Date   

Translation requested: Czestochowa Polish marriage documents Broniatowski #general

Sharon Grundfest Broniatowski
 

Dear all,
I would greatly appreciate assistance in translating
Polish civil documents pertaining to Eliasz
BRONIATOWSKI >from Czestochowa that I have posted on
View Mate.
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7699
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7701
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7700
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7702

thank you in advance.
Please reply directly to
sgrundbronYY@prodigy.net and omit the letters YY which
I included as spam foilers.

S. G. Broniatowski
Cleveland, OH

Researching BRONIATOWSKI, RUSS, FINKELSTEIN,
GLICKSMAN, GRUNDFEST, MERLISS, FRUCHTZWEIG, SCOTT
(SKOTSKI), HARTMANN


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation requested: Czestochowa Polish marriage documents Broniatowski #general

Sharon Grundfest Broniatowski
 

Dear all,
I would greatly appreciate assistance in translating
Polish civil documents pertaining to Eliasz
BRONIATOWSKI >from Czestochowa that I have posted on
View Mate.
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7699
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7701
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7700
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7702

thank you in advance.
Please reply directly to
sgrundbronYY@prodigy.net and omit the letters YY which
I included as spam foilers.

S. G. Broniatowski
Cleveland, OH

Researching BRONIATOWSKI, RUSS, FINKELSTEIN,
GLICKSMAN, GRUNDFEST, MERLISS, FRUCHTZWEIG, SCOTT
(SKOTSKI), HARTMANN


Am I the Only One Researching Lukow, Poland? #general

toby greenwald
 

Lukow, Poland (shtetl, city, village, whatever) was a
fairly decent- sized city before WW II yet I never
come across anyone else researching its Jewish
residents but me.

It's a lonely feeling.

Anybody else researching this town?

Toby Greenwald
Arlington VA

SCHWARTZBERG, STARYFURMAN, KRIVITSKY

MODERATOR NOTE: Check the JewishGen Family Finder at
http://www.jewishgen.org/jgff/
Enter Lukow for the town name and leave the family name blank.
There are currently 100 listings >from 61 researchers, including
two of the three names you list.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Am I the Only One Researching Lukow, Poland? #general

toby greenwald
 

Lukow, Poland (shtetl, city, village, whatever) was a
fairly decent- sized city before WW II yet I never
come across anyone else researching its Jewish
residents but me.

It's a lonely feeling.

Anybody else researching this town?

Toby Greenwald
Arlington VA

SCHWARTZBERG, STARYFURMAN, KRIVITSKY

MODERATOR NOTE: Check the JewishGen Family Finder at
http://www.jewishgen.org/jgff/
Enter Lukow for the town name and leave the family name blank.
There are currently 100 listings >from 61 researchers, including
two of the three names you list.


Searching for Kira KOTLYAR of Kiev, P.O.T submitter #general

Lisa
 

Dear Group,

I am searching for Kira Kotlyar (KOTLAR/CUTLER) who in 1997 submitted a page
of testimony on her father Leib Kotlyar. At the time she lived in an
apartment in Kiev-147, Entuziastov Str., XX. Apparently, she no longer resides
there. If anyone knows how I can contact her, please e-mail me at
REDBALL62@aol.com

Many thanks,
Lisa Brahin Weinblatt
New Jersey, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for Kira KOTLYAR of Kiev, P.O.T submitter #general

Lisa
 

Dear Group,

I am searching for Kira Kotlyar (KOTLAR/CUTLER) who in 1997 submitted a page
of testimony on her father Leib Kotlyar. At the time she lived in an
apartment in Kiev-147, Entuziastov Str., XX. Apparently, she no longer resides
there. If anyone knows how I can contact her, please e-mail me at
REDBALL62@aol.com

Many thanks,
Lisa Brahin Weinblatt
New Jersey, USA


Belarus SIG newsletter article #general

Fran Bock
 

Dear Fellow Genners,

Please click on:

http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm

for a new article by Judd Rothstein, based on the journal he kept of his
trip to Minsk, Orsha and Tolochin. We think you will find his comments on
preparation for the trip particularly useful.

