Date   

Berdicheve Address? #ukraine

DaveBrilliant@...
 

Dear Genners,

My grandfather Hyman Sinkin stated on his Naturalisation Certificate that he
was born in 1883 at 'BROODS, ULISZTA, BERDITCHIVE, RUSSIA.

I would very much like to locate this address, and would appreciate any
suggestions on how best I can best do this.

Thank you in advance.

David Brilliant
London.

Researching:
SINKIN Berditchev, PRESSMAN Berditchev, FEINSTEIN, BRILLIANT Bobruisk,
CLAVNOVITCH, PRUISZINE, PRUZHININ.


Ukraine SIG #Ukraine Berdicheve Address? #ukraine

DaveBrilliant@...
 

Dear Genners,

My grandfather Hyman Sinkin stated on his Naturalisation Certificate that he
was born in 1883 at 'BROODS, ULISZTA, BERDITCHIVE, RUSSIA.

I would very much like to locate this address, and would appreciate any
suggestions on how best I can best do this.

Thank you in advance.

David Brilliant
London.

Researching:
SINKIN Berditchev, PRESSMAN Berditchev, FEINSTEIN, BRILLIANT Bobruisk,
CLAVNOVITCH, PRUISZINE, PRUZHININ.


The Holocaust in Lithuania 1941-1945: a Book of Remembrance #lithuania

shaul <shaul@...>
 

Since we announced the availability of our four volume "The Holocaust in
Lithuania 1941-1945" we have received a number of requests for additional details about the contents of the book .

Here is the Table of Contents, which should provide additional information
to those interested.

THE HOLOCAUST IN LITHUANIA 1941-1945, a Book of Remembrance

by Rose Lerer Cohen and Saul Issroff

Gefen Publishing :Jerusalem & New York, October 2002

A book about memory, this comprehensive, four-volume set records and
documents the names of Lithuanian Jews who perished in the Holocaust.

The first volume comprises a detailed history of the Holocaust in
Lithuania, providing a historical context in which to consider the final
three volumes, which feature the lists of those who were interned in
ghettos, and those who perished during the terrible years of 1941-1945.
Also includes important secondary information, such as a list of Yahrzeit
(Memorial) dates of Lithuanian Jewish communities, and detailed reference
lists of films, books and articles on the Lithuanian Holocaust.

Table of Contents

Readers Guide

Forward: Dr Stephen Smith MBE, Director, Beth Shalom Holocaust Centre

Preface
Acknowledgements

Part One - The Holocaust in Lithuania 1941-1945
The Holocaust in Lithuania
Liquidations and Forced Labor, Deportations and Movements

Part Two -Historical Documentation and Resources
Deportations >from Lithuania
Yahrzeit (Memorial) Dates of Lithuanian Jewish Communities
List of Lithuanian Cities and Towns were Jews were Massacred
Glossary of German Terms
The Lithuanian Holocaust - A Reference List
Films on the Lithuanian Holocaust
Lithuania - Websites Relating to Holocaust Localities
Wilno Province Place Names
Lithuanian Town Name Variants
Testimonies
Mail and e-mail Submissions of Family and Friends
Surname Index
General Index

Volume IIa
Yizkor Books - Memorial Books
Lists of Names

Volume IIb
Holdings >from the Former Soviet Union
Lists of Names
Lists of Names by Localities

Volume III
Stutthof Microfilm Records
Lists of Names >from the Stutthof Microfilms
Glossary of German Occupations
Stutthof Deportations to Auschwitz
The Siauliai Census Ghetto Lists
Siauliai Ghetto Census
The Vilnius Ghetto Census Lists of Prisoners
Vilnius Ghetto Census
Glossary of Lithuanian Occupations


ISBN:
Vol IIb: 965-229-292-3 Vol I: 965-229-290-7
Vol III: 965-229-293-1 Vol IIa: 965-229-291-5
Pages: Vol I: 376, Vol IIa: 464, Vol IIb: 512, Vol III: 548
Hardcover
Price: $300 for 4 volume set.
Special pre-publication price $250.

