Date   

Re: ukraine digest: July 04, 2013 #ukraine

Pamela Weisberger
 

Susan Berkson wrote:

"Are Solotvino and Solotvin one and the same? According to the 1906
ship's manifest, my Goldstein relatives came >from Solotvino in
Austria. So today, would this be Solotvino in Ukraine?"

And there was this moderator's Note: "There are actually 3 towns with
almost the same name, in the same general area. You need to figure
out which is the correct one. Again, take a look at the JewishGen
Communities Database to read the details and decide which town is
yours"

The word "Austria" is the clue. If someone wrote on a ship's manifest
in 1906 that they came >from a town in "Austria," odds are it was a
Galician town. Galicia was a province of the Austrian Empire from
1772-1918. Today the area of this province is in which is part of
eastern Poland and southwestern Ukraine. It's unlikely it was a
Russian town, however often those >from Hungarian towns might write
"Austria" as short-hand for the entire "Austro-Hungarian Empire,"
versus just Hungary, so you never know.

Looking at the JewishGen Communities Database only one of the three
towns was in Galicia and this is probably the right one.

Solotvyn, Ukraine
48°42' N 24°25' E
Solotvyn [Ukr], SoÅ?otwina [Pol], Slotvina [Yid], Solotvin [Rus],
Solotwyn [Ger], Solotvina, ZolotvinaSolotvin

After WWII: Soviet Union Solotwina
Before WWI: Galicia Austrian Empire

Gesher Galicia has indexed the cadastral maps, landowner and property
records for this town and you can search the inventory of records
here: http://www.geshergalicia.org/inventory/cadastral-maps-and-records/

Enter the town name spelled as "solotvyna"

We have not acquired records yet, as this is an unfunded town. To
find out more about the Galician Archival Records Project go here:
http://www.geshergalicia.org/projects/garp/

You might also want to view this excellent website created by a
Solotwina researcher >from in Israel with much good information:

This is the English translation: http://tinyurl.com/solotwina

This is the site in the original Hebrew: http://solotwina.com/

JewishGen also has a Yizkor book for this community here: http://solotwina.com/

Good luck!

Pamela Weisberger
President, Gesher Galicia
pweisberger@...
www.GesherGalicia.com


Ukraine SIG #Ukraine Re: ukraine digest: July 04, 2013 #ukraine

Pamela Weisberger
 

Susan Berkson wrote:

"Are Solotvino and Solotvin one and the same? According to the 1906
ship's manifest, my Goldstein relatives came >from Solotvino in
Austria. So today, would this be Solotvino in Ukraine?"

And there was this moderator's Note: "There are actually 3 towns with
almost the same name, in the same general area. You need to figure
out which is the correct one. Again, take a look at the JewishGen
Communities Database to read the details and decide which town is
yours"

The word "Austria" is the clue. If someone wrote on a ship's manifest
in 1906 that they came >from a town in "Austria," odds are it was a
Galician town. Galicia was a province of the Austrian Empire from
1772-1918. Today the area of this province is in which is part of
eastern Poland and southwestern Ukraine. It's unlikely it was a
Russian town, however often those >from Hungarian towns might write
"Austria" as short-hand for the entire "Austro-Hungarian Empire,"
versus just Hungary, so you never know.

Looking at the JewishGen Communities Database only one of the three
towns was in Galicia and this is probably the right one.

Solotvyn, Ukraine
48°42' N 24°25' E
Solotvyn [Ukr], SoÅ?otwina [Pol], Slotvina [Yid], Solotvin [Rus],
Solotwyn [Ger], Solotvina, ZolotvinaSolotvin

After WWII: Soviet Union Solotwina
Before WWI: Galicia Austrian Empire

Gesher Galicia has indexed the cadastral maps, landowner and property
records for this town and you can search the inventory of records
here: http://www.geshergalicia.org/inventory/cadastral-maps-and-records/

Enter the town name spelled as "solotvyna"

We have not acquired records yet, as this is an unfunded town. To
find out more about the Galician Archival Records Project go here:
http://www.geshergalicia.org/projects/garp/

You might also want to view this excellent website created by a
Solotwina researcher >from in Israel with much good information:

This is the English translation: http://tinyurl.com/solotwina

This is the site in the original Hebrew: http://solotwina.com/

JewishGen also has a Yizkor book for this community here: http://solotwina.com/

Good luck!

