Date   

Re: The Ethics of information exchange #germany

Micheline GUTMANN <m.gutmann@...>
 

Judith Berlowitz wrote :
"I just came across [a] policy statement, which I think applies to all of us who
place family information on the Internet. [Find it at:]

http://www.kislia.com/comstandsharing.html end of quotation.

I approve the contents of this website.

But the first problem is to get back information when you send some to a
correspondant, found on JGFF for instance.
I have to say that sometimes the persons I contacted promised
a lot of information and after they received mine, they didn't send anything
if they really have...because "they have no time to do it", or any other reason.

I also have to say that I had wonderful exchanges with many sympathic
Jewishgenners.

Micheline GUTMANN m.gutmann@genami.org Site GenAmi : http://www.genami.org

MODERATOR NOTE: When we share our information with other researchers I think
we always hope that our generosity will be reciprocated in some way.

Micheline points out that some of those to whom we send data may promise
to send other information in return but then fail to do so.

In this as in all exchanges, whether material or intellectual, some degree of
caution is appropriate. Those who aren't careful can later regret it. MOD1


German SIG #Germany Re: The Ethics of information exchange #germany

Micheline GUTMANN <m.gutmann@...>
 

Judith Berlowitz wrote :
"I just came across [a] policy statement, which I think applies to all of us who
place family information on the Internet. [Find it at:]

http://www.kislia.com/comstandsharing.html end of quotation.

I approve the contents of this website.

But the first problem is to get back information when you send some to a
correspondant, found on JGFF for instance.
I have to say that sometimes the persons I contacted promised
a lot of information and after they received mine, they didn't send anything
if they really have...because "they have no time to do it", or any other reason.

I also have to say that I had wonderful exchanges with many sympathic
Jewishgenners.

Micheline GUTMANN m.gutmann@genami.org Site GenAmi : http://www.genami.org

MODERATOR NOTE: When we share our information with other researchers I think
we always hope that our generosity will be reciprocated in some way.

Micheline points out that some of those to whom we send data may promise
to send other information in return but then fail to do so.

In this as in all exchanges, whether material or intellectual, some degree of
caution is appropriate. Those who aren't careful can later regret it. MOD1


Seeking MORGENTHAU: Coburg #germany

Adam Yamey <adamandlopa@...>
 

One of my mother's distant cousins (Frieda, née BACHMANN) was married toDr. Ludwig MORGENTHAU (married 1903,died in New York, 1948), a medical
practitioner in Coberg (Upper Franconia).

His father was Rabbi Moritz MORGENTHAU. According to Christoph Frei, biographer
of the most famous member of the family and Ludwig's son, Hans Joachim
MORGENTHAU (the renowned scholar of International Relations, the Morgenthau family
had lived in Upper Franconia for centuries.

I am particularly interested in the ancestry of Moritz MORGENTHAU.

Can anyone help me obtain more information about this MORGENTHAU family, which is
probably distinct >from that of Henry MORGENTHAU, sometime secretary to the US
Treasury. Thanks!

Adam Yamey, London, UK <adamandlopa@yahoo.co.uk>


German SIG #Germany Seeking MORGENTHAU: Coburg #germany

Adam Yamey <adamandlopa@...>
 

One of my mother's distant cousins (Frieda, née BACHMANN) was married toDr. Ludwig MORGENTHAU (married 1903,died in New York, 1948), a medical
practitioner in Coberg (Upper Franconia).

His father was Rabbi Moritz MORGENTHAU. According to Christoph Frei, biographer
of the most famous member of the family and Ludwig's son, Hans Joachim
MORGENTHAU (the renowned scholar of International Relations, the Morgenthau family
had lived in Upper Franconia for centuries.

I am particularly interested in the ancestry of Moritz MORGENTHAU.

Can anyone help me obtain more information about this MORGENTHAU family, which is
probably distinct >from that of Henry MORGENTHAU, sometime secretary to the US
Treasury. Thanks!

