Date   

Re: Half siblings #dna

DonnDevine@...
 

Gary, it will be 25 per cent.

See http://www.isogg.org/wiki/Autosomal_DNA_statistics

Donn Devine
Wilmington Delaware USA

In a message dated 7/2/2014 2:21:31 A.M. Eastern Daylight Time,
dna@lyris.jewishgen.org writes:

From: Gary Mokotoff <mokotoff@earthlink.net>
Date: Tue, 01 Jul 2014 20:15:29 -0400

How would half siblings be identified in the results of the Family Tree DNA
Family Finder test?


DNA Research #DNA Re: Half siblings #dna

DonnDevine@...
 

Gary, it will be 25 per cent.

See http://www.isogg.org/wiki/Autosomal_DNA_statistics

Donn Devine
Wilmington Delaware USA

In a message dated 7/2/2014 2:21:31 A.M. Eastern Daylight Time,
dna@lyris.jewishgen.org writes:

From: Gary Mokotoff <mokotoff@earthlink.net>
Date: Tue, 01 Jul 2014 20:15:29 -0400

How would half siblings be identified in the results of the Family Tree DNA
Family Finder test?


German translation requested for two postings on ViewMate #lodz #poland

Diane Sophrin
 

Hello all,
I've just posted two pages of a letter written in German on ViewMate,
for which I'd very much appreciate as direct a translation as possible.

Page 1: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34549

Page 2: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34550

Please respond via the form provided in the ViewMate application. I find
it more helpful to have all responses saved and visible on ViewMate!

I thank you all in advance for any and all help offered,

Sincerely,
Diane Sophrin
Vermont, USA

Researching:
BIERZWINSKI, FUCHS/FUKS/FOX, GRÜNBAUM/GRINBAUM/GREENBAUM, PULVERMACHER,
SELIGMAN/ZELIGMAN, SZALADAJEWSKI, SZCZECINSKI. (Lodz, Poland & environs;
USA)
MEHR, TRUBIK(Zagare & Vegeriai, Lithuania; USA)
SCHOPHRIN, SCHLIMOWITZ (Vilna, Lithuania; Poltova & Donetsk, Ukraine; USA)
JACOBSON, SOPHRIN, VAN FELIX (USA.)


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland German translation requested for two postings on ViewMate #poland #lodz

Diane Sophrin
 

Hello all,
I've just posted two pages of a letter written in German on ViewMate,
for which I'd very much appreciate as direct a translation as possible.

Page 1: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34549

Page 2: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34550

Please respond via the form provided in the ViewMate application. I find
it more helpful to have all responses saved and visible on ViewMate!

I thank you all in advance for any and all help offered,

Sincerely,
Diane Sophrin
Vermont, USA

Researching:
BIERZWINSKI, FUCHS/FUKS/FOX, GRÜNBAUM/GRINBAUM/GREENBAUM, PULVERMACHER,
SELIGMAN/ZELIGMAN, SZALADAJEWSKI, SZCZECINSKI. (Lodz, Poland & environs;
USA)
MEHR, TRUBIK(Zagare & Vegeriai, Lithuania; USA)
SCHOPHRIN, SCHLIMOWITZ (Vilna, Lithuania; Poltova & Donetsk, Ukraine; USA)
JACOBSON, SOPHRIN, VAN FELIX (USA.)


Re: Attitudes to marrying out of the faith 1850's Liverpool #unitedkingdom

Richard Cooper
 

Among Anglo-Jewry in general, attitudes to marrying out varied over
time. Although never sanctioned either rabbinically or communally,
marrying out was viewed in a more relaxed manner by our 18th and early
19th century forebears than by the immigrant community who arrived en
masse between 1881 and 1914, and perhaps less strictly than by the
post-war generation who often see it as 'giving Hitler a posthumous
victory'.
There were certain provisos: it was less objectionable for a woman to
marry out than a man, as the woman's children would be halachically
Jewish. But the most important factor was social class which, as in so
many aspects of British life, trumped everything. Thus it was a rule
in the Rothschild family that the daughters could marry a Christian
nobleman with the father's blessing, but the sons could only marry a
Jewess.
The siring of bastards was always frowned upon, which is why I am very
surprised that you describe your 2x great grandfather as 'quite
devout' though he sired three children out of wedlock.
Conversion to Judaism has always been possible if the proselyte
follows the rules of the presiding Orthodox Beth Din, which usually
involve living for at least two years as a single person with a Jewish
family, amongst other things. Having said that, communities being what
they are, the proselyte having converted would probably still have
been whispered of as a 'shiksa' or 'shaygetz' behind their back until
the day they died.