Individual prices:
Vol IIa & IIb (sold together): $175 Vol I: $150
Vol III: $100

Additional discount:only on The JewishGen Mall, an additional 10% off sale, the time period has been extended to September 30 2002.
Ordering has been simplified and the whole process is easier on the new
website http://www.jewishgenmall.org

Also see http://www.jewishgen.org/litvak/lithnames.htm for details of the
project
and
http://lithnames.nux.co.uk for a partial searchable database on Lithuanian
Holocaust Victims
and
http://www.israelbooks.com

Saul Issroff


Lithuania SIG #Lithuania The Holocaust in Lithuania 1941-1945: a Book of Remembrance #lithuania

shaul <shaul@...>
 

Since we announced the availability of our four volume "The Holocaust in
Lithuania 1941-1945" we have received a number of requests for additional details about the contents of the book .

Here is the Table of Contents, which should provide additional information
to those interested.

THE HOLOCAUST IN LITHUANIA 1941-1945, a Book of Remembrance

by Rose Lerer Cohen and Saul Issroff

Gefen Publishing :Jerusalem & New York, October 2002

A book about memory, this comprehensive, four-volume set records and
documents the names of Lithuanian Jews who perished in the Holocaust.

The first volume comprises a detailed history of the Holocaust in
Lithuania, providing a historical context in which to consider the final
three volumes, which feature the lists of those who were interned in
ghettos, and those who perished during the terrible years of 1941-1945.
Also includes important secondary information, such as a list of Yahrzeit
(Memorial) dates of Lithuanian Jewish communities, and detailed reference
lists of films, books and articles on the Lithuanian Holocaust.

Table of Contents

Readers Guide

Forward: Dr Stephen Smith MBE, Director, Beth Shalom Holocaust Centre

Preface
Acknowledgements

Part One - The Holocaust in Lithuania 1941-1945
The Holocaust in Lithuania
Liquidations and Forced Labor, Deportations and Movements

Part Two -Historical Documentation and Resources
Deportations >from Lithuania
Yahrzeit (Memorial) Dates of Lithuanian Jewish Communities
List of Lithuanian Cities and Towns were Jews were Massacred
Glossary of German Terms
The Lithuanian Holocaust - A Reference List
Films on the Lithuanian Holocaust
Lithuania - Websites Relating to Holocaust Localities
Wilno Province Place Names
Lithuanian Town Name Variants
Testimonies
Mail and e-mail Submissions of Family and Friends
Surname Index
General Index

Volume IIa
Yizkor Books - Memorial Books
Lists of Names

Volume IIb
Holdings >from the Former Soviet Union
Lists of Names
Lists of Names by Localities

Volume III
Stutthof Microfilm Records
Lists of Names >from the Stutthof Microfilms
Glossary of German Occupations
Stutthof Deportations to Auschwitz
The Siauliai Census Ghetto Lists
Siauliai Ghetto Census
The Vilnius Ghetto Census Lists of Prisoners
Vilnius Ghetto Census
Glossary of Lithuanian Occupations


ISBN:
Vol IIb: 965-229-292-3 Vol I: 965-229-290-7
Vol III: 965-229-293-1 Vol IIa: 965-229-291-5
Pages: Vol I: 376, Vol IIa: 464, Vol IIb: 512, Vol III: 548
Hardcover
Price: $300 for 4 volume set.
Special pre-publication price $250.

Individual prices:
Vol IIa & IIb (sold together): $175 Vol I: $150
Vol III: $100

Additional discount:only on The JewishGen Mall, an additional 10% off sale, the time period has been extended to September 30 2002.
Ordering has been simplified and the whole process is easier on the new
website http://www.jewishgenmall.org

Also see http://www.jewishgen.org/litvak/lithnames.htm for details of the
project
and
http://lithnames.nux.co.uk for a partial searchable database on Lithuanian
Holocaust Victims
and
http://www.israelbooks.com

Saul Issroff


Jews in Leeds #unitedkingdom

Jjlaca@...
 