Pamela Weisberger
President, Gesher Galicia
pweisberger@...
www.GesherGalicia.com


Gottlieb #ukraine

Manuel Meersohn <manuel.meersohn@...>
 

I am looking for members of the Gottlieb Family >from the Kherson area,
Golaya (Hola) Pristan. Thanks in advanced. Manuel

e-mail manuel.meersohn@...


Ukraine SIG #Ukraine Gottlieb #ukraine

Manuel Meersohn <manuel.meersohn@...>
 

I am looking for members of the Gottlieb Family >from the Kherson area,
Golaya (Hola) Pristan. Thanks in advanced. Manuel

e-mail manuel.meersohn@...


Town in Russia #ukraine

sales@michitrading.com <dmorland@...>
 

Hi Everyone,
On my Grandfather's Naturalization papers, it says his wife was born in
Egaslov, Russia. Could you please tell me what town that would be, so I can
do a search for her birth records? Thanks so much.

Marilynn Bloom


Ukraine SIG #Ukraine Town in Russia #ukraine

sales@michitrading.com <dmorland@...>
 

Hi Everyone,
On my Grandfather's Naturalization papers, it says his wife was born in
Egaslov, Russia. Could you please tell me what town that would be, so I can
do a search for her birth records? Thanks so much.

Marilynn Bloom


schools in Vitebsk, Belarus #belarus

Walter Rosett
 

I wonder if anyone has information about two schools in Russia (Belarus),
presumably Vitebsk, Belarus. They are "Technical School of Roslarle" and
"Vesdnoe Class", where my Grandfather, Joshua Rosett and his brother Adolph
Rosett(Arnold Rosette) attended around 1880. I presume that they would both
have been secondary schools since both relatives went to medical school
after arriving in Baltimore.

Contact me at wrosett@...

Walter Rosett
wrosett@...


Belarus SIG #Belarus schools in Vitebsk, Belarus #belarus

Walter Rosett
 

I wonder if anyone has information about two schools in Russia (Belarus),
presumably Vitebsk, Belarus. They are "Technical School of Roslarle" and
"Vesdnoe Class", where my Grandfather, Joshua Rosett and his brother Adolph
Rosett(Arnold Rosette) attended around 1880. I presume that they would both
have been secondary schools since both relatives went to medical school
after arriving in Baltimore.

Contact me at wrosett@...

Walter Rosett
wrosett@...


Searching: REZNIK and KAMINSKY in Grodno #belarus

annie.pajus@...
 

Researching about REZNIK and KAMINSKY in Grodno

Hello,
My name is Jean-Paul MICHEL, >from France.
My grand-father ( the father of my mother, Lucie KAMISKY) was Simon KAMINSKY,
born on the 13th of March 1877 in Grodno, married in 1905 in Paris to
Annette REZNIK, born on the 9th of 0october 1882 in Grodno.
The parents of Simon were Salomon and Rebecca KAMINSKY. The parents of
Annette were Fuhel ( or Fichel)( a butcher) and Elisa REZNIK. My mother
remembers of 3 brothers of Simon : Israel , Haim, and the 3rd
who she has forgotten the name of, but she remembers he was told to be a
shirtmaker in New York. My grand-father was a tailor in Paris.
A niece of Simon, Fanny (Feigele) KSMINSKY, was living in Paris and died
in holocaust (taken in Paris in July 1942). The father of Rebecca was
Benjamin (he sold butter and eggs)

Any kind of information or advise for rearching would be welcome.

Best regards

Jean-Paul MICHEL
annie.pajus@...
MODERATOR NOTE: Research information may be posted to the list. Specific
family information should be sent privately


Belarus SIG #Belarus Searching: REZNIK and KAMINSKY in Grodno #belarus

annie.pajus@...
 

Researching about REZNIK and KAMINSKY in Grodno

Hello,
My name is Jean-Paul MICHEL, >from France.
My grand-father ( the father of my mother, Lucie KAMISKY) was Simon KAMINSKY,
born on the 13th of March 1877 in Grodno, married in 1905 in Paris to
Annette REZNIK, born on the 9th of 0october 1882 in Grodno.
The parents of Simon were Salomon and Rebecca KAMINSKY. The parents of
Annette were Fuhel ( or Fichel)( a butcher) and Elisa REZNIK. My mother
remembers of 3 brothers of Simon : Israel , Haim, and the 3rd
who she has forgotten the name of, but she remembers he was told to be a
shirtmaker in New York. My grand-father was a tailor in Paris.
A niece of Simon, Fanny (Feigele) KSMINSKY, was living in Paris and died
in holocaust (taken in Paris in July 1942). The father of Rebecca was
Benjamin (he sold butter and eggs)

Any kind of information or advise for rearching would be welcome.