Best wishes and happy ancestor-spotting,
Richard Cooper (NB: Not related to any COOPERs!)
Midhurst, UK
MILLET, ENGELBERG, BLUMENKEHL, SUSSWEIN, WACKS & PITERZIL >from Tarnow,
Dabrowa Tarnowska and Lezajsk
LEZTER, SALENDER, RINENBERG, EISEN & KRAETTER >from Rzeszow and Kolbuszowa
ADLER, FINKELSTEIN, PARYLLE, WEINTRAUB & ZILZ >from Tarnopol and Trembowla
YAROSHEVSKY, SHAPOCHNIKOW & GRANITUR >from Odessa and Zlatopol/Novomirgorod
LEWINSTEIN >from Berdichev
BORENSTEIN, MATELEVITCH,GODZINSKIJ & ZIMNOWICZ and >from Warsaw and Radun


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: Attitudes to marrying out of the faith 1850's Liverpool #unitedkingdom

Richard Cooper
 

Among Anglo-Jewry in general, attitudes to marrying out varied over
time. Although never sanctioned either rabbinically or communally,
marrying out was viewed in a more relaxed manner by our 18th and early
19th century forebears than by the immigrant community who arrived en
masse between 1881 and 1914, and perhaps less strictly than by the
post-war generation who often see it as 'giving Hitler a posthumous
victory'.
There were certain provisos: it was less objectionable for a woman to
marry out than a man, as the woman's children would be halachically
Jewish. But the most important factor was social class which, as in so
many aspects of British life, trumped everything. Thus it was a rule
in the Rothschild family that the daughters could marry a Christian
nobleman with the father's blessing, but the sons could only marry a
Jewess.
The siring of bastards was always frowned upon, which is why I am very
surprised that you describe your 2x great grandfather as 'quite
devout' though he sired three children out of wedlock.
Conversion to Judaism has always been possible if the proselyte
follows the rules of the presiding Orthodox Beth Din, which usually
involve living for at least two years as a single person with a Jewish
family, amongst other things. Having said that, communities being what
they are, the proselyte having converted would probably still have
been whispered of as a 'shiksa' or 'shaygetz' behind their back until
the day they died.

Best wishes and happy ancestor-spotting,
Richard Cooper (NB: Not related to any COOPERs!)
Midhurst, UK
MILLET, ENGELBERG, BLUMENKEHL, SUSSWEIN, WACKS & PITERZIL >from Tarnow,
Dabrowa Tarnowska and Lezajsk
LEZTER, SALENDER, RINENBERG, EISEN & KRAETTER >from Rzeszow and Kolbuszowa
ADLER, FINKELSTEIN, PARYLLE, WEINTRAUB & ZILZ >from Tarnopol and Trembowla
YAROSHEVSKY, SHAPOCHNIKOW & GRANITUR >from Odessa and Zlatopol/Novomirgorod
LEWINSTEIN >from Berdichev
BORENSTEIN, MATELEVITCH,GODZINSKIJ & ZIMNOWICZ and >from Warsaw and Radun


Re: Attitudes to marrying out of the faith 1850's Liverpool #unitedkingdom

nicklandau@...
 

This BBC site gives a lot of useful information

http://www.bbc.co.uk/liverpool/content/articles/2005/10/05/jewish_history_feature.shtml

It also allows you to place a comment which could then be answered by
someone else.

Anecdotally it was much easier convert in those days. I have even heard of a
person in a synagogue (presumably a woman) being married as a Jewess when it
was widely known that she was not Jewish. This took place in a small
provincial community.