My grandmother, Fanny GREENBERG was born in Leeds and married my grandfather,
Isaac JOSEPH (was Kuczynski) in Leeds in the early 20th century. Before
April of this year, I had not done any research into the family genealogy,
but since then have discovered tons of stuff, with the help of this list and
others. List participants have kindly helped in many ways.

In doing this, I have become aware of a seemingly large amount of Jews who
have a Leeds connection. I was previously informed that this was due, in
part, to the large textile industry there at that time, and a Jewish
expertise in tailoring, etc. Does anyone have any information on how the
Jews of Eastern Europe found this out and when this migration started?

Is it fair to say that Leeds was the dominant destination in England for East
European Jews? Anyone know the approximate size of the Jewish population is
in Leeds today and in the early 20th century?

Finally, if anyone can assist me in my research of the following people,
please let me know:

Fanny GREENBERG, father Louis, mother Kate, born in 1890
Reuben JOSEPH, aged 24 in the 1891 Census

Many thanks,

Jonny Joseph
Los Angeles, CA, USA


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Jews in Leeds #unitedkingdom

Jjlaca@...
 

My grandmother, Fanny GREENBERG was born in Leeds and married my grandfather,
Isaac JOSEPH (was Kuczynski) in Leeds in the early 20th century. Before
April of this year, I had not done any research into the family genealogy,
but since then have discovered tons of stuff, with the help of this list and
others. List participants have kindly helped in many ways.

In doing this, I have become aware of a seemingly large amount of Jews who
have a Leeds connection. I was previously informed that this was due, in
part, to the large textile industry there at that time, and a Jewish
expertise in tailoring, etc. Does anyone have any information on how the
Jews of Eastern Europe found this out and when this migration started?

Is it fair to say that Leeds was the dominant destination in England for East
European Jews? Anyone know the approximate size of the Jewish population is
in Leeds today and in the early 20th century?

Finally, if anyone can assist me in my research of the following people,
please let me know:

Fanny GREENBERG, father Louis, mother Kate, born in 1890
Reuben JOSEPH, aged 24 in the 1891 Census

Many thanks,

Jonny Joseph
Los Angeles, CA, USA


Re: Kishinev surnames were instituted when? #general

Mark Grekin <markgrekin@...>
 

Rebecca Gerber in her msg. dated Sept. 12, 2002 writes:
<< I am curious about the timing of surnames being required in
Kishinev (Chisinau). As I am looking through records of the 1800s,
I find that most people had an identifiable surname, but that a
fair number are only identified by an occupation. For instance,
Moshe Volyuvich Portnoy >from Kishinev. A portnoy is a tailor. So
is this person known as Moshe, son of Vol, the Tailor, or simply
as Moshe Portnoy, son of Vol? In some cases it is very clear. i.e.,
Itsko Abramovich of Kishinev This would be Itsko, son of Abram. No
surname. >>

Rebecca, hi again.
In your msg. (see below) you are not correct on both assumptions.
a) many Jewish last names were derivative of their (or their
ancestors) professions such as Shliapochnik (hat maker), Sapozhnik
(cobbler), Stoliar (joiner), etc. Portnoy in your letter belongs to
this category and is not definition of Moshe's profession but Moshe's
last name. Therefore, the person in this document is Moshe (first
name) Volyuvich (patronymic, Moshe's father name was Vol'ka aka.
Velvel) Portnoy (last name).
b)in the case of Itsko Abramovich; another way of creating last
name for a Jew was to use either his patronymic (first name of his/her
father) or place of dwelling. Thus such last names as Meerovich and
Meerson (>from Meir), Boruchovich and Borochov (>from Borukh), Itskovich
(>from Itsko), Abramovich, Abramson (that's your case, >from Abram),
etc. or Kishinevskiy (>from Kishinev), Umanskiy (>from Uman'), Moldavsky
or Moldaver (>from Moldova), Polsky or Pollak (>from Poland), etc.
Therefore, in your case, the person is Itsko (first name) Abramovich
(last name), the patronymic is omitted. Sorry to say, but your
statement "In some cases it is very clear. i.e., Itsko Abramovich
of Kishinev" is not correct.
Mark Grekin


Miedzyrzec-Podlaski #general

alan rems <aprems37@...>
 

Mila Begun raised the point in her message as to some confusion
between the two places called Mezritch. What I thought was made
clear in my Jewishgen message was that a friend whose roots are
in the Belarus shtetl found this web site and told me about it
knowing that my family was >from Miedzyrzec Podlaski.

