Date   

Re: From Courland to Novo Borislav #courland #latvia

Nancy Holden
 

I am very interested in the pioneers that migrated >from Courland to Novo
Russia. We have dedicated the Shtetlinks site
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine to discuss this
important episode of Jewish life.

We hope that as you look for the paths your families took out of Courland
and Latvia, you use the information and add your family history to the site.

You can find additional information for the town Novo Borislav, listed under
the name Novo Bereslaw at
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/Berislaw.htm

Please send me your stories, your photographs, and your research names...and
I will add them to the pages. Also if you know coordinates that we are
missing, we will appreciate those also.

Nancy Holden
Webmaster


Courland SIG #Courland #Latvia Re: From Courland to Novo Borislav #courland #latvia

Nancy Holden
 

I am very interested in the pioneers that migrated >from Courland to Novo
Russia. We have dedicated the Shtetlinks site
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine to discuss this
important episode of Jewish life.

We hope that as you look for the paths your families took out of Courland
and Latvia, you use the information and add your family history to the site.

You can find additional information for the town Novo Borislav, listed under
the name Novo Bereslaw at
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/Berislaw.htm

Please send me your stories, your photographs, and your research names...and
I will add them to the pages. Also if you know coordinates that we are
missing, we will appreciate those also.

Nancy Holden
Webmaster


Mother and daughter with same first name? #poland

Chaim Malovicki <chaim.malovicki@...>
 

Has anyone else run into a case of a mother and daughter having the same
first name, even though the mother did not die during childbirth ? This
was an ashkenazic religious family who, in all other cases followed the
traditional naming pattern of giving the first name of a deceased
grandparent. In this case however, the matzevas give the same first name
for mother and daughter. I have not encountered this in any of my other
research.

Thank you!
Elisheva Malowicki
Vienna, Austria


JRI Poland #Poland Mother and daughter with same first name? #poland

Chaim Malovicki <chaim.malovicki@...>
 

Has anyone else run into a case of a mother and daughter having the same
first name, even though the mother did not die during childbirth ? This
was an ashkenazic religious family who, in all other cases followed the
traditional naming pattern of giving the first name of a deceased
grandparent. In this case however, the matzevas give the same first name
for mother and daughter. I have not encountered this in any of my other
research.

Thank you!
Elisheva Malowicki
Vienna, Austria


Tax and voters lists on ALD #lithuania

Howard Margol <homargol@...>
 

<<My great great grandfather , Aron Srolov/Sroelov, is on a voters list
that was recently added to ALD. There is no information about what kind
of elections were these. There is a comment on the list that he was
illiterate . Knowing what was he voting for may clarify what language
was he illiterate in. I would appreciate any clarification.
Tamar Dothan>>

Not having seen the record I cannot, of course, determine the type of
election.

However, there were two main types of elections in the Lithuanian Jewish
communities during the Czarist times - Election of representatives for the
Jewish community and, elections to elect a Rabbi to record the Jewish vital
records. Other types of elections could also have been held.

Your great, great grandfather may have been fluent in Yiddish and also may
have known the Torah by heart. However, if he was not fluent in the Russian
language, he was considered as illiterate by the authorities.

Howard Margol
Atlanta, Georgia


Lithuania SIG #Lithuania Tax and voters lists on ALD #lithuania

Howard Margol <homargol@...>
 

<<My great great grandfather , Aron Srolov/Sroelov, is on a voters list
that was recently added to ALD. There is no information about what kind
of elections were these. There is a comment on the list that he was
illiterate . Knowing what was he voting for may clarify what language
was he illiterate in. I would appreciate any clarification.
Tamar Dothan>>

Not having seen the record I cannot, of course, determine the type of
election.

However, there were two main types of elections in the Lithuanian Jewish
communities during the Czarist times - Election of representatives for the
Jewish community and, elections to elect a Rabbi to record the Jewish vital
records. Other types of elections could also have been held.