Clearly his devotion did not prevent him marrying in church. Would not the
man have agreed to be baptised.

Disraeli's father left the synagogue because of an argument with the
synagogue and not doctrinal reason.

See also this article

http://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/plaque-mark-liverpools-kosher-history-3480465

There is a Liverpool branch of the Jewish Historical Society whose contact
is Arnold Lewis arnoldslewis@gmail.com

There is also a Manchester branch of the JGSGB
http://www.jgsgb.org.uk/manchester-group-0

Nick Landau
London, UK

Wechsler, Kohn (Bavaria), Landau/Fredkin (Mogilev), Weizmann (Poland),
Cohnreich (Krojanke, Poland/Germany (Baltic)), Atlas (Wielkic Oczy,
Austro-Hungary - now Poland)

Subject: Attitudes to marrying out of the faith 1850's Liverpool
From: mareacf@gmail.com
Date: Sun, 29 Jun 2014 10:04:45 +0800
X-Message-Number: 2

In writing my family history, this is one topic that I wanted to discuss,
but am unsure whether I am accurate
in my perceptions as to how the Jewish community would have reacted.
In the 1850's my 2x great grandfather married a non-Jewish woman. At this
stage his father, who had
come >from Poland, was already deceased, and my 2x geat- grandfather was the
eldest of 7 siblings,
He delayed the marriage for several years, during which time they had three
children together (I believe he
was quite devout). They eventually married in a Christian church in 1857.

I wondered if the woman had wanted to convert to Judaism, whether this
would have been sanctioned?
Marea Foster
Perth, Australia
mareacf@gmail.com

Sent >from my iPad
----------------------------------------------------------------------

Subject: Sarah Kroglansky Taylor
From: suewelsh@earthlink.net
Date: Sat, 28 Jun 2014 22:53:47 -0700
X-Message-Number: 3

On 17 December 1905, my grandmother Rebecca TAYLOR (formerly KROGLANSKY) and
formerly of Meritz, Lithuania, married my grandfather, Morris GRANET (in
Cyrillic letters, HRANET) formerly of Odessa, Russia, at the United
Synagogue, in London.

Present at the wedding was the bride's widowed mother, Sarah (formerly
Simcha), who, along with Rebecca, had been living with Rebecca's eldest
sister, Brinah KARETSKY (nee KROGLANSKY), who was 15 years older than the
bride, and well-settled in London. Sarah and Rebecca had lived with Brinah
since their immigration, circa 1892 or 1893, thus neatly managing to avoid
an appearance in the census of 1891.

A few days after the wedding, the newlyweds boarded ship and sailed for
Canada. But what happened to Rebecca's mother, Sarah, after the wedding?
There are no records, and it is as if she fell off the face of the earth.
Brinah's living descendents are unaware of Sarah's fate, and were not even
born at the time of the wedding, nor even until some years later.

In 1901, I did find a census entry for a Sarah TAYLOR, a widow of 57 years,
living at 5 Regal Road in Tower Hamlets, with her daughters Rebecca (age 20)
and Kate (this Anglicized name heretofore unknown, age 22). But was this
even the same Sarah? The ages, however, of Sarah and Rebecca are precisely
the same as my family members, and so the entry is provocative.

Sarah herself might have attended the Princes Street Synagogue, since one of
her daughters was married to Simon "Sid" REBACK, son of Meyer REBACK, the
shamus. But how can I find out if this synagogue has any records of her
participation?

I have tried searching for death records subsequent to 1905, but Sarah
TAYLOR is remains an enigma, and I have had no success. I continue to seek
Sarah.

Does anyone have ideas about how or where else I should search?