Best regards

Jean-Paul MICHEL
annie.pajus@...
MODERATOR NOTE: Research information may be posted to the list. Specific
family information should be sent privately


Newly uploaded records #belarus

Paul Zoglin
 

The Belarus SIG has recently added approximately 12000 records to the
JewishGen Belarus database:
Births:
Ostroshitskiy Gorodok- 11 records (1905)
Minsk - 2242 records (1906 1917)
Deaths:
Ostroshitskiy Gorodok 35 records (1860 1862 1863)
Marriage and Divorces:
Brest 1023 records(1906-1908-1909-1910-1913)
Koidanovo 1 record (1896)
Rakov 1 record (1903)
Ostroshitskiy Gorodok- 3 records (1913)
Revision lists:
Budslav - 14 records (1888)
Chashniki 2500 records (1894)
Dolginov 14 records (1888)
Dunilovichi - 13 records (1888)
Germanishki - 18 records (1888 1891)
Gorodok 30 records (1888=2C 1891)
Izha 6 records (1888 1891)
Karolin 994 records (1816 1818)
Khotenchitsy 56 records (1888 1891)
Kniaginin 40 records (1888 1891)
Kraisk 60 records (1888=2C 1891)=20
Krasnoie Selo 33 records (1888 1891)
Krivichi 28 records (1888 1891)
Kurnets 10 records (1888)
Lebedevo 27 records (1888 1891)
Logishin 268 records (1816 1819)
Lyakhovichi - 2766 records (1834 1850)
Lyubashov 362 records (1816)
Mankovichi 6 records (1888)
Miadel 18 records (1888)
Molodechno 10 records (1888 1891)
Nobel 58 records (1816)
Noritsy 22 records (1888)
Parafianovo - 10 records (1888)
Pogost - 60 records (1816 1819)
Pogost Zarechny - 146 records (1816 1918)
Porplishche 6 records (1888)
Rabun 23 records (1888 1891)
Radoshkovichi 70 records (1888-1891)
Satovol 111 records (1816)
Stolin 568 records (1816 1819)
Svyataya Volya 8 record (1816)
Viazyn 39 records (1888 1891)
Vilejka 9 records (1888 1891)
Volkolaty 14 records (1888)
Ulla 1271 records (1894)
Zhosniany 23 records (1888)
These records can be searched using the JewishGen Belarus Database search
engine:
http://www.jewishgen.org/databases/Belarus/
A detailed inventory by town of all the birth death marriage divorce
and revision list records currently in the JewishGen Belarus database
can be found on these web pages:
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_births.html
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_deaths.html
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_marriagesanddivorces.html
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_revisionlists.html
Thanks to JewishGen and everyone who contributed (money or time) to get these
records translated.

