Date   

Seeking Villiers #unitedkingdom

Sharon Brown
 

I am seeking information about Sydney and Millicent
Villiers who until recently lived in London, Finchley
N3. Millicent and her sister Ruth are my cousins, and
were in contact with our family until about 7 or 8
years ago. If anyone has information about them or
could tell me how to locate them (mail has been
returned >from their previous address), please respond
to me privately.
Sharon Brown
sharonb2468@yahoo.com
Researching:
SOUTHWESTERN POLAND:
BRAUM / BRAUN / BROWN – Osiek (Oshik)
BLACKSTEIN / BLACKSTONE / BLACHSZTAJN – Staczow
APPELBAUM / EPELBAUM – Klimontow
TAITELBAUM / TAJTELBAUM – Ostrowiec (Ostrovse) and
Chmielov
GOLDWASER – Klimontow
FLYASHAK – Ostrowiec (Ostrovse) and Chmielov
ENGLAND (London): VILLIERS
USA: BLACKSTEIN / SMITH – Portland, Maine
ISRAEL: WEISMAN / FREEMAN / BARNOY
ARGENTINA (Buenos Aires):
APPELBAUM / EPELBAUM / TAITELBAUM / TAJTELBAUM


sharonb2468@yahoo.com


Kravetz #unitedkingdom

David Kravitz
 

There was a ladies' tailors called Maurice Kravetz at 25 Wardour Street. The
firm first appeared in 1927. >from 1951 the firm is Maurice Kravetz and Sons,
and >from 1978 the address is 22 Wardour Street. The firm is last listed in
Westminster City archives in 1981.

Does anyone know any more about this family?

David Kravitz
Netanya, Israel


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Seeking Villiers #unitedkingdom

Sharon Brown
 

I am seeking information about Sydney and Millicent
Villiers who until recently lived in London, Finchley
N3. Millicent and her sister Ruth are my cousins, and
were in contact with our family until about 7 or 8
years ago. If anyone has information about them or
could tell me how to locate them (mail has been
returned >from their previous address), please respond
to me privately.
Sharon Brown
sharonb2468@yahoo.com
Researching:
SOUTHWESTERN POLAND:
BRAUM / BRAUN / BROWN – Osiek (Oshik)
BLACKSTEIN / BLACKSTONE / BLACHSZTAJN – Staczow
APPELBAUM / EPELBAUM – Klimontow
TAITELBAUM / TAJTELBAUM – Ostrowiec (Ostrovse) and
Chmielov
GOLDWASER – Klimontow
FLYASHAK – Ostrowiec (Ostrovse) and Chmielov
ENGLAND (London): VILLIERS
USA: BLACKSTEIN / SMITH – Portland, Maine
ISRAEL: WEISMAN / FREEMAN / BARNOY
ARGENTINA (Buenos Aires):
APPELBAUM / EPELBAUM / TAITELBAUM / TAJTELBAUM


sharonb2468@yahoo.com


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Kravetz #unitedkingdom

David Kravitz
 

There was a ladies' tailors called Maurice Kravetz at 25 Wardour Street. The
firm first appeared in 1927. >from 1951 the firm is Maurice Kravetz and Sons,
and >from 1978 the address is 22 Wardour Street. The firm is last listed in
Westminster City archives in 1981.

Does anyone know any more about this family?

David Kravitz
Netanya, Israel


Volunteers needed for JewishGen Project #unitedkingdom

Carol W. Skydell <cwskydell@...>
 

MODERATOR NOTE: Whilst this message does not comply with the normal rules of
JCR-UK it has been requested by JewishGen that it is sent out to all members.
This does not mean that the concept of this discussion group has changed in any way,
________________________


Dear JewishGenners
We have need for volunteers with very specific skills and experience.
Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like
to offer your time to the Published by JewishGen project. Revenues
derived >from this project help to support all the mailing lists and
projects we provide on line.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from
you.

Carol

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Volunteers needed for JewishGen Project #unitedkingdom

Carol W. Skydell <cwskydell@...>
 

MODERATOR NOTE: Whilst this message does not comply with the normal rules of
JCR-UK it has been requested by JewishGen that it is sent out to all members.
This does not mean that the concept of this discussion group has changed in any way,
________________________


Dear JewishGenners
We have need for volunteers with very specific skills and experience.
Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like
to offer your time to the Published by JewishGen project. Revenues
derived >from this project help to support all the mailing lists and
projects we provide on line.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from
you.

Carol

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


Re. LEHMAIER Family in Baiersdorf - name questions #germany

Justin Levy <levyduffy@...>
 

Peter,

As our moderator pointed out, spelling was not an exact science.
This was only compounded by the different dialects in the region.
Moreover, the Bavarian registers >from that period were compiled by
the local Lutheran minister to whom these Jewish names were completely alien.

