Date   

Photo Identification on Viewmate 13712 #general

Netzer <netzer@...>
 

15.10.09
Good Morning Everyone,

Any help in identifying the people/family in a photograph
I have posted on Viewmate will be highly appreciated.
I have no information on them whatsoever.

Please see http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=13712.
The photo will be up for a week.

Please respond privately.

Thank you very much,

Dvorah Netzer,
Jerusalem

Researching:
HACOHEN, PAPPE, SCHWARTZ, HIMMELFARB, KATZURIN, KACHURIN, ROSENMAN, ROISMAN,
MEDWED, BENDET, BENTOVIM, MENCZER, MENCZEL, KAHANE


JewishGen Discussion Group #JewishGen Photo Identification on Viewmate 13712 #general

Netzer <netzer@...>
 

15.10.09
Good Morning Everyone,

Any help in identifying the people/family in a photograph
I have posted on Viewmate will be highly appreciated.
I have no information on them whatsoever.

Please see http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=13712.
The photo will be up for a week.

Please respond privately.

Thank you very much,

Dvorah Netzer,
Jerusalem

Researching:
HACOHEN, PAPPE, SCHWARTZ, HIMMELFARB, KATZURIN, KACHURIN, ROSENMAN, ROISMAN,
MEDWED, BENDET, BENTOVIM, MENCZER, MENCZEL, KAHANE


SCHWARZ from Munich #germany

Oliver Bryk <oliverbryk@...>
 

I am looking for information about the following individuals, their spouses
and/or descendants, if any:

Edith SCHWARZ, born 11 July 1909 in Munich;

Gerda SCHWARZ, born 12 March 1911 in Munich;

Gustav Schwarz, born 3 February 1913 in Munich; and

Herbert Felix SCHWARZ, born 16 April 1915 in Munich.

They were the children of my great-uncle Dr. jur. Felix Adolf SCHWARZ, born
24 January 1875 in Munich, and his wife Olga Falk, born 4 July 1881 in
Innsbruck (where her father was mayor).

I will be grateful for any specific information.

Oliver Bryk, San Francisco (oliverbryk@comcast.net)


German SIG #Germany SCHWARZ from Munich #germany

Oliver Bryk <oliverbryk@...>
 

I am looking for information about the following individuals, their spouses
and/or descendants, if any:

Edith SCHWARZ, born 11 July 1909 in Munich;

Gerda SCHWARZ, born 12 March 1911 in Munich;

Gustav Schwarz, born 3 February 1913 in Munich; and

Herbert Felix SCHWARZ, born 16 April 1915 in Munich.

They were the children of my great-uncle Dr. jur. Felix Adolf SCHWARZ, born
24 January 1875 in Munich, and his wife Olga Falk, born 4 July 1881 in
Innsbruck (where her father was mayor).

I will be grateful for any specific information.

Oliver Bryk, San Francisco (oliverbryk@comcast.net)


Need address in France #germany

Marian Brown
 

Dear All,

Is there anyone "out there" who might be able to find an address for me
in Guerchy, France?

Specifically, I am trying to contact Philip or Michel Wahl who live
there and are part of my husband's family. I'm hoping they can help
fill out details needed for the family tree. Thank you,

Marian Brown, Cincinnati brownm@peoplepc.com


German SIG #Germany Need address in France #germany

Marian Brown
 

Dear All,

Is there anyone "out there" who might be able to find an address for me
in Guerchy, France?

Specifically, I am trying to contact Philip or Michel Wahl who live
there and are part of my husband's family. I'm hoping they can help
fill out details needed for the family tree. Thank you,

Marian Brown, Cincinnati brownm@peoplepc.com


Re: [H-SIG] SEARCHING: FOLGAR/FOLGER, HUNGARY-> GUATEMALA MID-1800s #hungary

Allrelated
 

Dear Tom,
Thanks for your responses regarding the probable/possible orthographic
change >from P>F, and V>F. I think you're right about not identifying
as Hungarian if our FOLGARs had been in France for several
generations. I read, however, that there were expulsions >from Hungary
(Greater Hungary) off and on >from 1600s on. For sure our Folgars were
in Guatemala by cir 1850. I agree that speculation is not enough for
full-bore research in one area. I will have to focus on the records
that the LDS have microfilmed and hope that Leandro's parents are
referenced (and that it isn't precisely the years we need that burned
up/got ink spilled on :) ). Another *speculation* I have relates to
the fact that FOLGAR has been a Spanish surname for many centuries. It
is possible that our searches may in the end take us back to Spain and
Sephardic ancestors who were expelled and went to
Turkey>Austro-Hungarian Empire>France or Guatemala. Perhaps Folgar was
always the spelling, originally.