Dr. Susan Granite Welsh
Murrieta, California

Tracing any variations in spelling for the following families:
ABERBUCH (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
GRANITE (Ukraine, England, Mexico, Egypt, and USA),
HABERMAN (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
KROGLANSKY (Lithuania, England, Ireland and Brazil),
MAST (Lublin and Buenos Aires),
TAYLOR (England, Ireland and USA), ZINGER (Brazil and Israel) and
ZYLBERBERG (Warsaw and Lublin)


---
This email is free >from viruses and malware because avast! Antivirus
protection is active.
http://www.avast.com




---

END OF DIGEST

Friends of JewishGen who are 70 1/2 or older can use their IRAs to
make a gift of
up to $100,000 to JewishGen without reporting the withdrawal as taxable
income.
Distributions must be made by December 31, 2013. For more information,
please
contact Avraham Groll, Director of Business Operation, at 646-437-4326 or
email
agroll@JewishGen.org

*****

JCR-UK is a joint project of JewishGen and the
Jewish Genealogical Society of Great Britain
****
This group (jcr-uk@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

To post a message to this list use jcr-uk@lyris.jewishgen.org

You are currently subscribed to jcr-uk as: [nicklandau@hotmail.co.uk]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://lyris.jewishgen.org/ListManager


ViewMate translation request - Polish #poland

Harvey Kabaker
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34564

It is a marriage record. I don't need a verbatim translation,
just basic data: Date, location, names of bride and groom, their
parents and grandparents, if they are in the record. Please respond
via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

--
Harvey Kabaker
Silver Spring, MD
Researching CUTLER, KOTLARSKY, SHAEFFER in Bila Tserkva;
KABAKER, OKUN, BERLUNSKY in Seirijai;
WEINHOUSE, MILLER in Edinet.


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: Attitudes to marrying out of the faith 1850's Liverpool #unitedkingdom

nicklandau@...
 

This BBC site gives a lot of useful information

http://www.bbc.co.uk/liverpool/content/articles/2005/10/05/jewish_history_feature.shtml

It also allows you to place a comment which could then be answered by
someone else.

Anecdotally it was much easier convert in those days. I have even heard of a
person in a synagogue (presumably a woman) being married as a Jewess when it
was widely known that she was not Jewish. This took place in a small
provincial community.

Clearly his devotion did not prevent him marrying in church. Would not the
man have agreed to be baptised.

Disraeli's father left the synagogue because of an argument with the
synagogue and not doctrinal reason.

See also this article

http://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/plaque-mark-liverpools-kosher-history-3480465

There is a Liverpool branch of the Jewish Historical Society whose contact
is Arnold Lewis arnoldslewis@gmail.com

There is also a Manchester branch of the JGSGB
http://www.jgsgb.org.uk/manchester-group-0

Nick Landau
London, UK

Wechsler, Kohn (Bavaria), Landau/Fredkin (Mogilev), Weizmann (Poland),
Cohnreich (Krojanke, Poland/Germany (Baltic)), Atlas (Wielkic Oczy,
Austro-Hungary - now Poland)

Subject: Attitudes to marrying out of the faith 1850's Liverpool
From: mareacf@gmail.com
Date: Sun, 29 Jun 2014 10:04:45 +0800
X-Message-Number: 2

In writing my family history, this is one topic that I wanted to discuss,
but am unsure whether I am accurate
in my perceptions as to how the Jewish community would have reacted.
In the 1850's my 2x great grandfather married a non-Jewish woman. At this
stage his father, who had
come >from Poland, was already deceased, and my 2x geat- grandfather was the
eldest of 7 siblings,
He delayed the marriage for several years, during which time they had three
children together (I believe he
was quite devout). They eventually married in a Christian church in 1857.

I wondered if the woman had wanted to convert to Judaism, whether this
would have been sanctioned?
Marea Foster
Perth, Australia
mareacf@gmail.com

Sent >from my iPad
----------------------------------------------------------------------

Subject: Sarah Kroglansky Taylor
From: suewelsh@earthlink.net
Date: Sat, 28 Jun 2014 22:53:47 -0700
X-Message-Number: 3

On 17 December 1905, my grandmother Rebecca TAYLOR (formerly KROGLANSKY) and
formerly of Meritz, Lithuania, married my grandfather, Morris GRANET (in
Cyrillic letters, HRANET) formerly of Odessa, Russia, at the United
Synagogue, in London.