Adam Yamey, London, UK <adamandlopa@yahoo.co.uk>


Questions Re: Breslau website #germany

Carol Baird <sbaird@...>
 

The following refers to Peter Lande's October 23 SITE CITE quoted below.

The Breslau website is easy to access, but how do you search the 1809
resident list or City Directory when it asks you to put in information that
you are looking for? If I pressed "LOS", it kept telling me that I made an
error or had incomplete information. Of course, I did. The questionnaire
wants to know what district I want and what profession my ancestor was in,
but that's what I want to find out! You obviously cannot do a surname
search or can you? Peter, can you clarify please?

Carol Davidson Baird Solana Beach, CA

Peter Lande Washington, D.C. <pdlande@starpower.net> wrote:
Researchers interested in Breslau / Wroclaw information may wish to look at:
http://www.breslau-wroclaw.de/de/breslau/history/jfhn


German SIG #Germany Questions Re: Breslau website #germany

Carol Baird <sbaird@...>
 

The following refers to Peter Lande's October 23 SITE CITE quoted below.

The Breslau website is easy to access, but how do you search the 1809
resident list or City Directory when it asks you to put in information that
you are looking for? If I pressed "LOS", it kept telling me that I made an
error or had incomplete information. Of course, I did. The questionnaire
wants to know what district I want and what profession my ancestor was in,
but that's what I want to find out! You obviously cannot do a surname
search or can you? Peter, can you clarify please?

Carol Davidson Baird Solana Beach, CA

Peter Lande Washington, D.C. <pdlande@starpower.net> wrote:
Researchers interested in Breslau / Wroclaw information may wish to look at:
http://www.breslau-wroclaw.de/de/breslau/history/jfhn


Sosnovy Bor #lithuania

Ted Ashkenazy <tia@...>
 

Looking for people (>from Kovno) who were in Sosnovy Bor in ca 1942.

Ted Ashkenazy
tia@vdn.ca

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania Sosnovy Bor #lithuania

Ted Ashkenazy <tia@...>
 

Looking for people (>from Kovno) who were in Sosnovy Bor in ca 1942.

Ted Ashkenazy
tia@vdn.ca

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


FRENKELs of Poland #poland

shop@...
 

Has anyone attempted to build a tree of the various FRENKELs listed in the
JRI-Poland records? I have found it suggested elsewhere that these are mostly
descendants of the TEOMIM-FRANKELs of Prague (and the HURWITZes of Prague) and
there seems to be some interest (including myself) in determining the exact
connection between the latter and the FRENKELs of Ukraine. Olivier
Giroud-Fliegner suggests they moved into Poland and were trapped there when
Poland was partitioned by, among others, the Russians.

Steve FRANKLIN (FRENKEL)
Baltimore
www.LordBalto.com

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland FRENKELs of Poland #poland

shop@...
 

Has anyone attempted to build a tree of the various FRENKELs listed in the
JRI-Poland records? I have found it suggested elsewhere that these are mostly
descendants of the TEOMIM-FRANKELs of Prague (and the HURWITZes of Prague) and
there seems to be some interest (including myself) in determining the exact
connection between the latter and the FRENKELs of Ukraine. Olivier
Giroud-Fliegner suggests they moved into Poland and were trapped there when
Poland was partitioned by, among others, the Russians.

Steve FRANKLIN (FRENKEL)
Baltimore
www.LordBalto.com

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Re: Locating correct town of birth: Zwiniacz #galicia

Mark Halpern
 

Max:

You mention different AGAD. What you mean is that the vital
records for the towns where your ancestors were born were
registered in different Administrative towns. The Austrian laws
that went into effect in 1877 identified where each town with a
Jewish population registered their vital events. Although
Kobylowloki (now Zhovtnevoye) and Zwiniacz (now Zvinyach) are
only 5.9 miles apart, their vital events were registered in
different Administrative towns -- Janow and Budzanow
respectively. Janow (now Ivano Frankovo) was an Administrative
town within the larger Trembowla district. Likewise, Budzanow was
an Administrative town within the larger Czortkow district.