Rike (and variant spellings Rica, Rieke) is a given name (a forename) and occurs
in my family >from Moisling in northern Germany. One of my gggm was Friederike
(with variant spellings), usually recorded as Rieke. Her mother was Rike Heymann,
whose Hebrew name was Reytsche bat Chayim. In this community, Rieke was also used
as a civil name for the Hebrew name Rechel.

During the 19th century – the period of the enlightenment and assimilation
- there was an increasing tendency for our forebearers to adopt more
German-sounding names. Girls who would have been called Rieke based on their
given Hebrew name were instead called Friederike, but nonetheless known as Rieke.

A similar effect can be seen with Michel, a Hebrew name. The German spelling was
Michael. And yes, Tuchfarber was a cloth dyer.

Rgds, Justin Levy, Dublin, IRL (levyduffy@eircom.net)


German SIG #Germany Re. LEHMAIER Family in Baiersdorf - name questions #germany

Justin Levy <levyduffy@...>
 

Peter,

As our moderator pointed out, spelling was not an exact science.
This was only compounded by the different dialects in the region.
Moreover, the Bavarian registers >from that period were compiled by
the local Lutheran minister to whom these Jewish names were completely alien.

Rike (and variant spellings Rica, Rieke) is a given name (a forename) and occurs
in my family >from Moisling in northern Germany. One of my gggm was Friederike
(with variant spellings), usually recorded as Rieke. Her mother was Rike Heymann,
whose Hebrew name was Reytsche bat Chayim. In this community, Rieke was also used
as a civil name for the Hebrew name Rechel.

During the 19th century – the period of the enlightenment and assimilation
- there was an increasing tendency for our forebearers to adopt more
German-sounding names. Girls who would have been called Rieke based on their
given Hebrew name were instead called Friederike, but nonetheless known as Rieke.

A similar effect can be seen with Michel, a Hebrew name. The German spelling was
Michael. And yes, Tuchfarber was a cloth dyer.

Rgds, Justin Levy, Dublin, IRL (levyduffy@eircom.net)


volunteers needed for Published by JewishGen Project #germany

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience.

Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like
to offer your time to the "Published by JewishGen" project.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you.

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


German SIG #Germany volunteers needed for Published by JewishGen Project #germany

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience.

Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like
to offer your time to the "Published by JewishGen" project.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you.

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


Volunteers needed for a "Published by JewishGen" Project #usa

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience.
Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like
to offer your time to the Published by JewishGen project.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product.

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you.

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


Early American SIG #USA Volunteers needed for a "Published by JewishGen" Project #usa

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience.
Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like
to offer your time to the Published by JewishGen project.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product.

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you.

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


volunteers needed for Published by JewishGen Project #france

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Dear JewishGenner's
We have need for volunteers with very specific skills and experience.
Please review this list of
"help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the
Published by JewishGen project.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from
you.

Carol

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


French SIG #France volunteers needed for Published by JewishGen Project #france

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Dear JewishGenner's
We have need for volunteers with very specific skills and experience.
Please review this list of
"help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the
Published by JewishGen project.

1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an
editor because the role can be challenging. It involves editing material
originally written in another language and then translated into English.
The end goal is to come up with a document that maintains the integrity
and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this
something you can do while working in a word processing program that
will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer?

2. Layout editor who can take the above described material and convert it
to a pdf file following the requirements for printing.

3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the
cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product

4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the
finished product, not only to our own constituency but to libraries
that maintain collections relating to the topics of our publications.

If you have an interest and previous experience, please let us hear >from
you.

Carol

Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager
Vice President, JewishGen Special Projects


Re: Student enrollment at the Sorbonne? #france

Lifshitz-Krams Anne
 

Maybe there is something in the F17 (Ministery of Education) file of
National Archives

Write to
CHAN
60, rue des Francs-Bourgeois, 75141 Paris cedex 03
Anne Lifshitz-Krams
CGJ - Paris - France
www.genealoj.org

----- Original Message -----
From: "John LeVinge" <darien4blues@yahoo.com>
To: "French SIG" <frenchsig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Thursday, April 27, 2006 4:44 PM
Subject: [frenchsig] Student enrollment at the Sorbonne?


My Grandfather was supposed to have attended the
University of Paris at the Sorbonne c.1882-1887.
Does anyone know if student enrollment records are
available for that period? I have written the school
and received no reply, and there seems to be no
information on the internet.
Thanks.

