bloomfield, MI
I am looking for the son and daughter-in-law of Zoltan
Kovacs who died on September 3, 1971 in Budapest. He
was in the typwriter business.


Hungary SIG #Hungary Re: h-sig digest: July 23, 2007/Miskolc #hungary

A. Marmorstein <mehadrin@...>
 

3. Re: Miskolc Birth Records
4. Re: Birth and Marriage records for Miskolcs
I would point out for the benefit of New york area researchers that
there are 3 volumes of original Miskolc records in the rare book room
of the Jewish Theological Seminary in New york City. One of them is a
birth records volume and though I have worked >from it twice I never
noticed the exact date it began, I think it is about 1840-1895. I
know that I found my grandfather;s birth recorded there (1881). The
volume which has records >from the burial society is much older and
gives information back to the late 1700s. At least one doctoral
thesis has been written >from original research on these volumes.
Rabbi Avrohom Marmorstein
New York City


Online Latin-English, Hungarian-English genealogical dictionary #hungary

mt-b <71431.1612@...>
 

A person on the Rootsweb Hungary-D list just posted a marvelous link that=

is new to me, and will surely help our H-Sig members:

http://www.genealogy.ro/dictionary/

This link is to an online Latin-English and Hungarian-English dictionary
that contains primarily genealogical terms. It is a wonderful resource,
especially for our newer members.

Maureen Tighe-Brown

Moderator: Please sign all messages with your country or city of residence as well as full name.


Hungary SIG #Hungary Online Latin-English, Hungarian-English genealogical dictionary #hungary

mt-b <71431.1612@...>
 

A person on the Rootsweb Hungary-D list just posted a marvelous link that=

is new to me, and will surely help our H-Sig members:

http://www.genealogy.ro/dictionary/

This link is to an online Latin-English and Hungarian-English dictionary
that contains primarily genealogical terms. It is a wonderful resource,
especially for our newer members.

Maureen Tighe-Brown

Moderator: Please sign all messages with your country or city of residence as well as full name.


Mekhliya/Mehliye-Searching for English &Hebrew Name Equivalent #ukraine

Avishalom Klammer <u.sisraeli@...>
 

Dear Genners,

I'd like to know if anyone knows by any chance what
the English as well as Hebrew equivalent name is for
the Russian, Yiddish or Russian-Yiddish female name:
Mekhliya/Mehliya or: Mekhliye (Mehliya or Mehliye)
with 'kh' or 'h' pronounced as the 'ch' in LoCH-Ness
(Scotland).

This was the name given to my mom.

I'd also take this opportunity to recommend to all the
masterpiece must-see (feature) movie: Everything is
Illuminated (which very much tells what jewish life in
the Ukraine is/was-to a point of my feeling an
incredibly intense connection to it-a connection that
I believe reflects how life in the Ukraine, used to be
for my grandmother, whom sadly, I know very little
about... A must-see/must-not-miss (not recent) movie,
available on DVD (Netflix, etc...).

Thank you all in advance for your assistance with the
name "translation",


Avishalom (Avi) Klammer
from Bat-Yam, Israel to Oakland, CA, U.S.A.
With Klammer roots in Iasi, Romania,
Austria/Austo-Hungary(?!?)& Levitt roots in
Moldova/Bessarabia & Ukraine(Moghilov/Moghilev
Podolsk/Attaki/Ottaki &
Soroki/Soroka)


Ukraine SIG #Ukraine Mekhliya/Mehliye-Searching for English &Hebrew Name Equivalent #ukraine

Avishalom Klammer <u.sisraeli@...>
 

Dear Genners,

I'd like to know if anyone knows by any chance what
the English as well as Hebrew equivalent name is for
the Russian, Yiddish or Russian-Yiddish female name:
Mekhliya/Mehliya or: Mekhliye (Mehliya or Mehliye)
with 'kh' or 'h' pronounced as the 'ch' in LoCH-Ness
(Scotland).

This was the name given to my mom.