Although Zwiniacz and Dzwiniaczka are close in spelling, I do not
think the registrars made a mistake in their recording of the
birth. Apparently, your great grandparents had their children in
different towns, some of which are about 50 miles apart. I think
you will find that others have this same kind of situation in
their families. In my family, the predominant occupation was in
the Distilling business. Many of the men were leaseholders under
the Arendarz system. I have found ancestors that had children in
4 different towns, some separated by 30-50 miles. My assumption
is that the family moved >from leasehold to leasehold for the
greater economic opportunity.

Another situation I have seen is that the pregnant mother stayed
in her parents home for some births and in her husband's parents
home for other births.

Mark Halpern
JRI-Poland AGAD Archive Coordinator

----- Original Message -----
I received my grandfather's birth record and the death records
from two of
his brothers. The two brothers were born and died in
Dzwiniaczka/Dzwinogrod
(Dzvinogrud?) in West Ukraine, East Galicia in 1892. These
records were from
Mielnica (Melnitsa Podolskaya) PSA in the Borschev region of
Ternopil
oblast. I had found two of his other brother's records in
Borschev AGAD.
What is puzzling me is my grandfather's birthplace. I had seen it
in the
past as Kobylowloki. On this birth record it is Zwiniacz >from the
Czortkow
PSA of the Ternopil oblast. Shtetl Seeker doesn't seem to place
any of these
close enough together for me to figure it out. Another brother
was supposed
to have been born in Ozeryany and the mother was >from Korolowka,
all close
but I am still confused. Zwiniacz looks awful similar to
Dzwiniaczka but the
different AGAD is throwing me. Anyone have any ideas?

Thanks in advance.
Max Heffler


JRI Poland #Poland Re: Locating correct town of birth: Zwiniacz #poland

Mark Halpern
 

Max:

You mention different AGAD. What you mean is that the vital
records for the towns where your ancestors were born were
registered in different Administrative towns. The Austrian laws
that went into effect in 1877 identified where each town with a
Jewish population registered their vital events. Although
Kobylowloki (now Zhovtnevoye) and Zwiniacz (now Zvinyach) are
only 5.9 miles apart, their vital events were registered in
different Administrative towns -- Janow and Budzanow
respectively. Janow (now Ivano Frankovo) was an Administrative
town within the larger Trembowla district. Likewise, Budzanow was
an Administrative town within the larger Czortkow district.

Although Zwiniacz and Dzwiniaczka are close in spelling, I do not
think the registrars made a mistake in their recording of the
birth. Apparently, your great grandparents had their children in
different towns, some of which are about 50 miles apart. I think
you will find that others have this same kind of situation in
their families. In my family, the predominant occupation was in
the Distilling business. Many of the men were leaseholders under
the Arendarz system. I have found ancestors that had children in
4 different towns, some separated by 30-50 miles. My assumption
is that the family moved >from leasehold to leasehold for the
greater economic opportunity.

Another situation I have seen is that the pregnant mother stayed
in her parents home for some births and in her husband's parents
home for other births.

Mark Halpern
JRI-Poland AGAD Archive Coordinator

----- Original Message -----
I received my grandfather's birth record and the death records
from two of
his brothers. The two brothers were born and died in
Dzwiniaczka/Dzwinogrod
(Dzvinogrud?) in West Ukraine, East Galicia in 1892. These
records were from
Mielnica (Melnitsa Podolskaya) PSA in the Borschev region of
Ternopil
oblast. I had found two of his other brother's records in
Borschev AGAD.
What is puzzling me is my grandfather's birthplace. I had seen it
in the
past as Kobylowloki. On this birth record it is Zwiniacz >from the
Czortkow
PSA of the Ternopil oblast. Shtetl Seeker doesn't seem to place
any of these
close enough together for me to figure it out. Another brother
was supposed
to have been born in Ozeryany and the mother was >from Korolowka,
all close
but I am still confused. Zwiniacz looks awful similar to
Dzwiniaczka but the
different AGAD is throwing me. Anyone have any ideas?