John LeVinge

MODERATOR: Please include your location town/state/country


French SIG #France Re: Student enrollment at the Sorbonne? #france

Lifshitz-Krams Anne
 

Maybe there is something in the F17 (Ministery of Education) file of
National Archives

Write to
CHAN
60, rue des Francs-Bourgeois, 75141 Paris cedex 03
Anne Lifshitz-Krams
CGJ - Paris - France
www.genealoj.org

----- Original Message -----
From: "John LeVinge" <darien4blues@yahoo.com>
To: "French SIG" <frenchsig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Thursday, April 27, 2006 4:44 PM
Subject: [frenchsig] Student enrollment at the Sorbonne?


My Grandfather was supposed to have attended the
University of Paris at the Sorbonne c.1882-1887.
Does anyone know if student enrollment records are
available for that period? I have written the school
and received no reply, and there seems to be no
information on the internet.
Thanks.

John LeVinge

MODERATOR: Please include your location town/state/country


Your New Haven Roots #general

Joseph Fibel <jfibel@...>
 

Dear Martha,

It occurs to me that if you can't find any Census traces of the family that
you knew was there, that they might have been using some other surname. Is
this possible?

Alternately, I would be looking for N.H> City Directories for those years
although I don't know how you would get them in Israel. Here, they are
available in big city and University Libraries and of course the Library of
VCongress and they are also available thru the Mormon Family History
Libraries.

There is also a book called The Jews in New Haven, a publication of the
Jewish Historical Society of New Haven 1978, which Society you might also
contact. This info >from Hal Bookbinder and Joan Rimmon's listing of North
American Community Books >from the Syllabus of the J G Seminar for the 2000
Seminar which has now been transferred to the iajgs.org site and additional
books have been added.

If you know their Synagogue you could contact them also. Maybe somebody
made a history of the Synagogue.

Just some thoughts.

Joe Fibel,
New Rochelle, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Your New Haven Roots #general

Joseph Fibel <jfibel@...>
 

Dear Martha,

It occurs to me that if you can't find any Census traces of the family that
you knew was there, that they might have been using some other surname. Is
this possible?

Alternately, I would be looking for N.H> City Directories for those years
although I don't know how you would get them in Israel. Here, they are
available in big city and University Libraries and of course the Library of
VCongress and they are also available thru the Mormon Family History
Libraries.

There is also a book called The Jews in New Haven, a publication of the
Jewish Historical Society of New Haven 1978, which Society you might also
contact. This info >from Hal Bookbinder and Joan Rimmon's listing of North
American Community Books >from the Syllabus of the J G Seminar for the 2000
Seminar which has now been transferred to the iajgs.org site and additional
books have been added.

If you know their Synagogue you could contact them also. Maybe somebody
made a history of the Synagogue.

Just some thoughts.

Joe Fibel,
New Rochelle, NY


Gorlice Poland surnames #general

Matzoball48@...
 

I am also looking for two more surnames. My husband's fathers last name was
HOLLANDER. He came >from Gorlice in Poland. He and his brother Meir(Mayer)
survived the concentration camps. His fathers name was Herman(Hershel,Yakov
Tzvi). My husbands aunts names were Sara Esther and Chava. His grandparents were
Avaraham Baruch and Hendel. We know they all perished in the holocaust one
of the Aunts was engaged. We are looking for any surviving relatives. My
husband's mothers maiden name was RESNICK. We think her family came >from Poland.
Her mother's name was Chana Shana(Anna Jane). Her father's name we think was
Harry. Harry was married before he married Anna and we believe after he
married Anna. We know he tried to communicate with my husband's motehr
Shirley(Sara) but the divorce was very bitter and Anna wouldn't give her her
fathers letters. We are looking for any half siblings of Shirley and any other
relatives.
Thankyou Tamar Hollander
_matzoball48@aol.com_ (mailto:matzoball48@aol.com)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Gorlice Poland surnames #general

Matzoball48@...
 

I am also looking for two more surnames. My husband's fathers last name was
HOLLANDER. He came >from Gorlice in Poland. He and his brother Meir(Mayer)
survived the concentration camps. His fathers name was Herman(Hershel,Yakov
Tzvi). My husbands aunts names were Sara Esther and Chava. His grandparents were
Avaraham Baruch and Hendel. We know they all perished in the holocaust one
of the Aunts was engaged. We are looking for any surviving relatives. My
husband's mothers maiden name was RESNICK. We think her family came >from Poland.
Her mother's name was Chana Shana(Anna Jane). Her father's name we think was
Harry. Harry was married before he married Anna and we believe after he
married Anna. We know he tried to communicate with my husband's motehr
Shirley(Sara) but the divorce was very bitter and Anna wouldn't give her her
fathers letters. We are looking for any half siblings of Shirley and any other
relatives.
Thankyou Tamar Hollander
_matzoball48@aol.com_ (mailto:matzoball48@aol.com)