Frances A. Bock, Ph.D.
Editor, Belarus SIG Newsletter


JewishGen Discussion Group #JewishGen Belarus SIG newsletter article #general

Fran Bock
 

Dear Fellow Genners,

Please click on:

http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm

for a new article by Judd Rothstein, based on the journal he kept of his
trip to Minsk, Orsha and Tolochin. We think you will find his comments on
preparation for the trip particularly useful.

Frances A. Bock, Ph.D.
Editor, Belarus SIG Newsletter


newsletter article #belarus

Fran Bock
 

Dear Fellow Genners,

Please click on:

http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm

for a new article by Judd Rothstein, based on the journal of his trip to
Minsk, Orsha and Tolochin. We think you will find his comments on
preparations for the trip particularly useful.

Frances A. Bock, Ph.D.
Editor, Belarus SIG Newsletter


Belarus SIG #Belarus newsletter article #belarus

Fran Bock
 

Dear Fellow Genners,

Please click on:

http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm

for a new article by Judd Rothstein, based on the journal of his trip to
Minsk, Orsha and Tolochin. We think you will find his comments on
preparations for the trip particularly useful.

Frances A. Bock, Ph.D.
Editor, Belarus SIG Newsletter


Bialystok USC:Advice needed to get Marriage Record #poland

BABYCAT3@...
 

I tried my best to compose a letter in Polish using a Polish writing
guide. I am hoping to get a copy of my Grandparents' marriage record
from Bialystok USC. My Grandparents, Leizer ALK, and Reizel
KAFLOWIC(T)Z were married on 9/22/191, in Bialystok. Is there a kind
Genner who has written to the Bialystok USC in the past, and might be
willing to review my letter to see if it is done correctly? I would
email my letter to anyone willing to review it for me. I would also
like to verify the address for the Bialystok USC to ensure that I
would be sending my letter to the correct office.


Thank you and please respond privately,
Barbara Meyers
babycat3@aol.com
NJ, USA
Researching ALK, KALFOWIC(T)Z >from Bialystok


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Bialystok USC:Advice needed to get Marriage Record #poland

BABYCAT3@...
 

I tried my best to compose a letter in Polish using a Polish writing
guide. I am hoping to get a copy of my Grandparents' marriage record
from Bialystok USC. My Grandparents, Leizer ALK, and Reizel
KAFLOWIC(T)Z were married on 9/22/191, in Bialystok. Is there a kind
Genner who has written to the Bialystok USC in the past, and might be
willing to review my letter to see if it is done correctly? I would
email my letter to anyone willing to review it for me. I would also
like to verify the address for the Bialystok USC to ensure that I
would be sending my letter to the correct office.


Thank you and please respond privately,
Barbara Meyers
babycat3@aol.com
NJ, USA
Researching ALK, KALFOWIC(T)Z >from Bialystok


Seeking cousin's grandmother #france

Stephen G. Esrati <steve@...>
 

My wife's second cousin, Robert C. ELSTON, wants to know the name of
his maternal grandmother. His mother, Marie DAVIDSON, was born in
Jerusalem in 1900. Her marriage certificate states that her father
was Maurice DAVIDSON.

Marie had a sister, Berthe, who never married.
She also had two brothers, Joseph and Felix.
The siblings lived in France. Joe was murdered in a German concentration camp.

Robert also seeks and data on the children of his uncle Joseph and
his aunt Simone: Gerard and Sylvie.

Stephen G. ESRATI, seeking DAVIDSON, HIRSCH (Berlin), Hermann MEYER

--
Stephen G. Esrati
Shaker Heights, OH 44120


French SIG #France Seeking cousin's grandmother #france

Stephen G. Esrati <steve@...>
 

My wife's second cousin, Robert C. ELSTON, wants to know the name of
his maternal grandmother. His mother, Marie DAVIDSON, was born in
Jerusalem in 1900. Her marriage certificate states that her father
was Maurice DAVIDSON.

Marie had a sister, Berthe, who never married.
She also had two brothers, Joseph and Felix.
The siblings lived in France. Joe was murdered in a German concentration camp.