Caution--I have just received a message >from someone who tried
to log on the site and received a virus warning. I have not
investigated this.

I am very well aware of the terrific task that Mila has accomplished
with her team in getting the town's 1869-1900 vital records online
at JRI Poland. Just getting my extended Sztejn family's numerous
records translated and into the system must have been a formidable
task; and, finding my grandparent's marriage records among other
nuggets was no small thrill.
Thanks Mila.

Alan Rems
Centreville, Va

Sztejn and Furman -- Miedzyrzec Podlaski


Any 'Mordechai Mendel ben Yaacov Yitzchak' or vice versa out there? #general

Ingrid Rockberger <ingridr@...>
 

My husband's gfather and his brother arrived in England about
1904. The brother went on to the USA. The family received one
postcard >from Chicago, and never heard another word. The family
naming tradition is Mordechai Mendel ben Yaacov Yitchak (my
husband) and Yaacov Yitzchak ben Mordechai Mendel (his father
z'l) and so on. Maybe descendants of the brother (don't know
his given name) have been carrying on the tradition. The family
came >from the Lodz area. In my Jewishgen search I have found two
'Mordka Mendels' - Rochferger and Rochwerger - >from Lowicz born
in 1871 and 1880 - cousins? My f-inlaw only had sisters so we
'Rockbergers' are the last of the line - or are we?

On my f-inlaw's British naturalization certificate Jacob Isaac
Rochverger became Jack Rockberger.

The name is/was Rochverger/Rochferger/Rochwerger.

We are going to be in Chicago next week for a few days - so if
anyone thinks they may be related...please send a mail to
ingrid_100@hotmail.com.

Ingrid Rockberger
Raanana
Israel

Researching: ROCHVERGER - Lodz area, Poland, KONARSKI/KONIARSKI
- Zloczew, Poland, LAJZEROWICZ - Lutotow, Poland.


BEITLER Nathan and Gerte #general

rromem <meirromem@...>
 

Dear Genners,

Shana Tova and Gmar Chatima Tova to you all.

Perhaps someone in the London area knows of the family of Nathan
and Gerte Beitler who owned (with their family including A,
BEITLER) a number of bakery/patisserie shops around London.

Possibly A BEITLER is Antonia or Tony Beitler. She called my
late father her Uncle Izzy so I am curious about her.

There is some connection to SHERMAN especially Alec/Elias and
Rebecca. also Sara Sherman/HALPERIN . all deceased.

If someone recognises these names please contact me.

Thank you,
Ros Romem
Toronto

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Kishinev surnames were instituted when? #general

Mark Grekin <markgrekin@...>
 

Rebecca Gerber in her msg. dated Sept. 12, 2002 writes:
<< I am curious about the timing of surnames being required in
Kishinev (Chisinau). As I am looking through records of the 1800s,
I find that most people had an identifiable surname, but that a
fair number are only identified by an occupation. For instance,
Moshe Volyuvich Portnoy >from Kishinev. A portnoy is a tailor. So
is this person known as Moshe, son of Vol, the Tailor, or simply
as Moshe Portnoy, son of Vol? In some cases it is very clear. i.e.,
Itsko Abramovich of Kishinev This would be Itsko, son of Abram. No
surname. >>

