JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Request for Name Transcription
#galicia
Yaron Wolfsthal
Dear Group,
I would appreciate help in transcribing a name on a 100-year-old record. Please see link: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75634 This is the clip >from a late marriage registration done in Frankfurt (1922) for administrative reasons. The actual marriage took place when the couple lived in Galicia, decades earlier. I would appreciate transcription of the name of the bride's mother, marked in yellow. Thank you very much. Yaron Wolfsthal yaron.wolfsthal@gmail.com
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Request for Name Transcription
#galicia
Yaron Wolfsthal
Dear Group,
I would appreciate help in transcribing a name on a 100-year-old record. Please see link: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75634 This is the clip >from a late marriage registration done in Frankfurt (1922) for administrative reasons. The actual marriage took place when the couple lived in Galicia, decades earlier. I would appreciate transcription of the name of the bride's mother, marked in yellow. Thank you very much. Yaron Wolfsthal yaron.wolfsthal@gmail.com
|
|
Re: SIG emails
Jeffrey Herrmann
A simple thing to do that would be reassuring in this confusing transition would be to have each SIG leader send a "Test" message to their group
So, has any SIG leader carried out this excellent idea? I haven’t got any test messages.
|
|
looking for descendants of Beno Herer in Russia
Marilyn Gelber
I am looking for descendants of my father's first cousin, Beno [Benjamin?] Herer [or Herrer] - Beno lived in Moscow and had two children. He was probably born in Czernowitz, in approximately 1920, the brother of Marcus Herer and Rosa [Rita] Herer Guttman.
I would appreciate any advice about how to look for relatives in Russia - thank you.
|
|
Who has access to the LDS library? (I need a microfilm)
#poland
דוד נ.א.
I need some scans >from this microfilm:
https://www.familysearch.org/search/catalog/291948?availability=Family%20History%20Library It is accessible >from the LDS website, but only if accessed >from one of the LDS family history center. Can anyone do this for me? Of course, pay as needed. Thank you David Nesher Israel
|
|
JRI Poland #Poland Who has access to the LDS library? (I need a microfilm)
#poland
דוד נ.א.
I need some scans >from this microfilm:
https://www.familysearch.org/search/catalog/291948?availability=Family%20History%20Library It is accessible >from the LDS website, but only if accessed >from one of the LDS family history center. Can anyone do this for me? Of course, pay as needed. Thank you David Nesher Israel
|
|
ViewMate translation request - Russian from Laszcz, Poland -PUTER
#poland
I would appreciate an English translation of the Russian text of the
1893 Laszczow, Poland birth record for Szymon Majer PUTER, Akta 18. I would like a translation of all the genealogically significant information, especially the actual place and date of birth and the names and ages of his parents. It is on ViewMate at the following address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75645. Please respond using the online ViewMate form. Thank you very much. Sinai (Sonny) PUTTER Bellevue, Washington U.S.A. sonnyputter@gmail.com Researching: BILK | BLAJSER | CUKIERMAN | DRESZER | DYCHTERMAN | ELBAUM | ERLICH | FAYNER | FEDER | FRAJMAN | GOFMAN | HOCHMAN | KLINGIER | KREMER | LEJWENFUS | LEMCHEN | LIBEL | MESSYNGIER | MEC | METZ | PUTER | ROTFELD | SOBEL | SZAJNBERG | SZECHTER | SZLOFMAN | SZNAI SZOK | SZPISAJZEN | SZRAJBER | SZYR | WAYC | WERTKIN | ZALCMAN. In Lublin, Poland and Lublin area shtetlach: Biala Podlaska, Chelm, Gorzkow, Izbica Lubelski, Jozefow Bilgorajski, Krasnobrod, Krasnystaw, Laszczow, Leczna, Szczebrzeszyn, Tarnogrod, Tomaszow Lubelski and Zamosc. Also in Courland area, Latvia and Babruysk area, Belarus.
|
|
JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Russian from Laszcz, Poland -PUTER
#poland
I would appreciate an English translation of the Russian text of the
1893 Laszczow, Poland birth record for Szymon Majer PUTER, Akta 18. I would like a translation of all the genealogically significant information, especially the actual place and date of birth and the names and ages of his parents. It is on ViewMate at the following address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75645. Please respond using the online ViewMate form. Thank you very much. Sinai (Sonny) PUTTER Bellevue, Washington U.S.A. sonnyputter@gmail.com Researching: BILK | BLAJSER | CUKIERMAN | DRESZER | DYCHTERMAN | ELBAUM | ERLICH | FAYNER | FEDER | FRAJMAN | GOFMAN | HOCHMAN | KLINGIER | KREMER | LEJWENFUS | LEMCHEN | LIBEL | MESSYNGIER | MEC | METZ | PUTER | ROTFELD | SOBEL | SZAJNBERG | SZECHTER | SZLOFMAN | SZNAI SZOK | SZPISAJZEN | SZRAJBER | SZYR | WAYC | WERTKIN | ZALCMAN. In Lublin, Poland and Lublin area shtetlach: Biala Podlaska, Chelm, Gorzkow, Izbica Lubelski, Jozefow Bilgorajski, Krasnobrod, Krasnystaw, Laszczow, Leczna, Szczebrzeszyn, Tarnogrod, Tomaszow Lubelski and Zamosc. Also in Courland area, Latvia and Babruysk area, Belarus.
|
|
CORRECTION Re: Searching for fate of Ilona CYNOWER / CENNOVER / SYNOBER, etc.