Best regards,
Lorraine Fletez
Phoenix, Arizona

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
i can only add a little speculation to your researches.

POLGAR is a very nice hungarian-sounding name (it means citizen), and it's quite plausible that a hungarian jew would have taken on such a surname following the emancipation in 1849. you can view a book of name changes online at <http://kt.lib.pte.hu/cgi-bin/kt.cgi?konyvtar/kt04112203/0_0_2_pg_181.html>, which lists a whole page of POLGARs, many of whom were previously POLLAKs. sorted by new surname, it lists previous surname, occupation, and place of residence (or birth?). not all name changers were jewish, but it's also obvious that many of them were.

the subsequent change >from POLGAR to FOLGAR (if it really was POLGAR) might have been caused by the fact that "p" and "f" are represented by the same letter in hebrew and yiddish. at that time, most jews in europe had limited access to secular education and would have used yiddish as their primary language. but this is only speculation.

i would also guess that the expulsion of jews >from hungary occurred so long ago that jews in france would not have identified themselves as "hungarian" after 2 or 3 generations. it's much more likely that they were talking about the jews who moved to france in the mid- to late- nineteenth century, after emancipation, when jews were allowed to enter the arts and the professions, and did so with great enthusiasm.

....... tom klein, toronto


allrelated@gmail.com wrote:

I am researching our FOLGAR family in Central America, first Guatemala
mid-1800s, then Honduras, late 1800s. Our earliest known ancestor in
this family line was Leandro FOLGAR who lived in Guatemala, m. Juana
PORTILLO.

We had been told by my husband's mother that the FOLGAR family was
from France. We haven't been able to ascertain whether he was the
emigrant ancestor, or whether he was born in Guatemala. Our cousin's
wife wrote recently that when she met her new husband's aunts in
Honduras in the 1960s, they told her that their mother was Jewish of
Hungarian descent. <snip>


Hungary SIG #Hungary Re: [H-SIG] SEARCHING: FOLGAR/FOLGER, HUNGARY-> GUATEMALA MID-1800s #hungary

Allrelated
 

Dear Tom,
Thanks for your responses regarding the probable/possible orthographic
change >from P>F, and V>F. I think you're right about not identifying
as Hungarian if our FOLGARs had been in France for several
generations. I read, however, that there were expulsions >from Hungary
(Greater Hungary) off and on >from 1600s on. For sure our Folgars were
in Guatemala by cir 1850. I agree that speculation is not enough for
full-bore research in one area. I will have to focus on the records
that the LDS have microfilmed and hope that Leandro's parents are
referenced (and that it isn't precisely the years we need that burned
up/got ink spilled on :) ). Another *speculation* I have relates to
the fact that FOLGAR has been a Spanish surname for many centuries. It
is possible that our searches may in the end take us back to Spain and
Sephardic ancestors who were expelled and went to
Turkey>Austro-Hungarian Empire>France or Guatemala. Perhaps Folgar was
always the spelling, originally.

Best regards,
Lorraine Fletez
Phoenix, Arizona

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
i can only add a little speculation to your researches.

POLGAR is a very nice hungarian-sounding name (it means citizen), and it's quite plausible that a hungarian jew would have taken on such a surname following the emancipation in 1849. you can view a book of name changes online at <http://kt.lib.pte.hu/cgi-bin/kt.cgi?konyvtar/kt04112203/0_0_2_pg_181.html>, which lists a whole page of POLGARs, many of whom were previously POLLAKs. sorted by new surname, it lists previous surname, occupation, and place of residence (or birth?). not all name changers were jewish, but it's also obvious that many of them were.

the subsequent change >from POLGAR to FOLGAR (if it really was POLGAR) might have been caused by the fact that "p" and "f" are represented by the same letter in hebrew and yiddish. at that time, most jews in europe had limited access to secular education and would have used yiddish as their primary language. but this is only speculation.

i would also guess that the expulsion of jews >from hungary occurred so long ago that jews in france would not have identified themselves as "hungarian" after 2 or 3 generations. it's much more likely that they were talking about the jews who moved to france in the mid- to late- nineteenth century, after emancipation, when jews were allowed to enter the arts and the professions, and did so with great enthusiasm.

