Date   

Rom-SIG events in Boston! Our 20th Anniversary! #romania

Rosanne Leeson
 

Just to let you know that the Rom-SIG will be holding its SIG meeting on
Tuesday morning, August 6 >from 11:15-12:30pm. It is currently scheduled
for the Stuart Room, on the 4th floor. We will have much exciting news
to share with you all about our many new projects, a number of which are
to be online by the time of the Conference. And of course, we will
have more news about upcoming items that are in the planning stages, and
find out what ideas you have for the future! We are on a roll!

We will also be at a table at the SHARE Fair, on Sunday afternoon, >from
1:30-5 pm. Do stop by to say hello, ask questions, and get acquainted.

Help us to celebrate our 20th Anniversary!

Looking forward to seeing many of you there!
Rosanne, Jeni and Bob
Your Coordinators


Romania SIG #Romania Rom-SIG events in Boston! Our 20th Anniversary! #romania

Rosanne Leeson
 

Just to let you know that the Rom-SIG will be holding its SIG meeting on
Tuesday morning, August 6 >from 11:15-12:30pm. It is currently scheduled
for the Stuart Room, on the 4th floor. We will have much exciting news
to share with you all about our many new projects, a number of which are
to be online by the time of the Conference. And of course, we will
have more news about upcoming items that are in the planning stages, and
find out what ideas you have for the future! We are on a roll!

We will also be at a table at the SHARE Fair, on Sunday afternoon, >from
1:30-5 pm. Do stop by to say hello, ask questions, and get acquainted.

Help us to celebrate our 20th Anniversary!

Looking forward to seeing many of you there!
Rosanne, Jeni and Bob
Your Coordinators


Seeking Birth Records for Korelichi, Korelicze, Karelichy #belarus

Israel P
 

Does anyone know anything about the availability of birth records for 1890-
1910 Korelichi,(Korelicze, Karelichy), aside >from what is online in the
Belarus database (and some references in the Lithuanian database)?

Israel Pickholtz
Jerusalem


Belarus SIG #Belarus Seeking Birth Records for Korelichi, Korelicze, Karelichy #belarus

Israel P
 

Does anyone know anything about the availability of birth records for 1890-
1910 Korelichi,(Korelicze, Karelichy), aside >from what is online in the
Belarus database (and some references in the Lithuanian database)?

Israel Pickholtz
Jerusalem


Re: Nesvizh Ghetto #belarus

steinsteve@...
 

Bernice,

My wife is a 2nd cousin to the late David Farfel. I have copies of the
Yizkor book as well as David Farfel's book, the latter of which as I'm sure
you know is written all in Hebrew. Many years ago I began to translate the
book into English for myself; I got up to about page 35 when my poor Hebrew
skills overtook me.

One resource you may not be aware of is that Elka Farfel, David's wife,
recorded an oral history of more than 9 hours in Hebrew, a copy of which is
online with the USHMM in Washington, DC. The URL is
http://collections.ushmm.org/search/catalog/irn503159 . There is an English
index to the recording there. Elka passed away only a couple of years ago.
She was with David in the Naliboki woods during the war.

You may also want to check out the KehilaLinks page for Nesvizh which was
constructed many years ago, at
http://kehilalinks.jewishgen.org/nesvizh/nesvizh_home.html. In addition,
all the Revision lists >from 1834 onward are indexed in the All Belarus
Database.

Steve Stein
Highland Park, NJ

(I coordinated the most recent research projects for Nesvizh)




"If anyone knows where else I could find more documentation or personal
stories about
the survivors of Nesvizh ghetto, forest family groups, Nesvizh after the
liberation but
before the end of the war, or any personal knowledge of my family there, I
would so
appreciate your help."

Thank you.
Bernice Goll
Philadelphia, PA


Belarus SIG #Belarus Re: Nesvizh Ghetto #belarus

steinsteve@...
 

Bernice,

My wife is a 2nd cousin to the late David Farfel. I have copies of the
Yizkor book as well as David Farfel's book, the latter of which as I'm sure
you know is written all in Hebrew. Many years ago I began to translate the
book into English for myself; I got up to about page 35 when my poor Hebrew
skills overtook me.

One resource you may not be aware of is that Elka Farfel, David's wife,
recorded an oral history of more than 9 hours in Hebrew, a copy of which is
online with the USHMM in Washington, DC. The URL is
http://collections.ushmm.org/search/catalog/irn503159 . There is an English
index to the recording there. Elka passed away only a couple of years ago.
She was with David in the Naliboki woods during the war.

You may also want to check out the KehilaLinks page for Nesvizh which was
constructed many years ago, at
http://kehilalinks.jewishgen.org/nesvizh/nesvizh_home.html. In addition,
all the Revision lists >from 1834 onward are indexed in the All Belarus
Database.

Steve Stein
Highland Park, NJ

(I coordinated the most recent research projects for Nesvizh)




"If anyone knows where else I could find more documentation or personal
stories about
the survivors of Nesvizh ghetto, forest family groups, Nesvizh after the
liberation but
before the end of the war, or any personal knowledge of my family there, I
would so
appreciate your help."

Thank you.
Bernice Goll
Philadelphia, PA


DEUTSCH/BUKOVITZKI Families from SLONIM #belarus

David Slater
 

Hi,

My great uncle AZIK DEUTSCH (b.1890, d.1942) and entire family >from SLONIM
were victims of the Nazi Liquidation there in 1942. I found Pages of
Testimony at Yad Vashem on the family submitted in Israel in 1956. I am
trying to locate descendants of the POT Submitter, BILHAH KUZNETZ/KOZNITZ
listed as a a neighbor & a cousin, either of the Deutsch family or their
married daughter BASHKA BUKOVITZKI/BUKOWICKI. I am trying to locate
descendants in Israel of the KUZNETZ/KOZNITZ family based on the 1956
address suplied by Yad Vashem: Noakh 15, Kiriat Haim, which I believe is a
suburb north of Haifa.

Any ideas how to proceed? I do not speak Hebrew or read it well.

David Slater
Atlanta, Georgia
MODERATOR NOTE: Research information may be posted to the list.
Please reply privately with family information


Belarus SIG #Belarus DEUTSCH/BUKOVITZKI Families from SLONIM #belarus

David Slater
 

Hi,

My great uncle AZIK DEUTSCH (b.1890, d.1942) and entire family >from SLONIM
were victims of the Nazi Liquidation there in 1942. I found Pages of
Testimony at Yad Vashem on the family submitted in Israel in 1956. I am
trying to locate descendants of the POT Submitter, BILHAH KUZNETZ/KOZNITZ
listed as a a neighbor & a cousin, either of the Deutsch family or their
married daughter BASHKA BUKOVITZKI/BUKOWICKI. I am trying to locate
descendants in Israel of the KUZNETZ/KOZNITZ family based on the 1956
address suplied by Yad Vashem: Noakh 15, Kiriat Haim, which I believe is a
suburb north of Haifa.

Any ideas how to proceed? I do not speak Hebrew or read it well.

David Slater
Atlanta, Georgia
MODERATOR NOTE: Research information may be posted to the list.
Please reply privately with family information


ITS-Arolsen at Yad Vashem #belarus

Israel P
 

I was at Yad Vashem today and they have signs up saying that they are
upgrading the ITS-Arolsen database and it will be unavailable for research
17-23 July. Their other facilities will work as usual.

Israel Pickholtz


Belarus SIG #Belarus ITS-Arolsen at Yad Vashem #belarus

Israel P
 

I was at Yad Vashem today and they have signs up saying that they are
upgrading the ITS-Arolsen database and it will be unavailable for research
17-23 July. Their other facilities will work as usual.

Israel Pickholtz


Re: English/Yiddish Names #general

Dan Goodman <dsgood@...>
 

On Thu, 11 Jul 2013 12:04:26 -0700, Elyssa Cohen wrote:
...I was wondering if anyone might be able to help me with the Yiddish
equivalents of English names - it would be much appreciated!
"If you're not confused, you don't understand the situation."

I have three relatives (one now deceased) whose "Jewish name" is Aaron.
Names in English: Aaron, Richard (once known to family as "Little
Aaron") and Arthur.

My father's first name was Samuel. His mother called him Schloime --
which, I've been told, is Yiddish for Solomon.

Dan Goodman


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: English/Yiddish Names #general

Dan Goodman <dsgood@...>
 

On Thu, 11 Jul 2013 12:04:26 -0700, Elyssa Cohen wrote:
...I was wondering if anyone might be able to help me with the Yiddish
equivalents of English names - it would be much appreciated!
"If you're not confused, you don't understand the situation."

I have three relatives (one now deceased) whose "Jewish name" is Aaron.
Names in English: Aaron, Richard (once known to family as "Little
Aaron") and Arthur.

My father's first name was Samuel. His mother called him Schloime --
which, I've been told, is Yiddish for Solomon.

Dan Goodman


Re: Providence Herald obituary lookups? #general

Mark London <mrl@...>
 

Thanks to all everybody that replied to me. People pointed out that the
Rhode Island Jewish Historical Association will do lookups for the
Providence Jewish Herald, which they have in their archives, so I'm
going to do that on Monday.

