JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Shorskey, Russia - Any idea of a current name?
Janice Brockman
This town was listed on naturalization papers of a person in my husband's tree. I used the Town Finder on JewishGen and got no hits. Does anyone have any suggestions?
|
|
New Article on IGRA website - "The Jews of Simferopol”
Elena Bazes
IGRA (Israel Genealogy Research Association) has posted a new article on its website, "The Jews of Simferopol” by Esther (Herschman) Rechtschafner. In this article, Esther Rechtschafner has given an extensive history of Simferopol (the capital of the Republic of Crimea in the Ukraine), including general history and geography, Jewish history in Simferopol with an emphasis on the 19th and 20th century and a detailed account of the Holocaust there.Esther Rechtschafner is an audit committee member and a past board member of IGRA. She has written numerous articles on Jewish history and genealogy. Esther is a librarian and archivist on Kibbutz Ein Zurim, Israel.
Before viewing the article, please register for free on the IGRA website
|
|
toggle quoted messageShow quoted text
|
|
David Birnbaum
The census record came up on JRI but had not yet been linked. I then ordered a scan of the document from the Sanok branch of the Polish State Archives. That archive, it would seem, is a branch of the Rzeszow archives and so the correct email to contact them turned out to be apsanok@...
David BIRNBAUM Rehovot, Israel
From: meyerdenn via [] <meyerdenn=yahoo.com@[]>
Sent: Friday, December 13, 2019 4:22 PM To: David Birnbaum <David.Birnbaum@...>; main@... Subject: [EXTERNALLY SPOOFED] Re: [JewishGen.org] Viewmate translation request - Sanok 1900 Census #Galicia #Poland #Help #records
David, could you please tell us where you acquired this census document? I have been looking for this document from my grandfather's village, KORCZYNA, only a few kilometers away from Sanok. This email was sent to you from
Automated Systems or non-Orbotech origins.
|
|
2000 lines added to the Obeliai questionnaires (WWI returning exiles) file
#lithuania
Russ Maurer
LitvakSIG is pleased to announce the addition of part 5, 2000 lines,
to the ongoing Obeliai questionnaires file, bringing the total to 10,383 lines. The new lines begin with record JU56257 on line 8386. Access instructions are given below. This data set will be especially relevant to anyone with ancestors >from Kovno gubernia, as the new lines include more than 150 records of Jews returning >from exile after WWI to each of Kaunas, Panevezys, Siauliai, Ukmerge, and Zarasai districts. There are lesser numbers returning to Raseiniai, Suwalki, Telsiai, Trakai, and Vilnius districts, as well. Anyone whose ancestors were in Lithuania after WWI should have a look. A list of surnames >from the newly-added lines is included below. A full surname-frequency list for all the lines to date may be downloaded from the public LitvakSIG website,https://www.litvaksig.org/research/district-research/collective-data. Here