....... tom klein, toronto


allrelated@gmail.com wrote:

I am researching our FOLGAR family in Central America, first Guatemala
mid-1800s, then Honduras, late 1800s. Our earliest known ancestor in
this family line was Leandro FOLGAR who lived in Guatemala, m. Juana
PORTILLO.

We had been told by my husband's mother that the FOLGAR family was
from France. We haven't been able to ascertain whether he was the
emigrant ancestor, or whether he was born in Guatemala. Our cousin's
wife wrote recently that when she met her new husband's aunts in
Honduras in the 1960s, they told her that their mother was Jewish of
Hungarian descent. <snip>


Rabbi Levi BREISACHER, Bezirksaeltester und Oberrat von Emmendingen #germany

Daniel Bing <dbing1938@...>
 

Can anyone identify Rabbi Levi BREISACHER, or the meaning and significance
of his titles?

He is a witness to the 1839 marriage record at Ihringen, Baden
(ca. 20 km. west of Emmendingen), of my grt-grt uncle Arnold (Aron LEVI)
BLUM and Rosina (Rachel) LEVI BREISACHER, daughter to Judas LEVI (Lehmann)
BREISACHER of Breisach am Rhein (ca. 5 km. west of Ihringen). In the record
his name and titles are: "Bezirks Aeltester Levy Breisacher von Emmendingen."

I also found the following citation in an article on the internet:
Karl Guenter, "Rabbi Levi Breisacher. Bezirksaeltester und Oberrat aus
Emmendingen," Emmendinger Chronik 4(1996), 34-36.

Any help would be appreciated.

Daniel Bing JGID 15498 Knoxville, TN

Researching primarily LEVI & BLUM (Ihringen, Germany); WEYL / WEIL,
LANG (Ribeauville, France); RHEINAU (Selestat & Ribeauville); BING,
SCHWARZ (Oberseemen, Germany); STORK (Nidda, Germany); SCHWARZ (Heidingsfeld, Ge


German SIG #Germany Rabbi Levi BREISACHER, Bezirksaeltester und Oberrat von Emmendingen #germany

Daniel Bing <dbing1938@...>
 

Can anyone identify Rabbi Levi BREISACHER, or the meaning and significance
of his titles?

He is a witness to the 1839 marriage record at Ihringen, Baden
(ca. 20 km. west of Emmendingen), of my grt-grt uncle Arnold (Aron LEVI)
BLUM and Rosina (Rachel) LEVI BREISACHER, daughter to Judas LEVI (Lehmann)
BREISACHER of Breisach am Rhein (ca. 5 km. west of Ihringen). In the record
his name and titles are: "Bezirks Aeltester Levy Breisacher von Emmendingen."

I also found the following citation in an article on the internet:
Karl Guenter, "Rabbi Levi Breisacher. Bezirksaeltester und Oberrat aus
Emmendingen," Emmendinger Chronik 4(1996), 34-36.

Any help would be appreciated.

Daniel Bing JGID 15498 Knoxville, TN

Researching primarily LEVI & BLUM (Ihringen, Germany); WEYL / WEIL,
LANG (Ribeauville, France); RHEINAU (Selestat & Ribeauville); BING,
SCHWARZ (Oberseemen, Germany); STORK (Nidda, Germany); SCHWARZ (Heidingsfeld, Ge


German Military record WWI #germany

Lande
 

Several people have asked me how they might get access to German military
personnel records >from WWI --other than the book listing Jews who perished
in that war. I have no personal knowledge of this subject but a Google
search indicates that German military records appear to be held at a branch
of the Bundesarchiv in Freiburg. The title of the organization is
Bundesarchiv - Militaerarchiv, Wiensentalstrasse 10 79115 Freiburg or

militaerarchiv@bundesarchiv.de

I have also been told that large parts of WWI records were seized by
the Russians in Berlin and have never been returned.