Present at the wedding was the bride's widowed mother, Sarah (formerly
Simcha), who, along with Rebecca, had been living with Rebecca's eldest
sister, Brinah KARETSKY (nee KROGLANSKY), who was 15 years older than the
bride, and well-settled in London. Sarah and Rebecca had lived with Brinah
since their immigration, circa 1892 or 1893, thus neatly managing to avoid
an appearance in the census of 1891.

A few days after the wedding, the newlyweds boarded ship and sailed for
Canada. But what happened to Rebecca's mother, Sarah, after the wedding?
There are no records, and it is as if she fell off the face of the earth.
Brinah's living descendents are unaware of Sarah's fate, and were not even
born at the time of the wedding, nor even until some years later.

In 1901, I did find a census entry for a Sarah TAYLOR, a widow of 57 years,
living at 5 Regal Road in Tower Hamlets, with her daughters Rebecca (age 20)
and Kate (this Anglicized name heretofore unknown, age 22). But was this
even the same Sarah? The ages, however, of Sarah and Rebecca are precisely
the same as my family members, and so the entry is provocative.

Sarah herself might have attended the Princes Street Synagogue, since one of
her daughters was married to Simon "Sid" REBACK, son of Meyer REBACK, the
shamus. But how can I find out if this synagogue has any records of her
participation?

I have tried searching for death records subsequent to 1905, but Sarah
TAYLOR is remains an enigma, and I have had no success. I continue to seek
Sarah.

Does anyone have ideas about how or where else I should search?


Dr. Susan Granite Welsh
Murrieta, California

Tracing any variations in spelling for the following families:
ABERBUCH (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
GRANITE (Ukraine, England, Mexico, Egypt, and USA),
HABERMAN (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
KROGLANSKY (Lithuania, England, Ireland and Brazil),
MAST (Lublin and Buenos Aires),
TAYLOR (England, Ireland and USA), ZINGER (Brazil and Israel) and
ZYLBERBERG (Warsaw and Lublin)


---
This email is free >from viruses and malware because avast! Antivirus
protection is active.
http://www.avast.com




---

END OF DIGEST

Friends of JewishGen who are 70 1/2 or older can use their IRAs to
make a gift of
up to $100,000 to JewishGen without reporting the withdrawal as taxable
income.
Distributions must be made by December 31, 2013. For more information,
please
contact Avraham Groll, Director of Business Operation, at 646-437-4326 or
email
agroll@JewishGen.org

*****

JCR-UK is a joint project of JewishGen and the
Jewish Genealogical Society of Great Britain
****
This group (jcr-uk@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

To post a message to this list use jcr-uk@lyris.jewishgen.org

You are currently subscribed to jcr-uk as: [nicklandau@hotmail.co.uk]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://lyris.jewishgen.org/ListManager


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Polish #poland

Harvey Kabaker
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34564

It is a marriage record. I don't need a verbatim translation,
just basic data: Date, location, names of bride and groom, their
parents and grandparents, if they are in the record. Please respond
via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

--
Harvey Kabaker
Silver Spring, MD
Researching CUTLER, KOTLARSKY, SHAEFFER in Bila Tserkva;
KABAKER, OKUN, BERLUNSKY in Seirijai;
WEINHOUSE, MILLER in Edinet.


Viewmate Translation Request - Russian #poland

stephen cohen
 

I've posted some vital records on Viewmate in Russian for which I am
looking for a translation of the pertinent genealogical information
including names, surnames, dates, and towns. They are on ViewMate at
the following addresses...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34506
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34505
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34504
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34503
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34502

Please respond via the form provided in the ViewMate application
or privately via email.

Thank you so much for your help in advance.
Stephen Cohen


JRI Poland #Poland Viewmate Translation Request - Russian #poland

stephen cohen
 

I've posted some vital records on Viewmate in Russian for which I am
looking for a translation of the pertinent genealogical information
including names, surnames, dates, and towns. They are on ViewMate at
the following addresses...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34506
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34505
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34504
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34503
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34502

Please respond via the form provided in the ViewMate application
or privately via email.