is some brief background. Because Jews, as a group, were falsely suspected of disloyalty to the Russian Empire, they were hastily thrown out of western Kovno gubernia in May of 1915 as the Germans mounted an attack >from East Prussia, bringing WWI to Lithuanian territory. Most Jews were sent to interior Russia. After the war, tens of thousands of the surviving displaced Lithuanian Jews tried to return to Lithuania, almost all of them passing through the frontier quarantine station in the tiny town of Obeliai. This was, for all practical purposes, the only route back >from Russia. In Obeliai, each returnee (or family head) filled out a questionnaire indicating where they intended to go if readmitted to Lithuania and including significant personal details about each family member such as the date and place of birth, maiden name, father's name, etc. Many of these questionnaires have been preserved in the LCVA. HOW TO ACCESS THE OBELIAI QUESTIONNAIRES NOW 1. The spreadsheet is posted within the password-protected portion of the LitvakSIG website. For access, you must be a current donor to any of our district/gubernia research groups, OR make a new qualifying donation. In about 18 months these data will be added to the free, searchable All-Lithuania database. 2. Go to LitvakSIG.org and log in using your usual username and password. 3. Click on "Collective Data" >from your dashboard drop-down menu. 4. Click on the "Data" tab in the Collective Data site. 5. Scroll down to find the Obeliai questionnaires. It is within the section called "LCVA files". Any questions can be sent to me at vhrproject@litvaksig.org Russ Maurer, Collective Data coordinator, LitvakSIG Surnames >from part 5: ABARBANEL, ABEL, ABIR, ABRAMZON, ABROMOVICH, AGUSHEVICH, AIZIKOVICH, AKZHETSKY, ANTANITSKY, APELSIN, AREK, ARONOV, ATLAS, BALAN, BAND, BANK, BAR, BAROD, BARON, BASS, BAUER, BAY, BAYAR, BEDER, BEN, BENIYAMINAVICH, BERENSHTEIN, BERMAN, BERSHTEIN, BERZON, BINDER, BIRGER, BIRON, BIRZHANSKY, BLIAKHER, BLIUM, BLOKH, BLOSHTEIN, BOCHEV, BOL, BOROKHOVICH, BORUKHOVICH, BOTVINIK, BRAIN, BRAINAUSKY, BRAININ, BREIGIN, BRENER, BREZENGER, BREZIN, BRIGER, BRIND, BRUK, BUKH, CHAPEYKO, CHERVANSKY, DALL, DAMSKY, DAT, DAVISKY, DEICH, DEMBO, DIBOBES, DIMANT, DISKIN, DONSKY, DORFMAN, DRUKER, DRUSKIN, DUNYE, DUSHKY, DUSHNITSER, DVARETSKY, EDELSHTEIN, EGELSHTEIN, EIDELMAN, EPSHTEIN, EROS, ESKIN, EVIAN, EVIN, FAIN, FAINEL, FAKTOR, FELDMAN, FRAM, FRANK, FREIDENZON, FRIDLENDER, FRIDMAN, FRISHMAN, FURMANAUSKY, GAFANOVICH, GALANTER, GALANTERNIK, GANDVERGER, GARBER, GASKEL, GAVRONSKY, GEIKHMAN, GEIMAN, GERMAN, GERSHUNY, GERTS, GIN, GINZBURG, GIRSHBERG, GITELSON, GLANDT, GLEZER, GLIAZH, GOLCHIN, GOLDIN, GOLDMAN, GOLDSHTEIN, GOLER, GOLTSBERG, GORDON, GOVANT, GOVSH, GRAVETS, GRIN, GRINBERG, GRINBLAT, GROBMAN, GUREVICH, GURVICH, GURYAN, GUTINAR, GUTMAKHER, GUTMAN, GVINT, IDELS, IDELSON, INOTSKY, IPP, ITKIN, IZERSON, IZRAELIT, KACHERGINSKY, KADASHEVICH, KAGAN, KALMANOVICH, KALON, KAMENKOVICH, KAPELIUSHNIK, KAPLAN, KARNAUSKY, KARP, KARPOV, KASPER, KATSEL, KATSENELENBOGEN, KATSOV, KATZ, KENIGSBERG, KESSEL, KHAIKOVICH, KHAIT, KHANERZON, KHEIN, KHOLOK, KHOSED, KIBUTS, KLAF, KLEIN, KLEINOVICH, KLIATSKIN, KLIBAUSKY, KLIKHER, KLOMBUS, KOGAN, KOL, KOLEKTOR, KOPANS, KORELYANSKY, KOZENETS, KRASNOST, KRECHMER, KRECHNER, KREIN, KREINER, KREITSINOVICH, KREMER, KRIGER, KRIKLER, KRIM, KROM, KROPMAN, KRUPNIK, KRUT, KULKIN, KURIN, LAN, LAPINSKY, LATS, LAYTSIANSKY, LAZAR, LEIBOVICH, LEIZERAUSKY, LEIZEROVICH, LEMPERT, LESEM, LEVIN, LEVINBERG, LEVINSON, LEVIT, LEVITAN, LIATSKIN, LIBERMAN, LIBERTOL, LIBMAN, LIKHTENSHTEIN, LIPETS, LIPOVICH, LIUBAUSKY, LOYNSHTEIN, LUNCH, LURYE, LUTSK, LUTSKY, MALKEL, MARGOLIN, MARK, MARKELEVICH, MARKSON, MEL, MELAMDOVICH, MELAMED, MELCHENKER, MELLER, MELNIK, MELTS, MELTSER, MENDELSON, MENDIK, MESKUP, METS, MEYEROVICH, MIGANSKY, MIKHELSON, MILIUNSKY, MINKOVICH, MISHURSKY, MOROZ, MULER, MUSELEVICH, MUZIKANT, NAKH, NAKHMANAVICH, NASHATIR, NISELEVICH, NORUNSKY, NOVOSED, ODLE, OKLIANSKY, ORDMAN, OSHRY, OSIPAVICH, PAKELCHIK, PANEMUNSKY, PELTS, PEN, PERELMAN, PERELSON, PETROKANSKY, PLOST, PODLIASKY, PREIL, PREIS, PRENSKY, PRES, PRONTSKY, PRUSEL, PUKHERT, PULEREVICH, RABINAVICH, RABINOVICH, RADUS, RAIKHENSHTEIN, RATSEMOR, RAYS, RAZAUSKY, REZ, RIBAK, RIKLES, RIMER, RIPIN, RIVKIND, ROGUT, ROKHMAN, ROMAIKO, ROSEIN, ROZENBERG, ROZENKOVICH, ROZENTAL, RUBIN, RUBINSHTEIN, RUDOMINER, RUVINSKY, SAKOVITSKY, SALAT, SANDLER, SAPIRO, SAPKOVICH, SARAPSKY, SEGAL, SEGEL, SHABASHEVICH, SHAL, SHALIT, SHALTUPER, SHAPIRA, SHATENSHTEIN, SHCHUCHINSKY, SHEIFER, SHEIN, SHEINEKSON, SHEMAKHOVICH, SHENKER, SHER, SHEVTS, SHIF, SHILANSKY, SHIMENOVICH, SHKLIAR, SHLIOMOVICH, SHMIT, SHMUILOV, SHNAIDER, SHNEIDER, SHOFER, SHOKHET, SHOLOMOSCH, SHOYEKHET, SHPUNGIN, SHRAIDER, SHTAMLER, SHTEIMAN, SHTERN, SHTERTS, SHUFLER, SHULAT, SHUVAL, SHVABSKY, SHVINDLER, SHVORIN, SLAVIN, SLONIM, SLUTSKY, SMASKAVICH, SOBOLEVICH, SOLOVEICHIK, SON, SORKIN, SROGOVICH, SROLOVICH, STEINBAKH, STOLER, STOYLER, STRASHUNER, STUNGEL, SUDARSKY, SURAVICH, SVABSKY, TABANIN, TANKEL, TANKHEL, TARTAK, TAUBKIN, TEMKIN, TEVELOVICH, TODES, TONER, TRAUBE, TREGUBOV, TSEDOVICH, TSEREPAKH TSORF, TSETISHK, TSIBEIGIN, TSIGAR, TSIKHER, TSILMAN, TSIMAN, TSINMAN, TSIZHIKAUSKY, TSUK, TSUKERNIK, TURCHIN, URISON, UROZON, VAIN, VAINBERG, VAINER, VAIZBERG, VENSHTEIN, VESTERMAN, VIKUTAN, VILENCHIK, VILENCHIUK, VILENCHUK, VILIONSKY, VILLER, VINIK, VIROVICH, VITEN, VITKIN, VITTIN, VOLFSON, VOLPERT, VONSKY, YANKEL, YANUSH, YASHPAN, YASPAN, YAVEISH, YERUKHIMOVICH, YOFFE, YOSELEVICH, YOSELOVICH, YOSET, YOSMAN, YOTISHSKY, YUDELEVICH, YUDELIAVICH, YUKHNIK, ZAK, ZAKS, ZAKSHTEIN, ZAL, ZALBURG, ZALKIND, ZANDAN, ZARENDE, ZELIBOVITS, ZEV, ZHIV, ZHIZHMORSKY, ZIMAN, ZINGER, ZORAN
|
|
Lithuania SIG #Lithuania 2000 lines added to the Obeliai questionnaires (WWI returning exiles) file
#lithuania
Russ Maurer
LitvakSIG is pleased to announce the addition of part 5, 2000 lines,