Robert also seeks and data on the children of his uncle Joseph and
his aunt Simone: Gerard and Sylvie.

Stephen G. ESRATI, seeking DAVIDSON, HIRSCH (Berlin), Hermann MEYER

--
Stephen G. Esrati
Shaker Heights, OH 44120


Lithuania Vital Records #lithuania

Howard Margol
 

ALL of the Pusalotas vital records, translated into English, are included
in the Jewishgen Lithuania Vital Records Database and available to everyone
at no charge.

http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/VitalRecs.htm

The post World War I vital records that were not filmed by the Mormons, and
not available to researchers, are included as well as the Czarist records
that were filmed.

A previous message asked for volunteers to work on the Pusalotas vital
records. I do not know what the need is because all of these vital records
have been translated. All of us would be better served if those same
efforts were used to work on other records instead of records already
translated and available to everyone.

Howard Margol
Atlanta, Georgia
www.pusalotas.org


Lithuania SIG #Lithuania Lithuania Vital Records #lithuania

Howard Margol
 

ALL of the Pusalotas vital records, translated into English, are included
in the Jewishgen Lithuania Vital Records Database and available to everyone
at no charge.

http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/VitalRecs.htm

The post World War I vital records that were not filmed by the Mormons, and
not available to researchers, are included as well as the Czarist records
that were filmed.

A previous message asked for volunteers to work on the Pusalotas vital
records. I do not know what the need is because all of these vital records
have been translated. All of us would be better served if those same
efforts were used to work on other records instead of records already
translated and available to everyone.

Howard Margol
Atlanta, Georgia
www.pusalotas.org


Vilna District Research Group records distribution - Moletai Revision Lists 1834 - 1858 #lithuania

Joel Ratner
 

The Vilna District Research Group is pleased to announce the
distribution of translations of the Moletai revision lists for the years
1834, 1850/51, 1858 as well as additional revisions submitted during
some of the intermediate years. Researchers interested in these
translations can join the Vilna District Research Groups Revision List
Project by contributing $100 to the group. The donor form is accessible
from the LitvakSIG web page.
In addition, it is expected a new coordinator will be announced for the
Vilna District Research Group in the near future.


Joel Ratner


Lithuania SIG #Lithuania Vilna District Research Group records distribution - Moletai Revision Lists 1834 - 1858 #lithuania

Joel Ratner
 

The Vilna District Research Group is pleased to announce the
distribution of translations of the Moletai revision lists for the years
1834, 1850/51, 1858 as well as additional revisions submitted during
some of the intermediate years. Researchers interested in these
translations can join the Vilna District Research Groups Revision List
Project by contributing $100 to the group. The donor form is accessible
from the LitvakSIG web page.
In addition, it is expected a new coordinator will be announced for the
Vilna District Research Group in the near future.


Joel Ratner


Re: Pesach customs #galicia

Yosaif Dubovick <ymd000@...>
 

Re:
There are 2 extant Shor (Schorr) families I am aware of, one is
Karliner (Stoliner) chassidim, the other Sadigurer. I believe both
families are descendants Rabbi Efrayim Zalman Shor (father of the
author of the sefer Tevuos Shor), and relatives of the famous Rabbi
Efrayim Zalamn Margolis (c.f. Maalos HaYuchsin, Yerushalayim 2004).
You might try tracing your lineage to them.

During the first World War, there was a general permit (heter) issued
by the Rabonim allowing usage of kitniyos on Pesach of one year in
Vienna, due to the extreme hunger caused by the war. A copy of the
heter can be found in the journal HaDarom no. 15 as well as in the 3rd
vol. of the responsa Imrei Yosher by Rabbi Meir Arik ch. 25. Perhaps
the custom in your case originated >from that particular episode. Or
maybe there was a pre-dominante Sephardic member of the family who
influenced it's custom (i.e. a father-in-law).

The custom regarding ginger is probably in reference to the charoses
in which the marror (horseradish or in the first preference, romaine
lettuce) was to be dipped briefly. The charoses was intentionally
assembled to resemble the mortar in Egypt, and ginger or cinnamon was
added to resemble the straw.