Your great, great grandfather may have been fluent in Yiddish and also may
have known the Torah by heart. However, if he was not fluent in the Russian
language, he was considered as illiterate by the authorities.

Howard Margol
Atlanta, Georgia


Re: Tax and Voter Lists on the ALD #lithuania

Davida Noyek Handler <dnhiowa@...>
 

Tamar Dothan writes:

<<My great great grandfather , Aron Srolov/Sroelov, is on a voters list
that was recently added to ALD. There is no information about what kind
of elections were these. There is a comment on the list that he was
illiterate . Knowing what was he voting for may clarify what language
was he illiterate in. I would appreciate any clarification.>>

Tamar - there are very comprehensive descriptions of all of the databases
contained within the ALD. Simply go to the LitvakSIG Home Page
http://www.jewishgen.org/litvak and click on the link for the All Lithuania
Database. Read all about how this database was created and then scroll down
to the link for Tax Voters Table. When you click on this link you will find
an explanation of what was included in the various lists and why.

In most cases the person recording this information would consider the
Jewish person"illiterate" because his language was Yiddish, not Russian.
Yourgreat-grandfather probably was extremely literate in Yiddish, and
probably spoke Russian very well even if he didn't read the written language.

Mazaltov on finding your great-grandfather on the list. May you find many
more ancestors as you search.

Davida Noyek Handler
President, LitvakSIG


Lithuania SIG #Lithuania Re: Tax and Voter Lists on the ALD #lithuania

Davida Noyek Handler <dnhiowa@...>
 

Tamar Dothan writes:

<<My great great grandfather , Aron Srolov/Sroelov, is on a voters list
that was recently added to ALD. There is no information about what kind
of elections were these. There is a comment on the list that he was
illiterate . Knowing what was he voting for may clarify what language
was he illiterate in. I would appreciate any clarification.>>

Tamar - there are very comprehensive descriptions of all of the databases
contained within the ALD. Simply go to the LitvakSIG Home Page
http://www.jewishgen.org/litvak and click on the link for the All Lithuania
Database. Read all about how this database was created and then scroll down
to the link for Tax Voters Table. When you click on this link you will find
an explanation of what was included in the various lists and why.

In most cases the person recording this information would consider the
Jewish person"illiterate" because his language was Yiddish, not Russian.
Yourgreat-grandfather probably was extremely literate in Yiddish, and
probably spoke Russian very well even if he didn't read the written language.

Mazaltov on finding your great-grandfather on the list. May you find many
more ancestors as you search.

Davida Noyek Handler
President, LitvakSIG


Kherson Agricultural Communities #ukraine

ALMassion@...
 

Please access the Ukraine website in Jewishgen.org and go to the link under
Kherson gubernya for Agricultural communities. Hope this helps.


Andrea Massion
researching Massion & Smaltz in Ananiev UKR, Greenspoon and Tigay in Balta
and Uman, Ourin(son) and Katznelson in Bobroisk. Asrican, Michaelson, Brevdy.


Ukraine SIG #Ukraine Kherson Agricultural Communities #ukraine

ALMassion@...
 

Please access the Ukraine website in Jewishgen.org and go to the link under
Kherson gubernya for Agricultural communities. Hope this helps.


Andrea Massion
researching Massion & Smaltz in Ananiev UKR, Greenspoon and Tigay in Balta
and Uman, Ourin(son) and Katznelson in Bobroisk. Asrican, Michaelson, Brevdy.


Lookup for Baltimore Arrivals #general

Steve Orlen
 

Dear Cousins,

My relatives Celia (nee HATOFF) MEREMINSKY/Marin & her daughter Mona were said to
have immigrated in 1896 (>from census reports, not always accurate).
As I can't find them on the Ellis Island site, I wonder if they arrived at the
Port of Baltimore, as her husband was living either in NJ or in Philadelphia. Her
husband was Joseph MEREMINSKY >from Slonim. At some point - I don't know when - he
changed his surname to MARIN. They would have been going to him.