#germany
Selma Sheridan
Body of email contains error "Ilona HERSCHER" -- correct name is "Ilona
CENNOVER", as in subject line. I apologize for any confusion my error may have caused for your diligent researchers. Selma Sigal Sheridan, Oswego NY ssherida@twcny.rr.com had written: My grandmother, Jocheved BAUCHMANN SIGAL (born 1881, living in Vienna), had an older sister, Cecelia BAUCHMANN, who married David CENNOVER (ZINOBER, CYNOVER, CINOBER, etc.) in Budapest. They had three daughters. Anna married Lipot RITTER; their descendants do not know the family history. Sara married Mathias HERSCHER, and moved to Lens, France; they had three daughters; no one survived the Holocaust. Ilona, the oldest unmarried daughter, went >from Budapest to France about 1938 to help Sara with the children, did not arrive and was never heard >from again. (My father, Bernhard SIGAL, had fled Vienna in July 1938, the day before he was to be sent to Dachau; his Vienna family was murdered.) I assume that Ilona travelled by train some of the way, probably through Austria, but whether via Germany or Switzerland after that I don't know. Perhaps she was murdered in Hungary or anywhere on the possible routes. Maybe she ended up in a totally different country. Maybe she married a gentile and assumed a different identity, or got false papers with a new name. So far, I have contacted authorities in Switzerland; searched JewishGen and its SIGs (Hungary, France, Austria-Czech), Ancestry, Arolsen Archives, Gesher Galicia, FamilySearch, YIVO; visited the Dohany synagogue archive in Budapest (they refused to give me any information even though I had a translator) and many archives in Vienna. I am new to GerSIG, and wonder if there is a file for foreigners in transit, or if anyone in GerSIG has other search ideas. Is it time for a professional genealogist - if so, any suggestions? Many thanks!
|
|
German SIG #Germany CORRECTION Re: Searching for fate of Ilona CYNOWER / CENNOVER / SYNOBER, etc.
#germany
Selma Sheridan
Body of email contains error "Ilona HERSCHER" -- correct name is "Ilona
CENNOVER", as in subject line. I apologize for any confusion my error may have caused for your diligent researchers. Selma Sigal Sheridan, Oswego NY ssherida@twcny.rr.com had written: My grandmother, Jocheved BAUCHMANN SIGAL (born 1881, living in Vienna), had an older sister, Cecelia BAUCHMANN, who married David CENNOVER (ZINOBER, CYNOVER, CINOBER, etc.) in Budapest. They had three daughters. Anna married Lipot RITTER; their descendants do not know the family history. Sara married Mathias HERSCHER, and moved to Lens, France; they had three daughters; no one survived the Holocaust. Ilona, the oldest unmarried daughter, went >from Budapest to France about 1938 to help Sara with the children, did not arrive and was never heard >from again. (My father, Bernhard SIGAL, had fled Vienna in July 1938, the day before he was to be sent to Dachau; his Vienna family was murdered.) I assume that Ilona travelled by train some of the way, probably through Austria, but whether via Germany or Switzerland after that I don't know. Perhaps she was murdered in Hungary or anywhere on the possible routes. Maybe she ended up in a totally different country. Maybe she married a gentile and assumed a different identity, or got false papers with a new name. So far, I have contacted authorities in Switzerland; searched JewishGen and its SIGs (Hungary, France, Austria-Czech), Ancestry, Arolsen Archives, Gesher Galicia, FamilySearch, YIVO; visited the Dohany synagogue archive in Budapest (they refused to give me any information even though I had a translator) and many archives in Vienna. I am new to GerSIG, and wonder if there is a file for foreigners in transit, or if anyone in GerSIG has other search ideas. Is it time for a professional genealogist - if so, any suggestions? Many thanks!