Rebecca, hi again.
In your msg. (see below) you are not correct on both assumptions.
a) many Jewish last names were derivative of their (or their
ancestors) professions such as Shliapochnik (hat maker), Sapozhnik
(cobbler), Stoliar (joiner), etc. Portnoy in your letter belongs to
this category and is not definition of Moshe's profession but Moshe's
last name. Therefore, the person in this document is Moshe (first
name) Volyuvich (patronymic, Moshe's father name was Vol'ka aka.
Velvel) Portnoy (last name).
b)in the case of Itsko Abramovich; another way of creating last
name for a Jew was to use either his patronymic (first name of his/her
father) or place of dwelling. Thus such last names as Meerovich and
Meerson (>from Meir), Boruchovich and Borochov (>from Borukh), Itskovich
(>from Itsko), Abramovich, Abramson (that's your case, >from Abram),
etc. or Kishinevskiy (>from Kishinev), Umanskiy (>from Uman'), Moldavsky
or Moldaver (>from Moldova), Polsky or Pollak (>from Poland), etc.
Therefore, in your case, the person is Itsko (first name) Abramovich
(last name), the patronymic is omitted. Sorry to say, but your
statement "In some cases it is very clear. i.e., Itsko Abramovich
of Kishinev" is not correct.
Mark Grekin


JewishGen Discussion Group #JewishGen Miedzyrzec-Podlaski #general

alan rems <aprems37@...>
 

Mila Begun raised the point in her message as to some confusion
between the two places called Mezritch. What I thought was made
clear in my Jewishgen message was that a friend whose roots are
in the Belarus shtetl found this web site and told me about it
knowing that my family was >from Miedzyrzec Podlaski.

Caution--I have just received a message >from someone who tried
to log on the site and received a virus warning. I have not
investigated this.

I am very well aware of the terrific task that Mila has accomplished
with her team in getting the town's 1869-1900 vital records online
at JRI Poland. Just getting my extended Sztejn family's numerous
records translated and into the system must have been a formidable
task; and, finding my grandparent's marriage records among other
nuggets was no small thrill.
Thanks Mila.

Alan Rems
Centreville, Va

Sztejn and Furman -- Miedzyrzec Podlaski


JewishGen Discussion Group #JewishGen Any 'Mordechai Mendel ben Yaacov Yitzchak' or vice versa out there? #general

Ingrid Rockberger <ingridr@...>
 

My husband's gfather and his brother arrived in England about
1904. The brother went on to the USA. The family received one
postcard >from Chicago, and never heard another word. The family
naming tradition is Mordechai Mendel ben Yaacov Yitchak (my
husband) and Yaacov Yitzchak ben Mordechai Mendel (his father
z'l) and so on. Maybe descendants of the brother (don't know
his given name) have been carrying on the tradition. The family
came >from the Lodz area. In my Jewishgen search I have found two
'Mordka Mendels' - Rochferger and Rochwerger - >from Lowicz born
in 1871 and 1880 - cousins? My f-inlaw only had sisters so we
'Rockbergers' are the last of the line - or are we?

On my f-inlaw's British naturalization certificate Jacob Isaac
Rochverger became Jack Rockberger.

The name is/was Rochverger/Rochferger/Rochwerger.

We are going to be in Chicago next week for a few days - so if
anyone thinks they may be related...please send a mail to
ingrid_100@hotmail.com.

Ingrid Rockberger
Raanana
Israel

Researching: ROCHVERGER - Lodz area, Poland, KONARSKI/KONIARSKI
- Zloczew, Poland, LAJZEROWICZ - Lutotow, Poland.


JewishGen Discussion Group #JewishGen BEITLER Nathan and Gerte #general

rromem <meirromem@...>
 

Dear Genners,

Shana Tova and Gmar Chatima Tova to you all.

Perhaps someone in the London area knows of the family of Nathan
and Gerte Beitler who owned (with their family including A,
BEITLER) a number of bakery/patisserie shops around London.

Possibly A BEITLER is Antonia or Tony Beitler. She called my
late father her Uncle Izzy so I am curious about her.

There is some connection to SHERMAN especially Alec/Elias and
Rebecca. also Sara Sherman/HALPERIN . all deceased.

