JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Yizkor Book Project, June 2018
#belarus
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Project, June 2018
#belarus
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
We are appealing for information, any publications or articles on SOUTH AFRICAN
LANDSMANSHAFTEN (ASSOCIATIONS) (AKA Sick and Benefit Societies/ Mutual Aid Societies). In South Africa in the early 1900s in there were many Mutual Aid Societies/ Associations/Landsmanshaften >from mainly Lithuanian towns including: Aniksht, Birzh, Chelm ( Poland), Dvinsk (Latvia), Keidan, Kelme, Kovno, Krakinowo, Kroze, Kupishok, Kurland (Latvia), Lutzin, Malat, Minsk (Belarus), Ponevez, Poswohl, Plungyan, Rakishok, Riga (Latvia), Shavlan, Shavl, Shater, Tels, Utiyan, Vilna and Zhagar. To help one another and the new immigrants arriving with virtually nothing, Landsleit (people >from the same towns or districts) banded together to form Landsmanshaften (Mutual Aid Societies) that helped the sick and poor, buried the dead and provided interest free loans to help members start businesses. They also provided a place where the community of mainly men 'greeners' could gather and socialise. David Sandler's next compilation will be SOUTH AFRICAN LANDSMANSHAFTEN (Jewish Sick and Benefit Societies / Associations of the early 20th century). While he has published booklets on Keidan and Krakenowo and has booklets on Ponevez and Malat, we are looking for information and any other publications of these Landsleit or any others >from South Africa. Also, we are seeking publications of any Jewish Communities in Johannesburg. If anyone can help, please contact: David Solly Sandler sedsand@iinet.net.au or Eli Rabinowitz eli@elirab.com Perth, Australia
|
|
We are appealing for information, any publications or articles on SOUTH AFRICAN
LANDSMANSHAFTEN (ASSOCIATIONS) (AKA Sick and Benefit Societies/ Mutual Aid Societies). In South Africa in the early 1900s in there were many Mutual Aid Societies/ Associations/Landsmanshaften >from mainly Lithuanian towns including: Aniksht, Birzh, Chelm ( Poland), Dvinsk (Latvia), Keidan, Kelme, Kovno, Krakinowo, Kroze, Kupishok, Kurland (Latvia), Lutzin, Malat, Minsk (Belarus), Ponevez, Poswohl, Plungyan, Rakishok, Riga (Latvia), Shavlan, Shavl, Shater, Tels, Utiyan, Vilna and Zhagar. To help one another and the new immigrants arriving with virtually nothing, Landsleit (people >from the same towns or districts) banded together to form Landsmanshaften (Mutual Aid Societies) that helped the sick and poor, buried the dead and provided interest free loans to help members start businesses. They also provided a place where the community of mainly men 'greeners' could gather and socialise. David Sandler's next compilation will be SOUTH AFRICAN LANDSMANSHAFTEN (Jewish Sick and Benefit Societies / Associations of the early 20th century). While he has published booklets on Keidan and Krakenowo and has booklets on Ponevez and Malat, we are looking for information and any other publications of these Landsleit or any others >from South Africa. Also, we are seeking publications of any Jewish Communities in Johannesburg. If anyone can help, please contact: David Solly Sandler sedsand@iinet.net.au or Eli Rabinowitz eli@elirab.com Perth, Australia
|
|
Seeking Chernigov Researcher
#ukraine
Beth Sommer
I am looking for a Chernigov researcher. My family is >from Voronezh
(in Chernigov, not the large city in Russia), Sosnitsa, Krolevets and possibly Glukhov. They came to the US in the early 1900s. I ideally would want to hire a researcher in Ukraine, but someone who could decipher any available LDS records might also be a help. I would be very grateful for names of researchers and information about your experiences with them. Thank you. Beth Fagin Sommer Philadelphia, PA, US Researching FAGIN/FEIGIN (Voronezh, Krolevets, Sosnitsa and possibly Glukhov in Chernigov guberniya), STAROSELSKY (Voronezh, Krolevets in Chernigov guberniya), BRAHINSKY (Krolevets), GREENBLATT (Krolevets), GINSBERG (Sosnitsa), COHEN (possibly Krolevets) Moderator's Note: private replies to Beth, please
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Seeking Chernigov Researcher
#ukraine
Beth Sommer
I am looking for a Chernigov researcher. My family is >from Voronezh
(in Chernigov, not the large city in Russia), Sosnitsa, Krolevets and possibly Glukhov. They came to the US in the early 1900s. I ideally would want to hire a researcher in Ukraine, but someone who could decipher any available LDS records might also be a help. I would be very grateful for names of researchers and information about your experiences with them. Thank you. Beth Fagin Sommer Philadelphia, PA, US Researching FAGIN/FEIGIN (Voronezh, Krolevets, Sosnitsa and possibly Glukhov in Chernigov guberniya), STAROSELSKY (Voronezh, Krolevets in Chernigov guberniya), BRAHINSKY (Krolevets), GREENBLATT (Krolevets), GINSBERG (Sosnitsa), COHEN (possibly Krolevets) Moderator's Note: private replies to Beth, please
|
|
Russian, Ukranian or Moldovan Town Name?