Mark London

Mark London wrote:

Hi - Is anyone near a library that contains the microfilm for the
Providence Herald newspaper. that can look for possible obituaries
from 1964 and 1977.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Providence Herald obituary lookups? #general

Mark London <mrl@...>
 

Thanks to all everybody that replied to me. People pointed out that the
Rhode Island Jewish Historical Association will do lookups for the
Providence Jewish Herald, which they have in their archives, so I'm
going to do that on Monday.

Mark London

Mark London wrote:

Hi - Is anyone near a library that contains the microfilm for the
Providence Herald newspaper. that can look for possible obituaries
from 1964 and 1977.


Re: English/ Yiddish names #general

Barbara Zimmer
 

In my family Gussie was originally Golda. Louis was Leiser/Lazar or Eliezer.

Barbara Zimmer
Norfolk VA

Elyssa Cohen wrote:
"I was wondering if anyone might be able to help me with the Yiddish
equivalents of English names?.."


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: English/ Yiddish names #general

Barbara Zimmer
 

In my family Gussie was originally Golda. Louis was Leiser/Lazar or Eliezer.

Barbara Zimmer
Norfolk VA

Elyssa Cohen wrote:
"I was wondering if anyone might be able to help me with the Yiddish
equivalents of English names?.."


JRI-Poland Search Results Linked to 74 Town Inventory Folders with Digital Images #general

Stanley Diamond
 

Last month, JRI-Poland announced the Polish State Archives schedule for
placing scans of their Jewish vital records >from the Lublin Archive on-line
through their National Digital Archives (NDA) website ( www.szukajwarchiwach.pl )

At the end of June, the PSA published on-line images for 74 towns >from eleven
branch archives, almost of all of which have been indexed by JRI-Poland.
There are also images of early 20th century (Russian language) records not
previously indexed. Professionals will be doing the data entry of these "new"
years.

**Linking of JRI-Poland search results to online images:

JRI-Poland search results have already been linked to the Digital Archive's
folder with a detailed "Units" inventory for the town.

When searches in the JRI-Poland database turn up results for which there are
already on-line scans, there is a clickable link to the page that contains
that town's scans.

Since the newly available digital images of records are scattered across many
towns, and because it will take some time for the Digital Archives to complete
their massive scanning project, searching their website directly presents
challenges for even experienced researchers. We have taken this interim linking
step to help everyone quickly access the available images.

**Finding the images for records for your town:

The Digital Archives "Units" webpage (folder) for each town clearly indicates
which years currently have on-line images, but they are not easy to navigate.

To find the images, take the following steps after being directed to the
Digital Archives site for a town >from the JRI-Poland search results page:

1) Click on the spot in the header of your town in the JRI-Poland
search results that says "HERE".
(A note of explanation will only appear in the JRI-Poland header
of towns that currently have files on-line.)
You will be taken to the Digital Archives webpage for your town's
registers.

2) A red arrow saying "Series" will appear on a menu bar towards
the top of the page. The page will list the records held by the
archives for this town. The far right column will show a number
other than zero for any collection that currently has on-line
images. (If this column shows a zero, it means that no on-line
images are available for that collection.)

3) Click on any title or entry number that shows entries. You will be
taken to a "Units" page that describes the archives holdings by
year. Please note that this list is in folder number order and not
necessarily chronological order. You can increase the number
of entries shown on the page by clicking on a drop down menu
near the top right corner of the webpage.

4) On the "Units" page, click on any "reference number" or title for
year of interest. You will be taken to a descriptive page, like
a library catalog card entry, for that register. >from this
"Units" page, you should notice the menu bar adds an option for
"digital scans" to the right of the red arrow saying "units".
click on "digital scans," and you will see the images. Use your
JRI-Poland search results as a guide to year and Akt (record)
numbers to help you find the record images for your family.

**Direct linking of images in the future:

Volunteers are working on the huge task of modifying JRI-Poland data files to
make "direct linking" of search results to the specific records themselves,
but this will take some time. An announcement will be made as the direct
linking for each town is available.

Meanwhile, please enjoy using the JRI-Poland search results page to jump to
your town's inventory list on the Digital Archives website. You will find the
button to click "here" on the header just below the town' name on the results
page of your search.

**Volunteers needed:

To assist in the direct linking project, contact your town's JRI-Poland
Archive Coordinator or Town Leader. If unsure who they are, write to
volunteers@jri-poland.org

Thanks for your continuing support and interest in JRI-Poland.

Stanley Diamond and Robinn Magid
For the JRI-Poland Board


JewishGen Discussion Group #JewishGen JRI-Poland Search Results Linked to 74 Town Inventory Folders with Digital Images #general

Stanley Diamond
 

Last month, JRI-Poland announced the Polish State Archives schedule for
placing scans of their Jewish vital records >from the Lublin Archive on-line
through their National Digital Archives (NDA) website ( www.szukajwarchiwach.pl )

At the end of June, the PSA published on-line images for 74 towns >from eleven
branch archives, almost of all of which have been indexed by JRI-Poland.
There are also images of early 20th century (Russian language) records not
previously indexed. Professionals will be doing the data entry of these "new"
years.