If someone recognises these names please contact me.

Thank you,
Ros Romem
Toronto

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


Zvi by Hebrew name. #general

Mario Stecher
 

Hello:
I'm not sure if it's important for you (David Wallace), but my
hebrew name is Jaim ben Zvi. My real name is Mario Jorge Stecher
(Stecher >from Sokolow - Poland). I am searching related ever by
Stecher name, but I never think to search by my Hebrew name.
Is this important? Can anybody tell me something about it?

Mario J. Stecher

Yesterday I tried to contact 2 people with the name Zvi who are
in the Jewish Gen Family Finder site. Both e-mails are now
disconnected, could these people or any one else who know any Zvi
families >from Ukraine connect me. I have the name Chana, daughter
of Elian Zvi >from my grand parents East London Synagogue ketubah,
1907. Thankyou for all the e-mails I have received re: Mority
first name.
David Wallace


Re: Miedzyrzec Podlaski (Mezritch) #general

Albert W. Gershman <gershie@...>
 

As well as Mezhirich in the Ukraine

Mila Begun wrote:

Alan Rems recent message about the excellent web site for Miedzyrzec
Podlaski ( http://mezritch.org.il ) raises a question about *which*
town we are talking about. The web site is all about Miedzyrec Podlaski
in Poland, but Alan's message also refers to an interest in a town in
Belarus. As we see with many Polish towns, the same name pops up in
different locales.

The Polish town of Miedzyrzec Podlaski is in Lublin district, and was
a vital center of Jewish life in the 19th century and beyond. There
is also a town in Belarus with the name of Miedzyrzec. Both are
commonly called in Yiddish: Mezritch. (Different spellings are also
known for Mezritch.) ...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Zvi by Hebrew name. #general

Mario Stecher
 

Hello:
I'm not sure if it's important for you (David Wallace), but my
hebrew name is Jaim ben Zvi. My real name is Mario Jorge Stecher
(Stecher >from Sokolow - Poland). I am searching related ever by
Stecher name, but I never think to search by my Hebrew name.
Is this important? Can anybody tell me something about it?

Mario J. Stecher

Yesterday I tried to contact 2 people with the name Zvi who are
in the Jewish Gen Family Finder site. Both e-mails are now
disconnected, could these people or any one else who know any Zvi
families >from Ukraine connect me. I have the name Chana, daughter
of Elian Zvi >from my grand parents East London Synagogue ketubah,
1907. Thankyou for all the e-mails I have received re: Mority
first name.
David Wallace


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Miedzyrzec Podlaski (Mezritch) #general

Albert W. Gershman <gershie@...>
 

As well as Mezhirich in the Ukraine

Mila Begun wrote:

Alan Rems recent message about the excellent web site for Miedzyrzec
Podlaski ( http://mezritch.org.il ) raises a question about *which*
town we are talking about. The web site is all about Miedzyrec Podlaski
in Poland, but Alan's message also refers to an interest in a town in
Belarus. As we see with many Polish towns, the same name pops up in
different locales.

The Polish town of Miedzyrzec Podlaski is in Lublin district, and was
a vital center of Jewish life in the 19th century and beyond. There
is also a town in Belarus with the name of Miedzyrzec. Both are
commonly called in Yiddish: Mezritch. (Different spellings are also
known for Mezritch.) ...


Yom Kippur #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

A reminder to all that, while messages may be sent by individuals to the
lists, there will be no messages sent out >from Jewishgen on Yom Kippur,
Monday, September 16 (>from sundown to sundown Central Daylight Time).
--
Rosanne Leeson
Co-Coordinator
ROM-SIG


Romania SIG #Romania Yom Kippur #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

A reminder to all that, while messages may be sent by individuals to the
lists, there will be no messages sent out >from Jewishgen on Yom Kippur,
Monday, September 16 (>from sundown to sundown Central Daylight Time).
--
Rosanne Leeson
Co-Coordinator
ROM-SIG