#ukraine
Robin <murphy8@...>
I am trying to find a Russian/Ukrainian town or even a town in Moldova. I found a note >from my grandmother's daughter-in-law and I can't exactly make out the name of a town that she listed as to where my grandmother was from. It may have been one of the following spellings: Pitiosto, Pitiostiov, Pitiosti. I have been unable to find any town with these spellings. Immigration records show that that my grandmother was >from Pereyaslav (various spellings of this town too) and I am wondering if the above spellings may just have been an attempt, In English, for the daughter-in-law to spell Pereyaslav. I would appreciate any ideas or suggestions either of actual towns that may exist or whether these towns are really just Pereyaslav.
Thanks very much; Robin August Asheville, NC
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Russian, Ukranian or Moldovan Town Name?
#ukraine
Robin <murphy8@...>
I am trying to find a Russian/Ukrainian town or even a town in Moldova. I found a note >from my grandmother's daughter-in-law and I can't exactly make out the name of a town that she listed as to where my grandmother was from. It may have been one of the following spellings: Pitiosto, Pitiostiov, Pitiosti. I have been unable to find any town with these spellings. Immigration records show that that my grandmother was >from Pereyaslav (various spellings of this town too) and I am wondering if the above spellings may just have been an attempt, In English, for the daughter-in-law to spell Pereyaslav. I would appreciate any ideas or suggestions either of actual towns that may exist or whether these towns are really just Pereyaslav.
Thanks very much; Robin August Asheville, NC
|
|
Yizkor Book Project, June 2018
#general
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, June 2018
#general
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Re: Surnames on matzevas in Lithuania
#lithuania
Jon Seligman
Very few of the Matzevot have surnames, especially before WWI, though the
situation seems to be better the further west you are in Lithuania (Prussian influence?). After WWII all the markers include surnames. It is usually very difficult to identify specific gravestones for genealogical research during the 19th and early 20th centuries. Jon Seligman Zur Hadassa, Israel LITVAKSIG Digest for Monday, July 02, 2018. 2. Surnames on Matzevas in Lithuania ---------------------------------------------------------------------- Subject: Surnames on Matzevas in Lithuania From: "Adam Cherson" <adam.cherson@gmail.com> Date: Mon, 2 Jul 2018 09:00:56 -0400 X-Message-Number: 2 Dear Litvak Researchers, I am considering a plunge into matzevah research in Lithuania. The other day I saw a collection of digital images >from the Merkine cemetery dating >from about 1875-1905 (most >from around 1890) and noticed something I would like to open up for brief discussion. In this library of images there are around 234 legible markers. To my count, only 6 of these (2.5%) included the surname of the deceased. The other 97.5% were typically like this: "Here rests Shimon son of Arye. [He passed away] on the 14th of Heshvan, year 5634 (November 4 1873). May his soul rest in Eden." So my question to those who have some experience with Lithuanian Jewish cemeteries is this: with regard to surname inclusion, how typical is this Merkine example of matzevah practices in Lithuania during the 19th and early 20th centuries? This is an important question for me to consider because if the absence of surnames is generally widespread throughout Lithuania over these 100 or so years, that is going to make genealogical identification using matzevas quite a bit more difficult and may affect the cost-benefit equation of pursuing such a research strategy. Thanks in advance for any insight. Adam Cherson NY, NY
|
|
Lithuania SIG #Lithuania RE: Surnames on matzevas in Lithuania
#lithuania
Jon Seligman
Very few of the Matzevot have surnames, especially before WWI, though the
situation seems to be better the further west you are in Lithuania (Prussian influence?). After WWII all the markers include surnames. It is usually very difficult to identify specific gravestones for genealogical research during the 19th and early 20th centuries. Jon Seligman Zur Hadassa, Israel LITVAKSIG Digest for Monday, July 02, 2018. 2. Surnames on Matzevas in Lithuania ---------------------------------------------------------------------- Subject: Surnames on Matzevas in Lithuania From: "Adam Cherson" <adam.cherson@gmail.com> Date: Mon, 2 Jul 2018 09:00:56 -0400 X-Message-Number: 2 Dear Litvak Researchers, I am considering a plunge into matzevah research in Lithuania. The other day I saw a collection of digital images >from the Merkine cemetery dating >from about 1875-1905 (most >from around 1890) and noticed something I would like to open up for brief discussion. In this library of images there are around 234 legible markers. To my count, only 6 of these (2.5%) included the surname of the deceased. The other 97.5% were typically like this: "Here rests Shimon son of Arye. [He passed away] on the 14th of Heshvan, year 5634 (November 4 1873). May his soul rest in Eden." So my question to those who have some experience with Lithuanian Jewish cemeteries is this: with regard to surname inclusion, how typical is this Merkine example of matzevah practices in Lithuania during the 19th and early 20th centuries? This is an important question for me to consider because if the absence of surnames is generally widespread throughout Lithuania over these 100 or so years, that is going to make genealogical identification using matzevas quite a bit more difficult and may affect the cost-benefit equation of pursuing such a research strategy. Thanks in advance for any insight. Adam Cherson NY, NY