You might try obtaining a copy of Nittei Gavriel on the customs of
Pesach, a book of customs by Rabbi Gavriel Zinner of Brooklyn. He is
pretty authoritative and well researched.

In general, the Chasidic custom is not to eat kitniyos, and in
particular takes on the more stringent rulings of both the Ashkenazic
and Sephardic Rabbis, also in regard to Pesach as well as the rest of
the year. Sephardic customs were only adopted in the case of a
stringency, or in the case of those groups who settled in E. Yisrael,
certain customs were adopted in deference to the populace at the time.

I hope I was able to shed some light on your queries. Feel free to
contact me of you have any other questions I might be of assistance
with.

Rabbi Yosaif M. Dubovick
Betar Illit, E. Israel
ymd000@gmail.com

Chana Thompson-Shor wrote:
My last name is Shor; I learned that the only continuously-observant
branch of my family (originally >from Galicia) uses ginger rather than
horseradish on the seder plate, and eats kitniyot (beans, rice) on
Passover, much as sephardic Jews do. They say this is the custom the
family came with >from "the old country". These customs were something
of a surprise, as I'd always been under the impression that we were
thoroughly Ashkenazic, but the details of the family history are a
little fuzzy. Is anyone on this list familiar with these customs among
Galitzianer families (or anyone else Ashkenazi, for that matter... a
bonus if you're a Shor.)


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Pesach customs #galicia

Yosaif Dubovick <ymd000@...>
 

Re:
There are 2 extant Shor (Schorr) families I am aware of, one is
Karliner (Stoliner) chassidim, the other Sadigurer. I believe both
families are descendants Rabbi Efrayim Zalman Shor (father of the
author of the sefer Tevuos Shor), and relatives of the famous Rabbi
Efrayim Zalamn Margolis (c.f. Maalos HaYuchsin, Yerushalayim 2004).
You might try tracing your lineage to them.

During the first World War, there was a general permit (heter) issued
by the Rabonim allowing usage of kitniyos on Pesach of one year in
Vienna, due to the extreme hunger caused by the war. A copy of the
heter can be found in the journal HaDarom no. 15 as well as in the 3rd
vol. of the responsa Imrei Yosher by Rabbi Meir Arik ch. 25. Perhaps
the custom in your case originated >from that particular episode. Or
maybe there was a pre-dominante Sephardic member of the family who
influenced it's custom (i.e. a father-in-law).

The custom regarding ginger is probably in reference to the charoses
in which the marror (horseradish or in the first preference, romaine
lettuce) was to be dipped briefly. The charoses was intentionally
assembled to resemble the mortar in Egypt, and ginger or cinnamon was
added to resemble the straw.

You might try obtaining a copy of Nittei Gavriel on the customs of
Pesach, a book of customs by Rabbi Gavriel Zinner of Brooklyn. He is
pretty authoritative and well researched.

In general, the Chasidic custom is not to eat kitniyos, and in
particular takes on the more stringent rulings of both the Ashkenazic
and Sephardic Rabbis, also in regard to Pesach as well as the rest of
the year. Sephardic customs were only adopted in the case of a
stringency, or in the case of those groups who settled in E. Yisrael,
certain customs were adopted in deference to the populace at the time.

I hope I was able to shed some light on your queries. Feel free to
contact me of you have any other questions I might be of assistance
with.

Rabbi Yosaif M. Dubovick
Betar Illit, E. Israel
ymd000@gmail.com

Chana Thompson-Shor wrote:
My last name is Shor; I learned that the only continuously-observant
branch of my family (originally >from Galicia) uses ginger rather than
horseradish on the seder plate, and eats kitniyot (beans, rice) on
Passover, much as sephardic Jews do. They say this is the custom the
family came with >from "the old country". These customs were something
of a surprise, as I'd always been under the impression that we were
thoroughly Ashkenazic, but the details of the family history are a
little fuzzy. Is anyone on this list familiar with these customs among
Galitzianer families (or anyone else Ashkenazi, for that matter... a
bonus if you're a Shor.)