I'd also take this opportunity to recommend to all the
masterpiece must-see (feature) movie: Everything is
Illuminated (which very much tells what jewish life in
the Ukraine is/was-to a point of my feeling an
incredibly intense connection to it-a connection that
I believe reflects how life in the Ukraine, used to be
for my grandmother, whom sadly, I know very little
about... A must-see/must-not-miss (not recent) movie,
available on DVD (Netflix, etc...).

Thank you all in advance for your assistance with the
name "translation",


Avishalom (Avi) Klammer
from Bat-Yam, Israel to Oakland, CA, U.S.A.
With Klammer roots in Iasi, Romania,
Austria/Austo-Hungary(?!?)& Levitt roots in
Moldova/Bessarabia & Ukraine(Moghilov/Moghilev
Podolsk/Attaki/Ottaki &
Soroki/Soroka)


cannot find town of origin through shtetl finder #germany

helenebergman@...
 

Trying to create a tree for my fiance. (Unlike 1st spouse, he is a
fellow-yekke, perhaps this is a good sign. :) ) Name of town on ship
manifests for all of his family says "Pasing" Shtetl seeker gives me
lots of far-fetched options. I thought maybe Posen, but they are from
Bavaria, later >from the Stuttgart area. Any ideas?

Helene Audrey Bergman CITY ???? STATE???? www.aardvarkedtech.com


German SIG #Germany cannot find town of origin through shtetl finder #germany

helenebergman@...
 

Trying to create a tree for my fiance. (Unlike 1st spouse, he is a
fellow-yekke, perhaps this is a good sign. :) ) Name of town on ship
manifests for all of his family says "Pasing" Shtetl seeker gives me
lots of far-fetched options. I thought maybe Posen, but they are from
Bavaria, later >from the Stuttgart area. Any ideas?

Helene Audrey Bergman CITY ???? STATE???? www.aardvarkedtech.com


COHN and OSTRO family found! #germany

Gaby Laws <gabylaws@...>
 

Hi
I posted at the weekend regarding some papers/book detailing a man's childhood
in Bremen upto 1935, I wanted to return them to a member of this family.

Almost immediately I received responses. In particular Gersig member Uri and
another Sig member Celia have worked tirelessly, Uri searched directories,
sent emails and made phone calls, determined to find the family.

We were also helped by an entry on FTJP (just shows what a useful
resource this is!!) and so I wanted to let you all know that the
family has been found thanks to these Sig members.

I would also like to thank all those of you who sent messages of
support and suggestions of where a copy of these papers could be
housed - I will be taking up these suggestions and arranging for
copies to be sent/offered to them. Regards and many thanks!!

Gaby Laws, London UK <gabylaws@googlemail.com>


German SIG #Germany COHN and OSTRO family found! #germany

Gaby Laws <gabylaws@...>
 

Hi
I posted at the weekend regarding some papers/book detailing a man's childhood
in Bremen upto 1935, I wanted to return them to a member of this family.

Almost immediately I received responses. In particular Gersig member Uri and
another Sig member Celia have worked tirelessly, Uri searched directories,
sent emails and made phone calls, determined to find the family.

We were also helped by an entry on FTJP (just shows what a useful
resource this is!!) and so I wanted to let you all know that the
family has been found thanks to these Sig members.

I would also like to thank all those of you who sent messages of
support and suggestions of where a copy of these papers could be
housed - I will be taking up these suggestions and arranging for
copies to be sent/offered to them. Regards and many thanks!!

Gaby Laws, London UK <gabylaws@googlemail.com>


Surname traditions #germany

Joyaa Antares
 

Dear Fellow Researchers,

Please can somone help this poor, confused soul on the matter of customs and
traditions surrounding surnames.