|
|
Re: Surnames on matzevas in Lithuania
#lithuania
Jrbaston
Adam Cherson wrote:
<< I am considering a plunge into matzevah research in Lithuania. The other day I saw a collection of digital images >from the Merkine cemetery dating >from about 1875-1905 (most >from around 1890) In this library of images there are around 234 legible markers. To my count, only 6 of these (2.5%) included the surname of the deceased. The other 97.5% were typically like this: "Here rests Shimon son of Arye. [He passed away] on the 14th of Heshvan, year 5634 (November 4 1873). May his soul rest in Eden." So my question to those who have some experience with Lithuanian Jewish cemeteries is this: with regard to surname inclusion, how typical is this Merkine example of matzevah practices in Lithuania during the 19th and early 20th centuries? >> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Adam: In the matzeva that you quote, there is no mention of the decedent's age. If there were an age listed (as well as the year of death), you could estimate a year of birth. On the Trakai District Research Group (DRG) site, available to qualifying contributors to the DRG, there are files of vital records for Merkine, which usually include the first name, surname and father's name. Given that information, you could try to cross-check these vital records against the first name, father's name and estimated birth year if the matzeva includes the age at death. Judy Baston
|
|
Lithuania SIG #Lithuania RE: Surnames on matzevas in Lithuania
#lithuania
Jrbaston
Adam Cherson wrote:
<< I am considering a plunge into matzevah research in Lithuania. The other day I saw a collection of digital images >from the Merkine cemetery dating >from about 1875-1905 (most >from around 1890) In this library of images there are around 234 legible markers. To my count, only 6 of these (2.5%) included the surname of the deceased. The other 97.5% were typically like this: "Here rests Shimon son of Arye. [He passed away] on the 14th of Heshvan, year 5634 (November 4 1873). May his soul rest in Eden." So my question to those who have some experience with Lithuanian Jewish cemeteries is this: with regard to surname inclusion, how typical is this Merkine example of matzevah practices in Lithuania during the 19th and early 20th centuries? >> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Adam: In the matzeva that you quote, there is no mention of the decedent's age. If there were an age listed (as well as the year of death), you could estimate a year of birth. On the Trakai District Research Group (DRG) site, available to qualifying contributors to the DRG, there are files of vital records for Merkine, which usually include the first name, surname and father's name. Given that information, you could try to cross-check these vital records against the first name, father's name and estimated birth year if the matzeva includes the age at death. Judy Baston
|
|
Yizkor Book Project, June 2018
#ukraine
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Yizkor Book Project, June 2018
#ukraine
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
New USHMM collection: Polish WWII Refugees to Mexico
#general
Lande
In 1943 the United States provided two troop vessels to transport 1,500
Polish refugees, mostly women and children, >from India to Mexico via Los Angeles. These refugees had fled Poland after the German invasion and had been held in camps in the Soviet Union and then were transported via Iran to India. At the end of the war few returned to Poland, and most scattered around the world, including to relatives in the United States. The database consists of names, age, profession, if any, and place of origin in Poland. It can be searched at https://www.ushmm.org/online/hsv/source_view.php?SourceId=46382 . You can request a copy of the digitized document linked to each name and instantly receive the relevant document in you email. Peter Lande Washington, D.C.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen New USHMM collection: Polish WWII Refugees to Mexico
#general
Lande
In 1943 the United States provided two troop vessels to transport 1,500
Polish refugees, mostly women and children, >from India to Mexico via Los Angeles. These refugees had fled Poland after the German invasion and had been held in camps in the Soviet Union and then were transported via Iran to India. At the end of the war few returned to Poland, and most scattered around the world, including to relatives in the United States. The database consists of names, age, profession, if any, and place of origin in Poland. It can be searched at https://www.ushmm.org/online/hsv/source_view.php?SourceId=46382 . You can request a copy of the digitized document linked to each name and instantly receive the relevant document in you email. Peter Lande Washington, D.C.