to the ongoing Obeliai questionnaires file, bringing the total to 10,383 lines. The new lines begin with record JU56257 on line 8386. Access instructions are given below. This data set will be especially relevant to anyone with ancestors >from Kovno gubernia, as the new lines include more than 150 records of Jews returning >from exile after WWI to each of Kaunas, Panevezys, Siauliai, Ukmerge, and Zarasai districts. There are lesser numbers returning to Raseiniai, Suwalki, Telsiai, Trakai, and Vilnius districts, as well. Anyone whose ancestors were in Lithuania after WWI should have a look. A list of surnames >from the newly-added lines is included below. A full surname-frequency list for all the lines to date may be downloaded from the public LitvakSIG website,https://www.litvaksig.org/research/district-research/collective-data. Here is some brief background. Because Jews, as a group, were falsely suspected of disloyalty to the Russian Empire, they were hastily thrown out of western Kovno gubernia in May of 1915 as the Germans mounted an attack >from East Prussia, bringing WWI to Lithuanian territory. Most Jews were sent to interior Russia. After the war, tens of thousands of the surviving displaced Lithuanian Jews tried to return to Lithuania, almost all of them passing through the frontier quarantine station in the tiny town of Obeliai. This was, for all practical purposes, the only route back >from Russia. In Obeliai, each returnee (or family head) filled out a questionnaire indicating where they intended to go if readmitted to Lithuania and including significant personal details about each family member such as the date and place of birth, maiden name, father's name, etc. Many of these questionnaires have been preserved in the LCVA. HOW TO ACCESS THE OBELIAI QUESTIONNAIRES NOW 1. The spreadsheet is posted within the password-protected portion of the LitvakSIG website. For access, you must be a current donor to any of our district/gubernia research groups, OR make a new qualifying donation. In about 18 months these data will be added to the free, searchable All-Lithuania database. 2. Go to LitvakSIG.org and log in using your usual username and password. 3. Click on "Collective Data" >from your dashboard drop-down menu. 4. Click on the "Data" tab in the Collective Data site. 5. Scroll down to find the Obeliai questionnaires. It is within the section called "LCVA files". Any questions can be sent to me at vhrproject@litvaksig.org Russ Maurer, Collective Data coordinator, LitvakSIG Surnames >from part 5: ABARBANEL, ABEL, ABIR, ABRAMZON, ABROMOVICH, AGUSHEVICH, AIZIKOVICH, AKZHETSKY, ANTANITSKY, APELSIN, AREK, ARONOV, ATLAS, BALAN, BAND, BANK, BAR, BAROD, BARON, BASS, BAUER, BAY, BAYAR, BEDER, BEN, BENIYAMINAVICH, BERENSHTEIN, BERMAN, BERSHTEIN, BERZON, BINDER, BIRGER, BIRON, BIRZHANSKY, BLIAKHER, BLIUM, BLOKH, BLOSHTEIN, BOCHEV, BOL, BOROKHOVICH, BORUKHOVICH, BOTVINIK, BRAIN, BRAINAUSKY, BRAININ, BREIGIN, BRENER, BREZENGER, BREZIN, BRIGER, BRIND, BRUK, BUKH, CHAPEYKO, CHERVANSKY, DALL, DAMSKY, DAT, DAVISKY, DEICH, DEMBO, DIBOBES, DIMANT, DISKIN, DONSKY, DORFMAN, DRUKER, DRUSKIN, DUNYE, DUSHKY, DUSHNITSER, DVARETSKY, EDELSHTEIN, EGELSHTEIN, EIDELMAN, EPSHTEIN, EROS, ESKIN, EVIAN, EVIN, FAIN, FAINEL, FAKTOR, FELDMAN, FRAM, FRANK, FREIDENZON, FRIDLENDER, FRIDMAN, FRISHMAN, FURMANAUSKY, GAFANOVICH, GALANTER, GALANTERNIK, GANDVERGER, GARBER, GASKEL, GAVRONSKY, GEIKHMAN, GEIMAN, GERMAN, GERSHUNY, GERTS, GIN, GINZBURG, GIRSHBERG, GITELSON, GLANDT, GLEZER, GLIAZH, GOLCHIN, GOLDIN, GOLDMAN, GOLDSHTEIN, GOLER, GOLTSBERG, GORDON, GOVANT, GOVSH, GRAVETS, GRIN, GRINBERG, GRINBLAT, GROBMAN, GUREVICH, GURVICH, GURYAN, GUTINAR, GUTMAKHER, GUTMAN, GVINT, IDELS, IDELSON, INOTSKY, IPP, ITKIN, IZERSON, IZRAELIT, KACHERGINSKY, KADASHEVICH, KAGAN, KALMANOVICH, KALON, KAMENKOVICH, KAPELIUSHNIK, KAPLAN, KARNAUSKY, KARP, KARPOV, KASPER, KATSEL, KATSENELENBOGEN, KATSOV, KATZ, KENIGSBERG, KESSEL, KHAIKOVICH, KHAIT, KHANERZON, KHEIN, KHOLOK, KHOSED, KIBUTS, KLAF, KLEIN, KLEINOVICH, KLIATSKIN, KLIBAUSKY, KLIKHER, KLOMBUS, KOGAN, KOL, KOLEKTOR, KOPANS, KORELYANSKY, KOZENETS, KRASNOST, KRECHMER, KRECHNER, KREIN, KREINER, KREITSINOVICH, KREMER, KRIGER, KRIKLER, KRIM, KROM, KROPMAN, KRUPNIK, KRUT, KULKIN, KURIN, LAN, LAPINSKY, LATS, LAYTSIANSKY, LAZAR, LEIBOVICH, LEIZERAUSKY, LEIZEROVICH, LEMPERT, LESEM, LEVIN, LEVINBERG, LEVINSON, LEVIT, LEVITAN, LIATSKIN, LIBERMAN, LIBERTOL, LIBMAN, LIKHTENSHTEIN, LIPETS, LIPOVICH, LIUBAUSKY, LOYNSHTEIN, LUNCH, LURYE, LUTSK, LUTSKY, MALKEL, MARGOLIN, MARK, MARKELEVICH, MARKSON, MEL, MELAMDOVICH, MELAMED, MELCHENKER, MELLER, MELNIK, MELTS, MELTSER, MENDELSON, MENDIK, MESKUP, METS, MEYEROVICH, MIGANSKY, MIKHELSON, MILIUNSKY, MINKOVICH, MISHURSKY, MOROZ, MULER, MUSELEVICH, MUZIKANT, NAKH, NAKHMANAVICH, NASHATIR, NISELEVICH, NORUNSKY, NOVOSED, ODLE, OKLIANSKY, ORDMAN, OSHRY, OSIPAVICH, PAKELCHIK, PANEMUNSKY, PELTS, PEN, PERELMAN, PERELSON, PETROKANSKY, PLOST, PODLIASKY, PREIL, PREIS, PRENSKY, PRES, PRONTSKY, PRUSEL, PUKHERT, PULEREVICH, RABINAVICH, RABINOVICH, RADUS, RAIKHENSHTEIN, RATSEMOR, RAYS, RAZAUSKY, REZ, RIBAK, RIKLES, RIMER, RIPIN, RIVKIND, ROGUT, ROKHMAN, ROMAIKO, ROSEIN, ROZENBERG, ROZENKOVICH, ROZENTAL, RUBIN, RUBINSHTEIN, RUDOMINER, RUVINSKY, SAKOVITSKY, SALAT, SANDLER, SAPIRO, SAPKOVICH, SARAPSKY, SEGAL, SEGEL, SHABASHEVICH, SHAL, SHALIT, SHALTUPER, SHAPIRA, SHATENSHTEIN, SHCHUCHINSKY, SHEIFER, SHEIN, SHEINEKSON, SHEMAKHOVICH, SHENKER, SHER, SHEVTS, SHIF, SHILANSKY, SHIMENOVICH, SHKLIAR, SHLIOMOVICH, SHMIT, SHMUILOV, SHNAIDER, SHNEIDER, SHOFER, SHOKHET, SHOLOMOSCH, SHOYEKHET, SHPUNGIN, SHRAIDER, SHTAMLER, SHTEIMAN, SHTERN, SHTERTS, SHUFLER, SHULAT, SHUVAL, SHVABSKY, SHVINDLER, SHVORIN, SLAVIN, SLONIM, SLUTSKY, SMASKAVICH, SOBOLEVICH, SOLOVEICHIK, SON, SORKIN, SROGOVICH, SROLOVICH, STEINBAKH, STOLER, STOYLER, STRASHUNER, STUNGEL, SUDARSKY, SURAVICH, SVABSKY, TABANIN, TANKEL, TANKHEL, TARTAK, TAUBKIN, TEMKIN, TEVELOVICH, TODES, TONER, TRAUBE, TREGUBOV, TSEDOVICH, TSEREPAKH TSORF, TSETISHK, TSIBEIGIN, TSIGAR, TSIKHER, TSILMAN, TSIMAN, TSINMAN, TSIZHIKAUSKY, TSUK, TSUKERNIK, TURCHIN, URISON, UROZON, VAIN, VAINBERG, VAINER, VAIZBERG, VENSHTEIN, VESTERMAN, VIKUTAN, VILENCHIK, VILENCHIUK, VILENCHUK, VILIONSKY, VILLER, VINIK, VIROVICH, VITEN, VITKIN, VITTIN, VOLFSON, VOLPERT, VONSKY, YANKEL, YANUSH, YASHPAN, YASPAN, YAVEISH, YERUKHIMOVICH, YOFFE, YOSELEVICH, YOSELOVICH, YOSET, YOSMAN, YOTISHSKY, YUDELEVICH, YUDELIAVICH, YUKHNIK, ZAK, ZAKS, ZAKSHTEIN, ZAL, ZALBURG, ZALKIND, ZANDAN, ZARENDE, ZELIBOVITS, ZEV, ZHIV, ZHIZHMORSKY, ZIMAN, ZINGER, ZORAN