Paul Zoglin
JewishGen Belarus SIG Database Coordinator =


Belarus SIG #Belarus Newly uploaded records #belarus

Paul Zoglin
 

The Belarus SIG has recently added approximately 12000 records to the
JewishGen Belarus database:
Births:
Ostroshitskiy Gorodok- 11 records (1905)
Minsk - 2242 records (1906 1917)
Deaths:
Ostroshitskiy Gorodok 35 records (1860 1862 1863)
Marriage and Divorces:
Brest 1023 records(1906-1908-1909-1910-1913)
Koidanovo 1 record (1896)
Rakov 1 record (1903)
Ostroshitskiy Gorodok- 3 records (1913)
Revision lists:
Budslav - 14 records (1888)
Chashniki 2500 records (1894)
Dolginov 14 records (1888)
Dunilovichi - 13 records (1888)
Germanishki - 18 records (1888 1891)
Gorodok 30 records (1888=2C 1891)
Izha 6 records (1888 1891)
Karolin 994 records (1816 1818)
Khotenchitsy 56 records (1888 1891)
Kniaginin 40 records (1888 1891)
Kraisk 60 records (1888=2C 1891)=20
Krasnoie Selo 33 records (1888 1891)
Krivichi 28 records (1888 1891)
Kurnets 10 records (1888)
Lebedevo 27 records (1888 1891)
Logishin 268 records (1816 1819)
Lyakhovichi - 2766 records (1834 1850)
Lyubashov 362 records (1816)
Mankovichi 6 records (1888)
Miadel 18 records (1888)
Molodechno 10 records (1888 1891)
Nobel 58 records (1816)
Noritsy 22 records (1888)
Parafianovo - 10 records (1888)
Pogost - 60 records (1816 1819)
Pogost Zarechny - 146 records (1816 1918)
Porplishche 6 records (1888)
Rabun 23 records (1888 1891)
Radoshkovichi 70 records (1888-1891)
Satovol 111 records (1816)
Stolin 568 records (1816 1819)
Svyataya Volya 8 record (1816)
Viazyn 39 records (1888 1891)
Vilejka 9 records (1888 1891)
Volkolaty 14 records (1888)
Ulla 1271 records (1894)
Zhosniany 23 records (1888)
These records can be searched using the JewishGen Belarus Database search
engine:
http://www.jewishgen.org/databases/Belarus/
A detailed inventory by town of all the birth death marriage divorce
and revision list records currently in the JewishGen Belarus database
can be found on these web pages:
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_births.html
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_deaths.html
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_marriagesanddivorces.html
http://www.jewishgen.org/belarus/belarus_revisionlists.html
Thanks to JewishGen and everyone who contributed (money or time) to get these
records translated.

Paul Zoglin
JewishGen Belarus SIG Database Coordinator =


Yizkor Book Project, June 2013 #france

bounce-2633462-772957@...
 

Shalom,

As 2013 rolls on, the number of translations that we deal with in the Yizkor
Book Project continues to grow snowball-style. The projects updated this
last month include some very substantial additions and for some of these, we
are rapidly moving forward in our ultimate goal to see these community books
completely translated.

In order to see these books translated, an integral part of the process is
the raising funds to pay for the professional translation of these books.
Logically, many coordinators have selected upon setting up Translation Funds
dedicated to this very aim. In recent times, a number such funds have been
set up to raise financial support for the following books:

Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)

If you would like to financially support one of these projects or the other
70 odd we have set up, please go to
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
for further details.

In regards the Translations Funds, we are looking for a volunteer with ideas
and initiative (and time) to take on the task of Translation Funds Publicity
Coordinator. His or her task will be to help bring about greater exposure to
the important objectives we have in mind with the Translation Funds, with
the goal of obtaining more funding for them. If you believe you fit the
bill, I'd be very pleased to hear >from you.

At this time, we are also looking for a volunteer to manage the Yizkor Book
Master Name Index (YBMNI) which was set up to help create an index of all
persons mentioned in the translated portions of the Yizkor Books on the
JewishGen Yizkor Book Project website. Over the last few years, Osnat Hazan
has very capably coordinated this project and for all the work she has done
up until now, I am extremely grateful. Since Osnat is stepping down, we are
now looking for someone to take this on and would be very happy to hear from
someone who would like to be involved in this direction. Our belief is that
the YBMNI is an important researcher's tool and for more information on it,
please see: http://www.jewishgen.org/databases/Yizkor/Names/

Now to facts and figures for June, during this last month we have added
these 3 new projects:

- Markuszow, Poland (The destruction and heroism of the town of Markuszow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Markuszow/Markuszow.html

- Mezhirichi, Ukraine (Mezhiritch-Wolyn; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mezhirichi1/Mezhirichi1.html

- Yasinya, Ukraine (My Town Yasinya: Our community and family who were and
are no longer) http://www.jewishgen.org/yizkor/Yasinya/Yasinya.html

Added in 3 new entries:

- Edinets, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume
II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00323.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew]

- Skhidnitsya, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, volume
II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00357.html

We have continued to update 28 of our existing projects:

- Berezhany, Ukraine (Brzezany Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berezhany/Berezhany.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dobromil, Poland (Dobromil: life in a Galician Shtetl, 1890-1907)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dobromil1/Dobromil1.html

- Dzyarzhynsk (Koidanov), Belarus (Koidanov; Memorial Volume of the Martyrs
of Koidanov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzyarzhynsk/Dzyarzhynsk.html

- Gabin, Poland (Gombin: The Life and Destruction of a Jewish Town in
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/gombin/gombin.html

- Glinyany, Ukraine (The community of Glina 1473-1943; its history and
destruction) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Glinyany4/Glinyany4.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Halmeu, Romania (In memory of the communities of Halmin-Turcz and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Halmeu/Halmeu.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community
which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html

- Kock, Poland (Memorial Book of Kotsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kock/Kock.html

- Lukow, Poland (The book of Lukow; dedicated to a destroyed community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lukow/lukow.html

- Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Rakow, Ukraine (Rakow Community Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rakow/rakow.html

- Ratno, Ukraine (Memorial book of Ratno)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ratno1/ratno1.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tomaszow-Mazowieck, Poland (Tomaszow-Mazowieck; a memorial to the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow/Tomaszow.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...