|
|
Re: Revision Lists
#bessarabia
Yefim Kogan
Hello researchers,
October and November of this year I received 5 new microfilms >from our volunteer. Only one set was without any Jewish records, and 4 others were filled with records of our ancestors in Bessarabia. To speed up process of translation, we would need more people who can read Russian handwriting and put information into a table. Here is a short list of towns/years we got Revisions for: - Soroki, 1875 - Ataki, 1874 - Beltsy, 1874 - Khotin, 1874? Foreign Jews - Faleshty, 1835 - Beltsy, 1835 - Leovo, 1835 - already in progress If you are interested and can help with translations, please email me. Hug Sameah, Yefim Kogan JewishGen Bessarabia SIG Leader and Coordinator
|
|
Bessarabia SIG #Bessarabia RE: Revision Lists
#bessarabia
Yefim Kogan
Hello researchers,
October and November of this year I received 5 new microfilms >from our volunteer. Only one set was without any Jewish records, and 4 others were filled with records of our ancestors in Bessarabia. To speed up process of translation, we would need more people who can read Russian handwriting and put information into a table. Here is a short list of towns/years we got Revisions for: - Soroki, 1875 - Ataki, 1874 - Beltsy, 1874 - Khotin, 1874? Foreign Jews - Faleshty, 1835 - Beltsy, 1835 - Leovo, 1835 - already in progress If you are interested and can help with translations, please email me. Hug Sameah, Yefim Kogan JewishGen Bessarabia SIG Leader and Coordinator
|
|
1906 Borisov Uyezd Duma Voters List
#belarus
Susan Slusky <segslusky@...>
The 1906 Borisov Uyezd Duma Voters List includes tax paying males over 24 years
old >from the whole Borisov district, so Zembin, Dokshitsy, Logoisk, Smolevichi, etc., as well as Borisov. At present only the second half of the list has been transcribed and entered into the JewishGen Belarus database. Recently, in conjunction with Paul Zoglin, I transcribed the names on the first half of the list that seemed possibly Jewish. These names won't be uploaded into the JewishGen Belarus database until 2020. In the meantime one can peruse the new names list as a Google spreadsheet. I can't include the link to the spreadsheet in this email because of the mailing list restrictions. The link now appears in the Borisov KehilaLink on the Czarist Records sub-page. Susan Slusky Borisov KehilaLink Webmaster=
|
|
Belarus SIG #Belarus 1906 Borisov Uyezd Duma Voters List
#belarus
Susan Slusky <segslusky@...>
The 1906 Borisov Uyezd Duma Voters List includes tax paying males over 24 years
old >from the whole Borisov district, so Zembin, Dokshitsy, Logoisk, Smolevichi, etc., as well as Borisov. At present only the second half of the list has been transcribed and entered into the JewishGen Belarus database. Recently, in conjunction with Paul Zoglin, I transcribed the names on the first half of the list that seemed possibly Jewish. These names won't be uploaded into the JewishGen Belarus database until 2020. In the meantime one can peruse the new names list as a Google spreadsheet. I can't include the link to the spreadsheet in this email because of the mailing list restrictions. The link now appears in the Borisov KehilaLink on the Czarist Records sub-page. Susan Slusky Borisov KehilaLink Webmaster=
|
|
Re: Klyetsk book
#belarus
Larry Nordell <nordell7@...>
Perhaps the book could be scanned and put on line, whether or not the
hard copy goes to an individual or to an institution. And a similar process could be used for all surviving Yizkor books, translated or not. Larry Nordell
|
|
Belarus SIG #Belarus Re: Klyetsk book
#belarus
Larry Nordell <nordell7@...>
Perhaps the book could be scanned and put on line, whether or not the
hard copy goes to an individual or to an institution. And a similar process could be used for all surviving Yizkor books, translated or not. Larry Nordell
|
|
Receiving e-mails
#latvia
Jo Ann Goldwater
Have there been any messages posted to Latvia SIG. I have not received
any since the reorganization of the General discussion group. I have also not received any >from Litvack SIG or Courland SIG. Can someone tell me what to do? Thanks. Jo Ann Goldwater Montreal MODERATOR NOTE: Thanks, Jo Ann. Yours is the first message that has come in to the Latvia list for posting since 4 October. That was the date of the last post to the Courland list, too. LitvakSIG has not had any messages to post for about a week. Ordinarily, we would refer questions like this to the Support Desk, support@jewishgen.org, but since your question provided an opportunity to answer a question that has been on a lot of people's minds, we are taking this opportunity to post it. Please do not reply to the list, as extended discussion of it is not genealogy and will not be posted.
|
|
Latvia SIG #Latvia Receiving e-mails
#latvia
Jo Ann Goldwater
Have there been any messages posted to Latvia SIG. I have not received
any since the reorganization of the General discussion group. I have also not received any >from Litvack SIG or Courland SIG. Can someone tell me what to do? Thanks. Jo Ann Goldwater Montreal MODERATOR NOTE: Thanks, Jo Ann. Yours is the first message that has come in to the Latvia list for posting since 4 October. That was the date of the last post to the Courland list, too. LitvakSIG has not had any messages to post for about a week. Ordinarily, we would refer questions like this to the Support Desk, support@jewishgen.org, but since your question provided an opportunity to answer a question that has been on a lot of people's minds, we are taking this opportunity to post it. Please do not reply to the list, as extended discussion of it is not genealogy and will not be posted.
|
|
Re: Can anyone tell me how long has the name Neta ( × Ö¶×˜Ö·×¢ ) has been in use?
binyaminkerman@...
Hi Harvey,
The answer to your question is both yes and no. The spelling of both names Neta and Nota (both נטע) suggests they relate to a planting or seedling. The strange thing is that in the common combination of men's names Natan Nota (נתן נטע) the name Nota is probably a colloquial/shorthand nickname for Natan and doesn't have to do with Neta or planting despite the spelling. Binyamin Kerman
|
|
Is Medgitta or Medgit a Jewish name?
Geoff Bradley-cox
Is Medgitta (or Midgitta) a Jewish name? I have a woman of this name marrying into my family in 1854.
Mary Horkan
|
|