And of course it's doubtful that Celia & Mona immigrated under those given names.

Why am I telling you all of this? If some kind genner is looking up Baltimore
arrivals on microfiche, would they mind looking up these two women for me? Is
there an index? Or is the fact that I don't have a fixed day of arrival make this
request too arduous?

Please answer me at sorlen@u.arizona.edu

Best, Steve Orlen
Tucson, AZ

BELKIN (Borisov, Boguslav, Odessa), BOIM (Zasliai), MELNICK, LIBERMAN ha COHEN
(Dvorets, Pinsk, Pochopovo), ORLIN (Boguslaviskis, Vilnius, Vieves, Zasliai),
MEREMINSKY, EPSTEIN, HABERMAN, WOLFOWITZ, ZELIVANSKY (Slonim, Deretchin),
WOLINSKY (Boguslav, Odessa, Alexandria, Palestine), ADELSON (Wysokidwor, Trakai),
KABATCHNIK & FINN (Vilnius), SUHER/SUCHETT (Kovno)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Lookup for Baltimore Arrivals #general

Steve Orlen
 

Dear Cousins,

My relatives Celia (nee HATOFF) MEREMINSKY/Marin & her daughter Mona were said to
have immigrated in 1896 (>from census reports, not always accurate).
As I can't find them on the Ellis Island site, I wonder if they arrived at the
Port of Baltimore, as her husband was living either in NJ or in Philadelphia. Her
husband was Joseph MEREMINSKY >from Slonim. At some point - I don't know when - he
changed his surname to MARIN. They would have been going to him.

And of course it's doubtful that Celia & Mona immigrated under those given names.

Why am I telling you all of this? If some kind genner is looking up Baltimore
arrivals on microfiche, would they mind looking up these two women for me? Is
there an index? Or is the fact that I don't have a fixed day of arrival make this
request too arduous?

Please answer me at sorlen@u.arizona.edu

Best, Steve Orlen
Tucson, AZ

BELKIN (Borisov, Boguslav, Odessa), BOIM (Zasliai), MELNICK, LIBERMAN ha COHEN
(Dvorets, Pinsk, Pochopovo), ORLIN (Boguslaviskis, Vilnius, Vieves, Zasliai),
MEREMINSKY, EPSTEIN, HABERMAN, WOLFOWITZ, ZELIVANSKY (Slonim, Deretchin),
WOLINSKY (Boguslav, Odessa, Alexandria, Palestine), ADELSON (Wysokidwor, Trakai),
KABATCHNIK & FINN (Vilnius), SUHER/SUCHETT (Kovno)


Need help- Denver Obit #general

Susan&David
 

Hello All:
Is there someone who can help me obtain an obit/death-notice >from the Denver Rocky
Mountain News of 7/12/2003 ?
Please reply privately.

David Rosen
Boston, MA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need help- Denver Obit #general

Susan&David
 

Hello All:
Is there someone who can help me obtain an obit/death-notice >from the Denver Rocky
Mountain News of 7/12/2003 ?
Please reply privately.

David Rosen
Boston, MA


Plashov Concentration Camp #general

Steve Orlen
 

Dear Cousins,

Two of my purported MEREMINSKY relatives died in the Plashov Concentration Camp,
located near Krakow. I googled it, and learned some (quite terrible) things. But
couldn't find a list of inmates murdered there. Does anyone know of such a list?