|
|
Re: Judishcen Friedhof and New Cemetery in Cochem-Hein family
hennyhouweling@...
Milton,
See also mosella-judaica.de/Gemeinden/Spuren187.html for information regarding the HEIN family from Cochem,Germany. On this website you will also find information regarding the cemetery in Cochem. Best regards, Henny Houweling-Zwart, the Netherlands
|
|
Re: Family Names in Messages (was #digest)
Rosanne Leeson
Yes, making sure that all family names were in caps was one of the
responsibilities of the SIG Moderators! Rosanne Leeson
|
|
ViewMate -- Date of Photo
David Brostoff
I have posted an image on ViewMate of a portrait photo:
<http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76189> I would like an estimate of the date of the photo. From the handwriting on the back ("To Mr. Stein from Sadie Hiet") and other family history, I believe the photo was taken in Leeds. Thank you, David Brostoff Berkeley, Calif. CHAIT, HIET, STEIN (Friedrichstadt/Jaunjelgava, Riga, Leeds)
|
|
ViewMate translation request - Russian
David Brostoff
I have posted images on ViewMate of the back of three photos taken in Riga ca. 1900:
<https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76147> <https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76148> <https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76149> Two of them have Russian handwriting on them, and for those I would be grateful for a translation of any of the writing that might help us identify the people in the photos. For the one without handwriting, I would like a translation of the printed text. Please respond via the ViewMate form. Thank you, David Brostoff Berkeley, Calif.
|
|
Re: ViewMate Translation request - Yiddish
Sue Okun
Thank you, Dena! Someone has already translated the lullaby and the second page of one of the letters, so I've removed them from ViewMate, but the others are still there and I would be most appreciative. I am also from Philadelphia originally, and have lots of connections to Israel. When did you make aliyah? Sue
On Fri, Dec 13, 2019 at 2:29 PM <hdmatmon@...> wrote: Sue, I can translate the two letters and the third page, which is a lullaby. I won't be able to make it rhyme but it'll give you the idea of what the lullaby is about.
|
|
Thank you Logan, this is an excellent job. It will be worthwhile adding the translation of the census for Klevan / Klewań to the existing Rovno Uezd Region: Jewish Records Project. These records complement the 19th century Russian-language revision lists for Klevan, which are already covered under the project.