Thank you so much for your help in advance.
Stephen Cohen


ViewMate translation request - German and Latin #poland

Martin_Wahlen <mwahlen@...>
 

I've posted two excerpts regarding house number 6 in Rudki owned by
Hersch Kleist for which I need a loose translation. They are on
ViewMate at

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34509

and

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34508

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Martin Wahlen


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - German and Latin #poland

Martin_Wahlen <mwahlen@...>
 

I've posted two excerpts regarding house number 6 in Rudki owned by
Hersch Kleist for which I need a loose translation. They are on
ViewMate at

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34509

and

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM34508

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Martin Wahlen


GOLDWASER of Suchostaw? #poland

Mary Sayers <mary@...>
 

I am grateful to the JRI-PL Digest and to Susana Leistner Bloch for drawing
my attention to Suchostaw, although unfortunately I'm not able to attend the
meeting of the Suchostaw Region Research Group at Salt Lake City. What
I have now read about the SRRG leads me to wonder whether my research into
my mother-in-law's father, Morris Goldwater (formerly Mosek Menachem Mendel
Goldwas(s)er), must now take a new direction, i.e. towards Suchostaw rather
than Sochaczew, which I may have wrongly assumed was his place of birth.

Morris's UK naturalization papers, completed in 1923 by one of his
London-born children on his behalf, give "Sochotzow" as his birthplace.
There is conflicting information as to his date of birth but it would appear
to have been between 1863 and 1867. His parents' names are stated to be
Abraham Goldwasser and Zilpa Frankel.

JRI records show that Morris was married in Kolo, Kalisz, in 1885 to Minna
BINKOWSKA; I believe the first four of their 13 or more children were born
there, and that the family emigrated to the UK in 1895. Morris's
naturalization papers also state that he was a dealer in pictures between
1893 and 1894, but when he settled in London he was a woollen merchant. He
died in Dublin in 1942.

I would be very grateful indeed for any thoughts and guidance on how to find
out more about Morris and his ancestry.

Mary Sayers
BINKOWSKY, FRANKEL, GOLDWASER, GOLDWASSER, LACHMAN, RAUCH (Poland)
SAEVITZ, TROSHANSKY (Romny and Kremenchuk, Ukraine)


JRI Poland #Poland GOLDWASER of Suchostaw? #poland

Mary Sayers <mary@...>
 

I am grateful to the JRI-PL Digest and to Susana Leistner Bloch for drawing
my attention to Suchostaw, although unfortunately I'm not able to attend the
meeting of the Suchostaw Region Research Group at Salt Lake City. What
I have now read about the SRRG leads me to wonder whether my research into
my mother-in-law's father, Morris Goldwater (formerly Mosek Menachem Mendel
Goldwas(s)er), must now take a new direction, i.e. towards Suchostaw rather
than Sochaczew, which I may have wrongly assumed was his place of birth.

Morris's UK naturalization papers, completed in 1923 by one of his
London-born children on his behalf, give "Sochotzow" as his birthplace.
There is conflicting information as to his date of birth but it would appear
to have been between 1863 and 1867. His parents' names are stated to be
Abraham Goldwasser and Zilpa Frankel.

JRI records show that Morris was married in Kolo, Kalisz, in 1885 to Minna
BINKOWSKA; I believe the first four of their 13 or more children were born
there, and that the family emigrated to the UK in 1895. Morris's
naturalization papers also state that he was a dealer in pictures between
1893 and 1894, but when he settled in London he was a woollen merchant. He
died in Dublin in 1942.

I would be very grateful indeed for any thoughts and guidance on how to find
out more about Morris and his ancestry.

Mary Sayers
BINKOWSKY, FRANKEL, GOLDWASER, GOLDWASSER, LACHMAN, RAUCH (Poland)
SAEVITZ, TROSHANSKY (Romny and Kremenchuk, Ukraine)


ODIN family-Fairfield, Ct.USA #general

Yonatan Ben-Ari
 

I am trying to make a connection between my wife's family,
JERUSHALMY/JERUSHALEMSKY and a half brother of the family, who,had
gone under the family name of ODIN. I was informed that two sisters(?)
Fannie and Reva were buried in Fairfield, Ct. Reva's son Joey-whom I
understand also has passed away-was a half brother of my wife's
cousin.