**Linking of JRI-Poland search results to online images:

JRI-Poland search results have already been linked to the Digital Archive's
folder with a detailed "Units" inventory for the town.

When searches in the JRI-Poland database turn up results for which there are
already on-line scans, there is a clickable link to the page that contains
that town's scans.

Since the newly available digital images of records are scattered across many
towns, and because it will take some time for the Digital Archives to complete
their massive scanning project, searching their website directly presents
challenges for even experienced researchers. We have taken this interim linking
step to help everyone quickly access the available images.

**Finding the images for records for your town:

The Digital Archives "Units" webpage (folder) for each town clearly indicates
which years currently have on-line images, but they are not easy to navigate.

To find the images, take the following steps after being directed to the
Digital Archives site for a town >from the JRI-Poland search results page:

1) Click on the spot in the header of your town in the JRI-Poland
search results that says "HERE".
(A note of explanation will only appear in the JRI-Poland header
of towns that currently have files on-line.)
You will be taken to the Digital Archives webpage for your town's
registers.

2) A red arrow saying "Series" will appear on a menu bar towards
the top of the page. The page will list the records held by the
archives for this town. The far right column will show a number
other than zero for any collection that currently has on-line
images. (If this column shows a zero, it means that no on-line
images are available for that collection.)

3) Click on any title or entry number that shows entries. You will be
taken to a "Units" page that describes the archives holdings by
year. Please note that this list is in folder number order and not
necessarily chronological order. You can increase the number
of entries shown on the page by clicking on a drop down menu
near the top right corner of the webpage.

4) On the "Units" page, click on any "reference number" or title for
year of interest. You will be taken to a descriptive page, like
a library catalog card entry, for that register. >from this
"Units" page, you should notice the menu bar adds an option for
"digital scans" to the right of the red arrow saying "units".
click on "digital scans," and you will see the images. Use your
JRI-Poland search results as a guide to year and Akt (record)
numbers to help you find the record images for your family.

**Direct linking of images in the future:

Volunteers are working on the huge task of modifying JRI-Poland data files to
make "direct linking" of search results to the specific records themselves,
but this will take some time. An announcement will be made as the direct
linking for each town is available.

Meanwhile, please enjoy using the JRI-Poland search results page to jump to
your town's inventory list on the Digital Archives website. You will find the
button to click "here" on the header just below the town' name on the results
page of your search.

**Volunteers needed:

To assist in the direct linking project, contact your town's JRI-Poland
Archive Coordinator or Town Leader. If unsure who they are, write to
volunteers@jri-poland.org

Thanks for your continuing support and interest in JRI-Poland.

Stanley Diamond and Robinn Magid
For the JRI-Poland Board


HARRIS and SROKER/SOROKY/SEROKA/SOROCKY/ZURACI #poland

Sue
 

I have posted a census return >from 1871 on Viewmate. I am interested
in the first family listed, which is the HARRIS family >from Russian
Poland. Hannah was the head of the household and widowed in 1863.
Living with them is Sarah SROKER, Hannah's mother.

I have obtained birth certificates for some of Hannah's children who
were born in England and Hannah's maiden name has been listed as
SOROKY, SEROKA, SEROCKY and ZURACI.

Can anyone help me to find out exactly where the HARRIS and SROKER
(and variations) families came from? What present day country is it
likely to be and how do I find out whereabouts in the country they
lived? I also don't know what name the HARRIS family used in their
country of birth and have no idea how to find this out, so any help at
all with be appreciated.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28103

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Sue Sinkinson
Bournemouth, England


JRI Poland #Poland HARRIS and SROKER/SOROKY/SEROKA/SOROCKY/ZURACI #poland

Sue
 

I have posted a census return >from 1871 on Viewmate. I am interested
in the first family listed, which is the HARRIS family >from Russian
Poland. Hannah was the head of the household and widowed in 1863.
Living with them is Sarah SROKER, Hannah's mother.

I have obtained birth certificates for some of Hannah's children who
were born in England and Hannah's maiden name has been listed as
SOROKY, SEROKA, SEROCKY and ZURACI.

Can anyone help me to find out exactly where the HARRIS and SROKER
(and variations) families came from? What present day country is it
likely to be and how do I find out whereabouts in the country they
lived? I also don't know what name the HARRIS family used in their
country of birth and have no idea how to find this out, so any help at
all with be appreciated.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28103

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Sue Sinkinson
Bournemouth, England

132261 - 132280 of 658691