David R. Brill Cherry Hill, NJ USA brilldr@... Rovno Uezd Region:Jewish Records Project Leader
Tuchin (Volhynia Gub.) Town Leader
|
|
Re: ViewMate Translation request - Yiddish
Dena and Hadar Matmon
Sue, I can translate the two letters and the third page, which is a lullaby. I won't be able to make it rhyme but it'll give you the idea of what the lullaby is about.
I won't be able to start til Sunday or Monday, but I promise to do the translations. Shabbat shalom, Dena Matmon Kfar Saba, Israel (originally from Philadelphia)
|
|
ViewMate transcription request - German
#germany
Peter Lowe <Peter.Lowe@...>
I would be grateful if anyone who can read German handwriting >from
the 1840s could look at this link on ViewMate: https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76197 I would love to have a transcription (translation is not needed). However,just answering the two questions on Viewmate would be excellent. Please respond using the online ViewMate form, below the image, at the link above . Thank you so much, Peter Lowe, Hertford, England
|
|
German SIG #Germany ViewMate transcription request - German
#germany
Peter Lowe <Peter.Lowe@...>
I would be grateful if anyone who can read German handwriting >from
the 1840s could look at this link on ViewMate: https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76197 I would love to have a transcription (translation is not needed). However,just answering the two questions on Viewmate would be excellent. Please respond using the online ViewMate form, below the image, at the link above . Thank you so much, Peter Lowe, Hertford, England
|
|
Re: Family Names in Messages (was #digest)
Wayne S Marcus
It would also be helpful if those names were added to the daily summary index.
-- Wayne Marcus SDJGS Irvine, CA Researching:MARCUS, ZELICOVICI, BUNIN, WALDMAN, WISHNEFSKY, ABRAMSON, CIURARU
|
|
Re: Headstone portraits
Hi Ava
toggle quoted messageShow quoted text
I have shared this with JGSI The links are in my original posting to JewishGen, if you want to share further, please feel free. I am not friends with the person who has the images, just saw it on Twitter and felt it was imperative that I get the word out. Thanks for sharing further. Renee
On Fri, Dec 13, 2019 at 11:59 AM Ava Cohn <sherlock.cohn@...> wrote:
|
|
Re: Headstone portraits
Thank you for posting these. Since the photographs bear an Oak Park stamp, it's most likely that they are from nearby Waldheim Cemetery in Forest Park, IL. Please share these with the Jewish Genealogical Society of Illinois (JGSI) as there may be members who will recognize the family names. If you can share a link, I'd also be willing to put them as a post on my facebook page, https://www.facebook.com/SherlockCohn in case anyone reading that page would recognize the names. Thirdly, put a post on the Facebook group, Tracing the Tribe. Good luck. Your friend certainly has a genealogical treasure.
|
|
Re: smousing and Afrikaaner relationships
#southafrica
geraldine.auerbach@...
Thank you Eitan, this is really interesting to show how 'smousing' actually
toggle quoted messageShow quoted text
worked. I have written an article about wholesalers in Kimberley saying how this was a natural development for Jews >from their experience as a smous. And here he says clearly that the man in the shop was looking for a travelling salesman. Is your great uncle Hyman's whole account available to read somewhere? I would love to read it. Best wishes Geraldine Geraldine Auerbach MBE T: 020 8907 1905 M: 07971 818 262 geraldine.auerbach@gmail.com
-----Original Message-----
From: South Africa SIG <safrica@lyris.jewishgen.org> Sent: 11 December 2019 16:05 To: South Africa SIG <safrica@lyris.jewishgen.org> Subject: [safrica] smousing and Afrikaaner relationships The following is an extract of an account dictated by my great uncle Hyman Levy to his son Sam. It is handwritten and some parts { marked so } are illegible. It gives an insight into the importance of smousing and of the relationships with the local Afrikaaners - including Paul Kruger's inlaws - and seems to show that smousing was not negatively regarded. [Hyman describes his arrival in SA and the various jobs he held in Cape Town and Johannesburg before going to Rustenberg to smous.] (Pa.... heard that) a Landsman Mr Ahrenfred was in a shop in Rustenberg and was looking for a smouser..... Mr Ahrenfred said Rinderpest was prevalent & oxen were impossible to obtain for smousing. Donkeys only were available for spanning in. Mr A's clerks father also wished to accompany Pa on smousing - he also was a Jew. Du Plessis provided the wagon & donkeys on { ? } and the former {farmer?