Best, Steve Orlen
Tucson, AZ
BELKIN (Borisov, Boguslav, Odessa), BOIM (Zasliai), MELNICK, LIBERMAN ha COHEN
(Dvorets, Pinsk, Pochopovo), ORLIN (Boguslaviskis, Vilnius, Vieves, Zasliai),
MEREMINSKY, EPSTEIN, HABERMAN, WOLFOWITZ, ZELIVANSKY (Slonim, Deretchin),
WOLINSKY (Boguslav, Odessa, Alexandria, Palestine), ADELSON (Wysokidwor, Trakai),
KABATCHNIK & FINN (Vilnius), SUHER/SUCHETT (Kovno)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Plashov Concentration Camp #general

Steve Orlen
 

Dear Cousins,

Two of my purported MEREMINSKY relatives died in the Plashov Concentration Camp,
located near Krakow. I googled it, and learned some (quite terrible) things. But
couldn't find a list of inmates murdered there. Does anyone know of such a list?

Best, Steve Orlen
Tucson, AZ
BELKIN (Borisov, Boguslav, Odessa), BOIM (Zasliai), MELNICK, LIBERMAN ha COHEN
(Dvorets, Pinsk, Pochopovo), ORLIN (Boguslaviskis, Vilnius, Vieves, Zasliai),
MEREMINSKY, EPSTEIN, HABERMAN, WOLFOWITZ, ZELIVANSKY (Slonim, Deretchin),
WOLINSKY (Boguslav, Odessa, Alexandria, Palestine), ADELSON (Wysokidwor, Trakai),
KABATCHNIK & FINN (Vilnius), SUHER/SUCHETT (Kovno)


Re: Info from 1906 Marriage Cert NYC? #general

Sheila Schneider <Sheila.Schneider@...>
 

Hello Lynne,
I have would like to add some additional information. In June, 2004 one of our
genners shared a website with this discussion group and I found the marriage
record of my grandfather's first cousin Feige WERTHER >from 1907.
Many thanks to Joan Parker of Florida who shared the website listed below. I was
able to see some of the information on the marriage record of my grandfather's
first cousin Feige Werther. The LDS history office(genealogy) can tell you the
number of rolls of film for any year. In my case there were 8 rolls of marriage
film for 1907 so I ordered the grooms marriage index. The bride's index is also
available. The index identifies the marriage date and the specific certificate
number. The LDS will then assist you to find the roll of film that contains the
certificate number. The process takes about six weeks. I am waiting for the film
that contains the marriage certificate which gave us the names of my great
grandfathers brother and wife.

When you connect to the website listed below you key in the name of the country
and the family surname. Several screens will appear including the LDS website.
My grandfather's family came >from Przemysl, Poland. Instead of keying in Poland I
keyed in Austria as the country of Poland did not always exist and its boundaries
changed. The LDS site gave me marriage information (bride and groom's names,
parents names of bride and groom) which I printed out and took to the LDS
genealogy office.

http://www.rat.de/kuijsten/navigator/russia/index.html

Please remember to support Jewish Genealogy with a donation!
Sincerely,
Sheila Werther Schneider
Researching WERTHER and LEICHTER >from Przemysl and Jaroslaw,Poland
Sheila.schneider@pinsco.com

Does anyone know what information is contained in a 1906 New York City(Manhattan)
marriage certificate? Was there a license then, and does the Municipal Archives
also send a copy of the license if one requests the marriage record?

Lynne Shapiro
***
MODERATOR'S NOTE: If you have been successful in your research, you may wish to
mark this success by making a financial contribution to the work of JewishGen. For
details of how you can support their work, please go to
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Info from 1906 Marriage Cert NYC? #general

Sheila Schneider <Sheila.Schneider@...>
 

Hello Lynne,
I have would like to add some additional information. In June, 2004 one of our
genners shared a website with this discussion group and I found the marriage
record of my grandfather's first cousin Feige WERTHER >from 1907.
Many thanks to Joan Parker of Florida who shared the website listed below. I was
able to see some of the information on the marriage record of my grandfather's
first cousin Feige Werther. The LDS history office(genealogy) can tell you the
number of rolls of film for any year. In my case there were 8 rolls of marriage
film for 1907 so I ordered the grooms marriage index. The bride's index is also
available. The index identifies the marriage date and the specific certificate
number. The LDS will then assist you to find the roll of film that contains the
certificate number. The process takes about six weeks. I am waiting for the film
that contains the marriage certificate which gave us the names of my great
grandfathers brother and wife.