Thanks in advance.
Max Heffler


Perlmuters of Ciechanow #poland

Stan Zeidenberg
 

It seems that genealogy is a never ending pursuit. Up until now, in
researching my Kalfus family for example, I have taken an interest in the
family of my grandmother Liba Kalfus working back through her father only
- not her mother.

Recently I received the PSA marriage record for Liba's parents- my
great grandparents. Liba's parents were Chaim Yitzchak Kalfus and Blima
Perlmuter. >from this record I learned that Blima's father was Chanoch
Perlmuter. The mother was Ruchla Nachmonovits. The rabbi who performed
the marriage was in fact the father of the bride, Hanoch (Enoch) Perlmuter.

I had no idea that I was connected to Rabbi Perlmuter. I am eagerly trying
to find other Perlmuters to whom I am related. Very exciting. If any of
you are connected to the Perlmuters of Ciechanow please contact me privately.

Stan Zeidenberg
Toronto, Canada


JRI Poland #Poland Perlmuters of Ciechanow #poland

Stan Zeidenberg
 

It seems that genealogy is a never ending pursuit. Up until now, in
researching my Kalfus family for example, I have taken an interest in the
family of my grandmother Liba Kalfus working back through her father only
- not her mother.

Recently I received the PSA marriage record for Liba's parents- my
great grandparents. Liba's parents were Chaim Yitzchak Kalfus and Blima
Perlmuter. >from this record I learned that Blima's father was Chanoch
Perlmuter. The mother was Ruchla Nachmonovits. The rabbi who performed
the marriage was in fact the father of the bride, Hanoch (Enoch) Perlmuter.

I had no idea that I was connected to Rabbi Perlmuter. I am eagerly trying
to find other Perlmuters to whom I am related. Very exciting. If any of
you are connected to the Perlmuters of Ciechanow please contact me privately.

Stan Zeidenberg
Toronto, Canada


VM 4916-4920 Translation - Russian to English - Mlawa Vital Records #poland

EEllman@...
 

I have posted the fourth set of five Mlawa (Poland) vital records on
my wife's family WYSZYNSKI. I received a couple of responses to other
postings and each translation was unique and helpful to my research.
Thank you.

Posted now is the fifth and final set of five of a total of 30 records
for which I humbly ask for translations >from Russian to English.

VM 4816...Mlawa Vital Record 26
VM 4817...Mlawa Vital Record 27
VM 4818...Mlawa Vital Record 28
VM 4818...Mlawa Vital Record 29
VM 4820...Mlawa Vital Record 30

The source of these records is the Jewish Records Indexing - Poland
database. A gantseh thank you - five times - to the folks at JRI-Poland.

I welcome translations sent to me privately. Thank you again too all
the helpful respondents.

Eric J. Ellman
N. Bethesda, MD

Searching: ELLMAN (Minkovsty, Ukraine), ROSENBERG (Lomza, Tornograd,
Lask, Poland), KOTZEN (Riga, Latvia), KREIGER (Riga; and Kedainiai,
Lithuania), FAGIN (Dvinsk, Latvia), COIRA, (Minkovsty, Ukr.), MAIDMAN
(Minkovsty, Ukr), GREENBERG (Rzeszów, Galicia), WYSZYNSKI (Mlawa, Poland),
COHEN (London), STORCH (Rzeszów, Galicia)

MODERATOR'S NOTE: Viewmate can be found at www.jewishgen.org/viewmate/


JRI Poland #Poland VM 4916-4920 Translation - Russian to English - Mlawa Vital Records #poland

EEllman@...
 

I have posted the fourth set of five Mlawa (Poland) vital records on
my wife's family WYSZYNSKI. I received a couple of responses to other
postings and each translation was unique and helpful to my research.
Thank you.

Posted now is the fifth and final set of five of a total of 30 records
for which I humbly ask for translations >from Russian to English.