My late cousin Berta ZAUSMER of Danzig (1874-1945), is believed to have
married a Herr KAPUESE. I do not know for certain whether she had children,
but there are indications of some, presumably born circa 1900-1920, who
carried the surname ZAUSMER. I have been told recently (by a German friend,
born of a Polish mother) that the custom surrounding surnames (in Germany, I
think that she meant) used to be that men would often choose to take on the
surname of their brides, if they preferred this one over their own. Is this
true? What exactly were or are the customs? Are/were they different to,
say, England or America nowadays? How would the children be named? Am I
dealing here with an issue of different customs or simply encountering the
eccentric idiosyncrasies of my wonderful family??

Thank you, Joyaa Antares. Gold Coast, Queensland, Australia

MODERATOR NOTE: For reasons explained here before, not every response on
the very broad subject of "surname traditions" will be accepted for posting.


German SIG #Germany Surname traditions #germany

Joyaa Antares
 

Dear Fellow Researchers,

Please can somone help this poor, confused soul on the matter of customs and
traditions surrounding surnames.

My late cousin Berta ZAUSMER of Danzig (1874-1945), is believed to have
married a Herr KAPUESE. I do not know for certain whether she had children,
but there are indications of some, presumably born circa 1900-1920, who
carried the surname ZAUSMER. I have been told recently (by a German friend,
born of a Polish mother) that the custom surrounding surnames (in Germany, I
think that she meant) used to be that men would often choose to take on the
surname of their brides, if they preferred this one over their own. Is this
true? What exactly were or are the customs? Are/were they different to,
say, England or America nowadays? How would the children be named? Am I
dealing here with an issue of different customs or simply encountering the
eccentric idiosyncrasies of my wonderful family??

Thank you, Joyaa Antares. Gold Coast, Queensland, Australia

MODERATOR NOTE: For reasons explained here before, not every response on
the very broad subject of "surname traditions" will be accepted for posting.


Re-INTRO: Researching and coordinating #germany

Roger Lustig
 

Hello GerSig,
I just rejoined the group with a new email address.

I have been doing genealogy research for 5 years. I consider myself
to be advanced in doing German Jewish Genealogy research.

I live in Princeton, NJ USA, a small town with a large library.

My native languages are English and German. I also read French and Latin.

I consider myself expert in some uses a computer. (It's what I do for a living.)

My experience in using the Internet is extensive--some say "excessive."

I have identified the names and birth and death dates of all my grandparents,
all my great grandparents and all but one of my great great grandparents.
And that one's unlikely ever to be determined, either.

My primary research goal now is to coordinate research for GerSIG,
for which I've been asked to join the GerSIG coordinating committee.

My personal research focuses on my father's home town of Gleiwitz
(now Gliwice). Surnames of interest include LUSTIG, TROPLOWITZ,
LANDSBERGER, PAPPENHEIM and many others.

Beyond that in expanding order:
---the county of which Gleiwitz was the seat;
-----Upper Silesia, where that county was located;
--------Silesia in general;
------------Prussia east of the Oder-Neisse line (for which I'm
the Area Co-Ordinator for JRI-Poland).

I've recently taken up my mother's ancestry again.
Her people are >from Western Germany:

KATZENSTEIN and LOEWENSTEIN -- Netra, Kreis Eschwege (Kurhessen)
SONTHEIM(ER) and ROSENHEIM -- Jebenhausen, Kr. Goeppingen (Wuerttemberg)
LANDMANN -- Fussgoenheim, Kr. Ludwigshafen (Pfalz)
MAYER -- Frankenstein, Kr. Kaiserslautern (Pfalz) and Speyer (Pfalz)
LOEWE -- Joehlingen, Kr. Karlsruhe (Baden)
ALEXANDER and LUSSHEIMER -- Hockenheim, Kr. Mannheim (Baden)

In general, I find that naming the Kreis (county) that a locality
is in goes a long way toward disambiguation.
There are some place names in Germany that can refer to dozens
of different places, but rarely to two in the same Kreis [rough translation:
county]

To determine the Kreis, try:

http://www.verwaltungsgeschichte.de/ortsbuch39.html

which is an alphabetical list of localities, each linked to a page
that describes its Kreis. [MOD: I'll be posting a multi-site-cite soon,
based on requests I received in SLC.]