|
|
Yizkor Book Project, June 2018
#rabbinic
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, June 2018
#scandinavia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
In general, I begin my monthly Yizkor Book Project report with writing how impressed I am over the achievements we've managed to accomplish over the past month. This time, however, I leave it to you to decide for yourself about the scale of achievements we've made in both quantity and quality in June, and I believe you'll come to the same conclusion as myself. Once again, I have the wonderful news to convey to you that a further Yizkor book translation project is now entirely online. This time it is the Chorzele, Poland Yizkor book - the "Memorial Book of the Community of Chorzel" which was coordinated and financially supported by Susan Huntting. We are truly indebted to her for leading the project through to its successful completion. As far as new projects go, we have added in three pdf files, kindly provided by the Yizkor Book in Print Project of books they have published through their auspices. As with all our online translations and books, access to these are without charge but, of course, if you interested in purchasing one of these published books, please see details of how to obtain them in the YBIP Project page, listed at the end of this report. We have also been fortunate in June, in receiving access to another online book by Meir G. Gover - this time on the "Radzyner Rebbe dynasty 1840-2005". We do thank Meir for making this book available and I feel sure will be of interest to those of you with roots in Radzyn Podlaski, Poland. In this past month, a number of Translation Fund projects have been set up to obtain financial support of people with the same aim - achieving the English translation of the Yizkor book about the community they hold dear to their heart. As I so often note, the Yizkor books contain so much for us in details of the communities and the people in them - details which are unavailable in any other source. The translation funds that have recently been setup are for the books on Turobin, Poland and Svencionys, Lithuania and your support for any of these funds will greatly assist in achieving the goal of completely translating these books. I invite you to visit our JewishGen-erosity page, listed at the end of this report, where all our Translation Funds appear and welcome your donations, be they large or small, to see the translations of the books become a reality. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project in June. We have added in three new books: - God's Sabbatical Years (The Story of Alan Weiler) https://www.jewishgen.org/yizkor/SabbaticalYears/SabbaticalYears.html - My Journey to Freedom (Kybartai to Haifa) https://www.jewishgen.org/yizkor/JourneyToFreedom/JourneyToFreedom.html - The Maple Tree Behind the Barbed Wire (A Story of Survival >from the Czestochowa Ghetto) https://www.jewishgen.org/yizkor/MapleTree/MapleTree.html We have added in 7 new entries: - Birzai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_026.html - Kaisiadorys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_070.html - Lygumai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_257.html - Stakliskes, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_479.html - Sudargas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_492.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) https://www.jewishgen.org/yizkor/Wolomin/Wolominh.html [Hebrew] - Zeimelis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_680.html And we have continued to update 25 of our existing projects: - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina) https://www.jewishgen.org/yizkor/Bukowinabook/bukowina.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) https://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) https://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Karczew & Otwock, Poland (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/Karczew/Karczew.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lowicz, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book) https://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/lowicz.html - Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Makow Mazowiecki) https://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) https://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) https://www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrowiec; a monument on the ruins of an annihilated Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec/ostrowiec.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) https://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Wadowice, Poland (Memorial Book of the Communities Wadowice, ndrychow, Kalwarja, Myslenice, Sucha) https://www.jewishgen.org/yizkor/wadowice/wadowice.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Zofyuvka and Ignatovka) https://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|