French SIG #France Yizkor Book Project, June 2013 #france

bounce-2633462-772957@...
 

Shalom,

As 2013 rolls on, the number of translations that we deal with in the Yizkor
Book Project continues to grow snowball-style. The projects updated this
last month include some very substantial additions and for some of these, we
are rapidly moving forward in our ultimate goal to see these community books
completely translated.

In order to see these books translated, an integral part of the process is
the raising funds to pay for the professional translation of these books.
Logically, many coordinators have selected upon setting up Translation Funds
dedicated to this very aim. In recent times, a number such funds have been
set up to raise financial support for the following books:

Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)

If you would like to financially support one of these projects or the other
70 odd we have set up, please go to
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
for further details.

In regards the Translations Funds, we are looking for a volunteer with ideas
and initiative (and time) to take on the task of Translation Funds Publicity
Coordinator. His or her task will be to help bring about greater exposure to
the important objectives we have in mind with the Translation Funds, with
the goal of obtaining more funding for them. If you believe you fit the
bill, I'd be very pleased to hear >from you.

At this time, we are also looking for a volunteer to manage the Yizkor Book
Master Name Index (YBMNI) which was set up to help create an index of all
persons mentioned in the translated portions of the Yizkor Books on the
JewishGen Yizkor Book Project website. Over the last few years, Osnat Hazan
has very capably coordinated this project and for all the work she has done
up until now, I am extremely grateful. Since Osnat is stepping down, we are
now looking for someone to take this on and would be very happy to hear from
someone who would like to be involved in this direction. Our belief is that
the YBMNI is an important researcher's tool and for more information on it,
please see: http://www.jewishgen.org/databases/Yizkor/Names/

Now to facts and figures for June, during this last month we have added
these 3 new projects:

- Markuszow, Poland (The destruction and heroism of the town of Markuszow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Markuszow/Markuszow.html

- Mezhirichi, Ukraine (Mezhiritch-Wolyn; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mezhirichi1/Mezhirichi1.html

- Yasinya, Ukraine (My Town Yasinya: Our community and family who were and
are no longer) http://www.jewishgen.org/yizkor/Yasinya/Yasinya.html

Added in 3 new entries:

- Edinets, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume
II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00323.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew]

- Skhidnitsya, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, volume
II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00357.html

We have continued to update 28 of our existing projects:

- Berezhany, Ukraine (Brzezany Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berezhany/Berezhany.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dobromil, Poland (Dobromil: life in a Galician Shtetl, 1890-1907)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dobromil1/Dobromil1.html

- Dzyarzhynsk (Koidanov), Belarus (Koidanov; Memorial Volume of the Martyrs
of Koidanov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzyarzhynsk/Dzyarzhynsk.html

- Gabin, Poland (Gombin: The Life and Destruction of a Jewish Town in
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/gombin/gombin.html

- Glinyany, Ukraine (The community of Glina 1473-1943; its history and
destruction) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Glinyany4/Glinyany4.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Halmeu, Romania (In memory of the communities of Halmin-Turcz and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Halmeu/Halmeu.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community
which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html

- Kock, Poland (Memorial Book of Kotsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kock/Kock.html

- Lukow, Poland (The book of Lukow; dedicated to a destroyed community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lukow/lukow.html

- Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Rakow, Ukraine (Rakow Community Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rakow/rakow.html

- Ratno, Ukraine (Memorial book of Ratno)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ratno1/ratno1.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tomaszow-Mazowieck, Poland (Tomaszow-Mazowieck; a memorial to the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow/Tomaszow.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...