If someone can pass this e-mail to a member of the ODIN family it
would be appreciated.

TIA

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


JewishGen Discussion Group #JewishGen ODIN family-Fairfield, Ct.USA #general

Yonatan Ben-Ari
 

I am trying to make a connection between my wife's family,
JERUSHALMY/JERUSHALEMSKY and a half brother of the family, who,had
gone under the family name of ODIN. I was informed that two sisters(?)
Fannie and Reva were buried in Fairfield, Ct. Reva's son Joey-whom I
understand also has passed away-was a half brother of my wife's
cousin.

If someone can pass this e-mail to a member of the ODIN family it
would be appreciated.

TIA

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


Zbaraz Records #galicia

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

Welcome to the wonderful world of genealogy. You learn history,
geography, language tidbits all while solving puzzles. (BTW, Google is
the beginning genealogist's best friend.) Now to answer your
questions.

A. If you were traveling abroad and were asked >from where you were,
would you respond "Jackson, NJ" or "near Philadelphia, PA" or even
just "New Jersey"?

Since Philly is only about 20 miles >from Jackson, that's an obvious
choice. Most people have heard of Philly while few have heard of
Jackson, NJ. Tarnopol was the administrative district which included
Zbaraz. So to make life simpler, Tarnopol was cited.

B. Did you read the information beneath the info found on Gesher
Galicia? It states that "An image of this record can also be viewed on
FamilySearch/LDS microfilm #2405317, item #3." That means you
have to order the microfilm >from the Family History Library to learn
the procedure. Go to: https://familysearch.org/films/ .

C. Googling: Zbaraz pronunciation
brings you to a site where you can hear it spoken

D. Google again:
Wikipedia:
1772 - seized by Habsburg Monarchy, and remained in province
of Galicia
1918 - Zbarazh returned to Poland, becoming the seat of a county
in Tarnopol Voivodeship.

Barbara Mannlein


Bruce wrote:

My grandfather Louis (Feibisch Leib) WECHSLER was... born in Zbaraz,
not Tarnopol.... I found the listing of his birth... on the Gesher
Galicia Database.

... is it possible to obtain a copy of the records listed... and...
how?

.... phonetically, Zbaraz?

... man born in 1861 in Zbaraz,... to what nation's army would he have
been inducted?


Gesher Galicia SIG #Galicia Zbaraz Records #galicia

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

Welcome to the wonderful world of genealogy. You learn history,
geography, language tidbits all while solving puzzles. (BTW, Google is
the beginning genealogist's best friend.) Now to answer your
questions.

A. If you were traveling abroad and were asked >from where you were,
would you respond "Jackson, NJ" or "near Philadelphia, PA" or even
just "New Jersey"?

Since Philly is only about 20 miles >from Jackson, that's an obvious
choice. Most people have heard of Philly while few have heard of
Jackson, NJ. Tarnopol was the administrative district which included
Zbaraz. So to make life simpler, Tarnopol was cited.

B. Did you read the information beneath the info found on Gesher
Galicia? It states that "An image of this record can also be viewed on
FamilySearch/LDS microfilm #2405317, item #3." That means you
have to order the microfilm >from the Family History Library to learn
the procedure. Go to: https://familysearch.org/films/ .

C. Googling: Zbaraz pronunciation
brings you to a site where you can hear it spoken

D. Google again:
Wikipedia:
1772 - seized by Habsburg Monarchy, and remained in province
of Galicia
1918 - Zbarazh returned to Poland, becoming the seat of a county
in Tarnopol Voivodeship.

Barbara Mannlein


Bruce wrote:

My grandfather Louis (Feibisch Leib) WECHSLER was... born in Zbaraz,
not Tarnopol.... I found the listing of his birth... on the Gesher
Galicia Database.

... is it possible to obtain a copy of the records listed... and...
how?

.... phonetically, Zbaraz?

... man born in 1861 in Zbaraz,... to what nation's army would he have
been inducted?

112801 - 112820 of 662640