If there are others who have experience with this source, or other sources
of information, I hope they will add their comments.

Peter Lande, Washington, D.C., pdlande@starpower.net


German SIG #Germany German Military record WWI #germany

Lande
 

Several people have asked me how they might get access to German military
personnel records >from WWI --other than the book listing Jews who perished
in that war. I have no personal knowledge of this subject but a Google
search indicates that German military records appear to be held at a branch
of the Bundesarchiv in Freiburg. The title of the organization is
Bundesarchiv - Militaerarchiv, Wiensentalstrasse 10 79115 Freiburg or

militaerarchiv@bundesarchiv.de

I have also been told that large parts of WWI records were seized by
the Russians in Berlin and have never been returned.

If there are others who have experience with this source, or other sources
of information, I hope they will add their comments.

Peter Lande, Washington, D.C., pdlande@starpower.net


Identification of Photo on Viewmate #belarus

netzer@...
 

15.10.09
Good Morning Everyone,

Any help in identifying the people/family in a photograph I have posted on
Viewmate will be highly appreciated.
I have no information on them whatsoever.

Please see http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=13712.
The photo will be up for a week.

Please respond privately.

Thank you very much,

Dvorah Netzer,
Jerusalem

Researching:
HACOHEN, PAPPE, SCHWARTZ, HIMMELFARB, KATZURIN, KACHURIN, ROSENMAN, ROISMAN,
MEDWED, BENDET, BENTOVIM, MENCZER, MENCZEL, KAHANE
.


Belarus SIG #Belarus Identification of Photo on Viewmate #belarus

netzer@...
 

15.10.09
Good Morning Everyone,

Any help in identifying the people/family in a photograph I have posted on
Viewmate will be highly appreciated.
I have no information on them whatsoever.

Please see http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=13712.
The photo will be up for a week.

Please respond privately.

Thank you very much,

Dvorah Netzer,
Jerusalem

Researching:
HACOHEN, PAPPE, SCHWARTZ, HIMMELFARB, KATZURIN, KACHURIN, ROSENMAN, ROISMAN,
MEDWED, BENDET, BENTOVIM, MENCZER, MENCZEL, KAHANE
.


Re: Vitebsk Business Directory #belarus

avatom@...
 

Regarding the Vitebsk Business directory, I wish to thank Mike Glazer
for pointing out that this directory has introductory pages that are
calendars of both Jewish and Roman-Catholic holidays.
I also want to express my overwhelming gratitude to Natasha Genkin
for her expert work in enlightening me on how this directory is
organized and for translating a portion on my family's town of
Volyntsy in Drissa ueyzd.

For those who are struggling with this directory, here is what
I learned >from Natasha. This book is called a business directory,
but is in fact more of a gazetter or yellow pages for the gubernia.
The first section, as Mike has pointed out, consists of calendars.
Subsequent sections give information about churches, monasteries,
schools etc. Starting at about page 100 or so are charts which
give some demographic information about each of the ueyzds (or
districts) and the towns within them. For example, Natasha was
able to tell me that under Drissa Yezd (ueyzd) are listed seven
towns including my grandmother's town of Volyntsy.
Column 1 is the town name, Column 2 is a geographical location
of the town, Column 3 refers to town ownership, Column 4 is the
male population, Column 5 is female population, Column 6 is
distance >from the city of Vitebsk, Column 7 is distance >from
the main city of each ueyzd (in my case, >from Drissa).

from what I understand, unless your relatives were teachers
(correct me if I'm wrong Natasha), they are probably not
listed in this "directory". So, it is best to use this book
to gather information about the shtetls of Vitebsk gubernia,
rather than try to locate your surnames. I hope this helps
explain the mystery. Good luck to all.

Best,
Ava Cohn
Long Grove, IL

Searching in Vitebsk gubernia: SHENKMAN, FRIDMAN, SELIGMAN


Belarus SIG #Belarus Re: Vitebsk Business Directory #belarus

avatom@...
 