} drove. Went away for 2/12 & sold all the goods & returned & in return for goods got some cash but mostly mealies & corn. Paid 18/- bag mealies & got 30/- bag. Most trade was with Natives & to a lesser extent with farmers. At Machadasdorp {Rovincross} {bros} had a shop - then at that time a law was that a smous could only remain for 24 hours. A paid Pa 15 pounds p.month & food. Then he left for J.Burg - ox wagon - took 3 days. No charge. Farmers knew him well & did not charge him - they treated Jews very well. On arrival there stayed in Commissioner Str and bought unframed pictures & stayed with Theunis Eloff - Paul Krugers son-in-law - & Piet Triechardt - son of Commandant Triechardt (a school master). This man gave Pa drapery for him to smous & profits to be shared. Used a wagon with 6 donkeys. Continued to smous until war broke out. There was credit system & when war broke out everything was lost. He joined up in the Rustenberg Commando under Casper Du Plessis - Paul Krugers brother-in-law - who was in charge of mounted commando. [Hyman then gives an account of taking part in the war on the Boer side. According to records he was captured by the British in November 1900 and was prisoner of war #17122] .
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica RE: smousing and Afrikaaner relationships
#southafrica
geraldine.auerbach@...
Thank you Eitan, this is really interesting to show how 'smousing' actually
toggle quoted messageShow quoted text
worked. I have written an article about wholesalers in Kimberley saying how this was a natural development for Jews >from their experience as a smous. And here he says clearly that the man in the shop was looking for a travelling salesman. Is your great uncle Hyman's whole account available to read somewhere? I would love to read it. Best wishes Geraldine Geraldine Auerbach MBE T: 020 8907 1905 M: 07971 818 262 geraldine.auerbach@gmail.com
-----Original Message-----
From: South Africa SIG <safrica@lyris.jewishgen.org> Sent: 11 December 2019 16:05 To: South Africa SIG <safrica@lyris.jewishgen.org> Subject: [safrica] smousing and Afrikaaner relationships The following is an extract of an account dictated by my great uncle Hyman Levy to his son Sam. It is handwritten and some parts { marked so } are illegible. It gives an insight into the importance of smousing and of the relationships with the local Afrikaaners - including Paul Kruger's inlaws - and seems to show that smousing was not negatively regarded. [Hyman describes his arrival in SA and the various jobs he held in Cape Town and Johannesburg before going to Rustenberg to smous.] (Pa.... heard that) a Landsman Mr Ahrenfred was in a shop in Rustenberg and was looking for a smouser..... Mr Ahrenfred said Rinderpest was prevalent & oxen were impossible to obtain for smousing. Donkeys only were available for spanning in. Mr A's clerks father also wished to accompany Pa on smousing - he also was a Jew. Du Plessis provided the wagon & donkeys on { ? } and the former {farmer?} drove. Went away for 2/12 & sold all the goods & returned & in return for goods got some cash but mostly mealies & corn. Paid 18/- bag mealies & got 30/- bag. Most trade was with Natives & to a lesser extent with farmers. At Machadasdorp {Rovincross} {bros} had a shop - then at that time a law was that a smous could only remain for 24 hours. A paid Pa 15 pounds p.month & food. Then he left for J.Burg - ox wagon - took 3 days. No charge. Farmers knew him well & did not charge him - they treated Jews very well. On arrival there stayed in Commissioner Str and bought unframed pictures & stayed with Theunis Eloff - Paul Krugers son-in-law - & Piet Triechardt - son of Commandant Triechardt (a school master). This man gave Pa drapery for him to smous & profits to be shared. Used a wagon with 6 donkeys. Continued to smous until war broke out. There was credit system & when war broke out everything was lost. He joined up in the Rustenberg Commando under Casper Du Plessis - Paul Krugers brother-in-law - who was in charge of mounted commando. [Hyman then gives an account of taking part in the war on the Boer side. According to records he was captured by the British in November 1900 and was prisoner of war #17122] .
|
|