ViewMate translation request - Polish: ALTMAN from Przyrow #poland

Ofer Manela
 

Dear All,

I've posted two vital records in Polish for which I need a loose translation.
They are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27983
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27984

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Many thanks,
Ofer Manela
Petach-Tikva

Researching:
MANELA Everywhere
LANDAU/LANDA Szczekociny, Wolbrom, Piotrkow Trybunalski, Rozprza, New-York City
ROZENBERG, RATHAJZER, PANSKI Szczekociny
LINDNER/LONDNER Szczekociny, Zarnowiec, Koniecpol
LEWI Koniecpol
KLIN/KLEIN, TIMBERG Chrzanow, Krakow
KALISH, KON, KUTAS, ROZENKRANC Lodz, Strykow, Brzeziny, Zgierz
ALTMAN, LANDSMAN/LANCMAN, DAJCMAN, BESSER Czestochowa, Przyrow, Klobuck
JOSKOWICZ, LEWY, ZYLBESZAC Belchatow, Lask, Rozprza
GOLOVENCIC/GOLOVENTZIC Everywhere
BODENSHTEIN, GROSS New-York, Gorlice, Ropa
AGASSI Bagdad, Jerusalem
ORENSHTEIN, PRASZKER Opatow
YERUSHALIMSKI Poland, Jerusalem


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Polish: ALTMAN from Przyrow #poland

Ofer Manela
 

Dear All,

I've posted two vital records in Polish for which I need a loose translation.
They are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27983
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27984

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Many thanks,
Ofer Manela
Petach-Tikva

Researching:
MANELA Everywhere
LANDAU/LANDA Szczekociny, Wolbrom, Piotrkow Trybunalski, Rozprza, New-York City
ROZENBERG, RATHAJZER, PANSKI Szczekociny
LINDNER/LONDNER Szczekociny, Zarnowiec, Koniecpol
LEWI Koniecpol
KLIN/KLEIN, TIMBERG Chrzanow, Krakow
KALISH, KON, KUTAS, ROZENKRANC Lodz, Strykow, Brzeziny, Zgierz
ALTMAN, LANDSMAN/LANCMAN, DAJCMAN, BESSER Czestochowa, Przyrow, Klobuck
JOSKOWICZ, LEWY, ZYLBESZAC Belchatow, Lask, Rozprza
GOLOVENCIC/GOLOVENTZIC Everywhere
BODENSHTEIN, GROSS New-York, Gorlice, Ropa
AGASSI Bagdad, Jerusalem
ORENSHTEIN, PRASZKER Opatow
YERUSHALIMSKI Poland, Jerusalem


Exhibit - the Jews of Kaunas #lithuania

Howard Margol
 

The Kaunas City Museum will be opening an Exhibit about the Jews of Kaunas
in September, 2013.

Howard Margol
Atlanta,Georgia


Lithuania SIG #Lithuania Exhibit - the Jews of Kaunas #lithuania

Howard Margol
 

The Kaunas City Museum will be opening an Exhibit about the Jews of Kaunas
in September, 2013.

Howard Margol
Atlanta,Georgia


Looking for information on GARTENBERG family from Romania #romania

mikec@...
 

I am looking for any information about my uncle Felix GARTENBERG, and Arnold
and Rifca Gartenberg. All 3 perished on the Struma in 1942. I would like to
find out if there was any family relation between Felix and Arnold. Also any
information on Felix father Max Gartenberg (my grandfather) would be greatly
appreciated.

I am not sure where my grandfather Max Gartenberg and my uncle Felix
Gartenberg were born. I myself was born in Bucharest in 1956. My mother was
Sapho Gartenberg. Max wife (my grandmother) was Elizabeta. >from my initial
research I believe that Arnold and Rifca Gartenberg were >from Moinesti
(Moldavia/Moldova).

Thanks for your help,

Michel Cohn (Gartenberg) (researcher code 465085)
Kinnelon, NJ
mikec@...


Romania SIG #Romania Looking for information on GARTENBERG family from Romania #romania

mikec@...
 

I am looking for any information about my uncle Felix GARTENBERG, and Arnold
and Rifca Gartenberg. All 3 perished on the Struma in 1942. I would like to
find out if there was any family relation between Felix and Arnold. Also any
information on Felix father Max Gartenberg (my grandfather) would be greatly
appreciated.

I am not sure where my grandfather Max Gartenberg and my uncle Felix
Gartenberg were born. I myself was born in Bucharest in 1956. My mother was
Sapho Gartenberg. Max wife (my grandmother) was Elizabeta. >from my initial
research I believe that Arnold and Rifca Gartenberg were >from Moinesti
(Moldavia/Moldova).

Thanks for your help,

Michel Cohn (Gartenberg) (researcher code 465085)
Kinnelon, NJ
mikec@...

144061 - 144080 of 669901