Regarding the Vitebsk Business directory, I wish to thank Mike Glazer
for pointing out that this directory has introductory pages that are
calendars of both Jewish and Roman-Catholic holidays.
I also want to express my overwhelming gratitude to Natasha Genkin
for her expert work in enlightening me on how this directory is
organized and for translating a portion on my family's town of
Volyntsy in Drissa ueyzd.

For those who are struggling with this directory, here is what
I learned >from Natasha. This book is called a business directory,
but is in fact more of a gazetter or yellow pages for the gubernia.
The first section, as Mike has pointed out, consists of calendars.
Subsequent sections give information about churches, monasteries,
schools etc. Starting at about page 100 or so are charts which
give some demographic information about each of the ueyzds (or
districts) and the towns within them. For example, Natasha was
able to tell me that under Drissa Yezd (ueyzd) are listed seven
towns including my grandmother's town of Volyntsy.
Column 1 is the town name, Column 2 is a geographical location
of the town, Column 3 refers to town ownership, Column 4 is the
male population, Column 5 is female population, Column 6 is
distance >from the city of Vitebsk, Column 7 is distance >from
the main city of each ueyzd (in my case, >from Drissa).

from what I understand, unless your relatives were teachers
(correct me if I'm wrong Natasha), they are probably not
listed in this "directory". So, it is best to use this book
to gather information about the shtetls of Vitebsk gubernia,
rather than try to locate your surnames. I hope this helps
explain the mystery. Good luck to all.

Best,
Ava Cohn
Long Grove, IL

Searching in Vitebsk gubernia: SHENKMAN, FRIDMAN, SELIGMAN


Help With the Russian Language is available #belarus

z-a-y-ayandex.ru
 

Hi, I will be more than happy to help you all with Russian translations.
I have also downloaded 1872 to see what you have here. I can't say I find
it useful in my case, unfortunately, as I have no trace of our relatives
at all and it might take me some time to look through all the pages.
The language here is Russian, but it's "old Russian" we used to have in the
1800th cent. I don't think you will be able to translate it into English using
contemporary dictionaries. Luckily enough it's clear to me so far.
The letter heads of each page doesn't really show the town or any geographic
information listed, it gives you gubernya or uezd and lists of community
places: for example hospitals or churches, with the detailed description
such as employers/employees or so to say people who had worked there
in chief positions.
Quite interesting, but unfortunataly I need more information about Vitebsk.
Should you need help, you can let me know, though I am not a professional
translator/ interpreter :)

Dasha Block/Bloch
New York, NY USA

MODERATOR NOTE: Please reply to Dasha privately


Belarus SIG #Belarus [BULK] Help With the Russian Language is available #belarus

z-a-y-ayandex.ru
 

Hi, I will be more than happy to help you all with Russian translations.
I have also downloaded 1872 to see what you have here. I can't say I find
it useful in my case, unfortunately, as I have no trace of our relatives
at all and it might take me some time to look through all the pages.
The language here is Russian, but it's "old Russian" we used to have in the
1800th cent. I don't think you will be able to translate it into English using
contemporary dictionaries. Luckily enough it's clear to me so far.
The letter heads of each page doesn't really show the town or any geographic
information listed, it gives you gubernya or uezd and lists of community
places: for example hospitals or churches, with the detailed description
such as employers/employees or so to say people who had worked there
in chief positions.
Quite interesting, but unfortunataly I need more information about Vitebsk.
Should you need help, you can let me know, though I am not a professional
translator/ interpreter :)

Dasha Block/Bloch
New York, NY USA

MODERATOR NOTE: Please reply to Dasha privately


GERSHATER family from Svir #belarus

leedh1@...
 

Searching for information about descendants or ancestors related to
Chono and Riva Malka GERSHATER (nee Svirsky)
They lived in Svir during the latter part of the 19th century.
Thanks.
Lee Harrison
Sarasota, Florida

MODERATOR NOTE: Please reply privately with family information.


Belarus SIG #Belarus GERSHATER family from Svir #belarus

leedh1@...
 

Searching for information about descendants or ancestors related to
Chono and Riva Malka GERSHATER (nee Svirsky)
They lived in Svir during the latter part of the 19th century.
Thanks.
Lee Harrison
Sarasota, Florida

MODERATOR NOTE: Please reply privately with family information.