When you connect to the website listed below you key in the name of the country
and the family surname. Several screens will appear including the LDS website.
My grandfather's family came >from Przemysl, Poland. Instead of keying in Poland I
keyed in Austria as the country of Poland did not always exist and its boundaries
changed. The LDS site gave me marriage information (bride and groom's names,
parents names of bride and groom) which I printed out and took to the LDS
genealogy office.

http://www.rat.de/kuijsten/navigator/russia/index.html

Please remember to support Jewish Genealogy with a donation!
Sincerely,
Sheila Werther Schneider
Researching WERTHER and LEICHTER >from Przemysl and Jaroslaw,Poland
Sheila.schneider@pinsco.com

Does anyone know what information is contained in a 1906 New York City(Manhattan)
marriage certificate? Was there a license then, and does the Municipal Archives
also send a copy of the license if one requests the marriage record?

Lynne Shapiro
***
MODERATOR'S NOTE: If you have been successful in your research, you may wish to
mark this success by making a financial contribution to the work of JewishGen. For
details of how you can support their work, please go to
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity


wajsenberg #germany

mark
 

MODERATOR PREFACE- >from time to time I like to approve a message which whould
normally be rejected by the Moderator. I hope that the following will remind
all GerSig members that we have rules for how email to the GerSig Forum should
be written. These rules exist for various reasons.

The most important reason is that we want you to be able to easily read
and understand the messages that you recive via GerSig.

The following is >from a **new** member who obviously has not had time to become
familiar with our rules and guidelines.

This new GerSigger is in Israel and is probably not fluent in written English.
I am *** not *** sending this out to be critical of our new member. However
imperfect his written English, it is far superior to ** my ** written Hebrew since
I can't write a single word in that language.

You are receiving this as a reminder of the fact that we have rules and that those
rules exist for a reason.

Also, if you are fluent in Hebrew and would like to offer help to this new GerSig
member please reply directly to him. Thank you. MOD1

<mark306@bezeqint.net> writes:

shalom to everybody
I am searching WAJSENBERG family my granduncle ICCHOK MEIR WAJSENBERG
1881-1938 was yiddish writer lived in ZELECHOW BIALYSTOK WARSAW
BRANDWAJN family lived in OSTROG ZDOLBUNOW
BEJZMAN lived in NOVOGRAD VOLHYNSKIJ
WAJSENBERG MARK
ISRAEL
mark306@bezeqint.net


German SIG #Germany wajsenberg #germany

mark
 

MODERATOR PREFACE- >from time to time I like to approve a message which whould
normally be rejected by the Moderator. I hope that the following will remind
all GerSig members that we have rules for how email to the GerSig Forum should
be written. These rules exist for various reasons.

The most important reason is that we want you to be able to easily read
and understand the messages that you recive via GerSig.

The following is >from a **new** member who obviously has not had time to become
familiar with our rules and guidelines.

This new GerSigger is in Israel and is probably not fluent in written English.
I am *** not *** sending this out to be critical of our new member. However
imperfect his written English, it is far superior to ** my ** written Hebrew since
I can't write a single word in that language.

You are receiving this as a reminder of the fact that we have rules and that those
rules exist for a reason.

Also, if you are fluent in Hebrew and would like to offer help to this new GerSig
member please reply directly to him. Thank you. MOD1

<mark306@bezeqint.net> writes:

shalom to everybody
I am searching WAJSENBERG family my granduncle ICCHOK MEIR WAJSENBERG
1881-1938 was yiddish writer lived in ZELECHOW BIALYSTOK WARSAW
BRANDWAJN family lived in OSTROG ZDOLBUNOW
BEJZMAN lived in NOVOGRAD VOLHYNSKIJ
WAJSENBERG MARK
ISRAEL
mark306@bezeqint.net