Roger Lustig GerSIG.Research@verizon.net Princeton, New Jersey USA

MODERATOR NOTE: Mr. Lustig has been a lively and very helpful
particiapant in our Forum for some years and has been active in
JRI Poland, GerSIG and other groups. He has accepted the job of coordinator
of Research Activity for GerSIG for which we, the other coordinators are
very grateful. Thank you, Roger, and thank you also for your INTRO message.

We ask every new GerSIG member to introduce him or herself to the rest of the
group with an email message like this one. MODERATOR


German SIG #Germany Re-INTRO: Researching and coordinating #germany

Roger Lustig
 

Hello GerSig,
I just rejoined the group with a new email address.

I have been doing genealogy research for 5 years. I consider myself
to be advanced in doing German Jewish Genealogy research.

I live in Princeton, NJ USA, a small town with a large library.

My native languages are English and German. I also read French and Latin.

I consider myself expert in some uses a computer. (It's what I do for a living.)

My experience in using the Internet is extensive--some say "excessive."

I have identified the names and birth and death dates of all my grandparents,
all my great grandparents and all but one of my great great grandparents.
And that one's unlikely ever to be determined, either.

My primary research goal now is to coordinate research for GerSIG,
for which I've been asked to join the GerSIG coordinating committee.

My personal research focuses on my father's home town of Gleiwitz
(now Gliwice). Surnames of interest include LUSTIG, TROPLOWITZ,
LANDSBERGER, PAPPENHEIM and many others.

Beyond that in expanding order:
---the county of which Gleiwitz was the seat;
-----Upper Silesia, where that county was located;
--------Silesia in general;
------------Prussia east of the Oder-Neisse line (for which I'm
the Area Co-Ordinator for JRI-Poland).

I've recently taken up my mother's ancestry again.
Her people are >from Western Germany:

KATZENSTEIN and LOEWENSTEIN -- Netra, Kreis Eschwege (Kurhessen)
SONTHEIM(ER) and ROSENHEIM -- Jebenhausen, Kr. Goeppingen (Wuerttemberg)
LANDMANN -- Fussgoenheim, Kr. Ludwigshafen (Pfalz)
MAYER -- Frankenstein, Kr. Kaiserslautern (Pfalz) and Speyer (Pfalz)
LOEWE -- Joehlingen, Kr. Karlsruhe (Baden)
ALEXANDER and LUSSHEIMER -- Hockenheim, Kr. Mannheim (Baden)

In general, I find that naming the Kreis (county) that a locality
is in goes a long way toward disambiguation.
There are some place names in Germany that can refer to dozens
of different places, but rarely to two in the same Kreis [rough translation:
county]

To determine the Kreis, try:

http://www.verwaltungsgeschichte.de/ortsbuch39.html

which is an alphabetical list of localities, each linked to a page
that describes its Kreis. [MOD: I'll be posting a multi-site-cite soon,
based on requests I received in SLC.]

Roger Lustig GerSIG.Research@verizon.net Princeton, New Jersey USA

MODERATOR NOTE: Mr. Lustig has been a lively and very helpful
particiapant in our Forum for some years and has been active in
JRI Poland, GerSIG and other groups. He has accepted the job of coordinator
of Research Activity for GerSIG for which we, the other coordinators are
very grateful. Thank you, Roger, and thank you also for your INTRO message.

We ask every new GerSIG member to introduce him or herself to the rest of the
group with an email message like this one. MODERATOR


SAPERSTEIN from Bialystok #poland

lesbeckler@...
 

I am trying to find a Fannie Saperstein who came >from Bialystok. She went
to the USA in 1903 and married Isadore Cohen (formerly Kalesky). I would
be very grateful for any information about either her or the family.

Les Beckler


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland SAPERSTEIN from Bialystok #poland

lesbeckler@...
 

I am trying to find a Fannie Saperstein who came >from Bialystok. She went
to the USA in 1903 and married Isadore Cohen (formerly Kalesky). I would
be very grateful for any information about either her or the family.

Les Beckler