VM 4816...Mlawa Vital Record 26
VM 4817...Mlawa Vital Record 27
VM 4818...Mlawa Vital Record 28
VM 4818...Mlawa Vital Record 29
VM 4820...Mlawa Vital Record 30

The source of these records is the Jewish Records Indexing - Poland
database. A gantseh thank you - five times - to the folks at JRI-Poland.

I welcome translations sent to me privately. Thank you again too all
the helpful respondents.

Eric J. Ellman
N. Bethesda, MD

Searching: ELLMAN (Minkovsty, Ukraine), ROSENBERG (Lomza, Tornograd,
Lask, Poland), KOTZEN (Riga, Latvia), KREIGER (Riga; and Kedainiai,
Lithuania), FAGIN (Dvinsk, Latvia), COIRA, (Minkovsty, Ukr.), MAIDMAN
(Minkovsty, Ukr), GREENBERG (Rzeszów, Galicia), WYSZYNSKI (Mlawa, Poland),
COHEN (London), STORCH (Rzeszów, Galicia)

MODERATOR'S NOTE: Viewmate can be found at www.jewishgen.org/viewmate/


SITE RE-CITE: German periodicals at "Compact Memory" #germany

Lande
 

Anyone interested in German Jewish periodicals in the 19th century and 20th
century up to the Nazi era should look at:

http://www.compactmemory.de/

This website offers the contents of 25 German-Jewish periodicals. Since it
is not indexed by family name it is difficult to use for genealogical
purposes, but the periodical give a fascinating picture of life at that time.

Peter Lande Washington, D.C.

MOD NOTE: This source has been cited here before. Thanks to Mr. Lande for his
reminder about this rich resource. Naomi Teveth's earlier citation (August, '03)
included a list of the publications available at the site at that time. MOD1


German SIG #Germany SITE RE-CITE: German periodicals at "Compact Memory" #germany

Lande
 

Anyone interested in German Jewish periodicals in the 19th century and 20th
century up to the Nazi era should look at:

http://www.compactmemory.de/

This website offers the contents of 25 German-Jewish periodicals. Since it
is not indexed by family name it is difficult to use for genealogical
purposes, but the periodical give a fascinating picture of life at that time.

Peter Lande Washington, D.C.

MOD NOTE: This source has been cited here before. Thanks to Mr. Lande for his
reminder about this rich resource. Naomi Teveth's earlier citation (August, '03)
included a list of the publications available at the site at that time. MOD1


Re: Tarom crash March 1995 #romania

Alan Greenberg
 

It was a bit after 9 am local time. See:

http://aviation-safety.net/database/1995/950331-0.htm
http://www.airdisaster.com/cgi_bin/view_details.cgi?date=03311995®=YR-LCC&airline=Tarom
http://www.planecrashinfo.com/1995/1995-11.htm

Alan Greenberg
Montreal, Canada

Researching:
Lustgarten, Sommer/Zumar, Israelovitch >from Falticeni, Romania
Hymovitch, Perl, >from Kishinev, Moldova and somewhere in Romania

At 24/10/2004 02:23 AM, IsraelP wrote:

A family member was killed in the Tarom plane crash in Bucharest 31 March
1995. Does someone know the time of day, so I can pin down the yahrzeit?

Israel Pickholtz


Romania SIG #Romania Re: Tarom crash March 1995 #romania

Alan Greenberg
 

It was a bit after 9 am local time. See:

http://aviation-safety.net/database/1995/950331-0.htm
http://www.airdisaster.com/cgi_bin/view_details.cgi?date=03311995®=YR-LCC&airline=Tarom
http://www.planecrashinfo.com/1995/1995-11.htm

Alan Greenberg
Montreal, Canada

Researching:
Lustgarten, Sommer/Zumar, Israelovitch >from Falticeni, Romania
Hymovitch, Perl, >from Kishinev, Moldova and somewhere in Romania

At 24/10/2004 02:23 AM, IsraelP wrote:

A family member was killed in the Tarom plane crash in Bucharest 31 March
1995. Does someone know the time of day, so I can pin down the yahrzeit?

Israel Pickholtz