JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
volunteers needed for Published by JewishGen Project
#germany
Carol W. Skydell <cskydell@...>
Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience. Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the "Published by JewishGen" project. 1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an editor because the role can be challenging. It involves editing material originally written in another language and then translated into English. The end goal is to come up with a document that maintains the integrity and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this something you can do while working in a word processing program that will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer? 2. Layout editor who can take the above described material and convert it to a pdf file following the requirements for printing. 3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product 4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the finished product, not only to our own constituency but to libraries that maintain collections relating to the topics of our publications. If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you. Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager Vice President, JewishGen Special Projects
|
|
German SIG #Germany volunteers needed for Published by JewishGen Project
#germany
Carol W. Skydell <cskydell@...>
Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience. Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the "Published by JewishGen" project. 1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an editor because the role can be challenging. It involves editing material originally written in another language and then translated into English. The end goal is to come up with a document that maintains the integrity and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this something you can do while working in a word processing program that will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer? 2. Layout editor who can take the above described material and convert it to a pdf file following the requirements for printing. 3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product 4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the finished product, not only to our own constituency but to libraries that maintain collections relating to the topics of our publications. If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you. Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager Vice President, JewishGen Special Projects
|
|
Volunteers needed for a "Published by JewishGen" Project
#usa
Carol W. Skydell <cskydell@...>
Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience. Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the Published by JewishGen project. 1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an editor because the role can be challenging. It involves editing material originally written in another language and then translated into English. The end goal is to come up with a document that maintains the integrity and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this something you can do while working in a word processing program that will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer? 2. Layout editor who can take the above described material and convert it to a pdf file following the requirements for printing. 3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product. 4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the finished product, not only to our own constituency but to libraries that maintain collections relating to the topics of our publications. If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you. Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager Vice President, JewishGen Special Projects
|
|
Early American SIG #USA Volunteers needed for a "Published by JewishGen" Project
#usa
Carol W. Skydell <cskydell@...>
Dear JewishGenners,
We have need for volunteers with very specific skills and experience. Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the Published by JewishGen project. 1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an editor because the role can be challenging. It involves editing material originally written in another language and then translated into English. The end goal is to come up with a document that maintains the integrity and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this something you can do while working in a word processing program that will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer? 2. Layout editor who can take the above described material and convert it to a pdf file following the requirements for printing. 3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product. 4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the finished product, not only to our own constituency but to libraries that maintain collections relating to the topics of our publications. If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you. Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager Vice President, JewishGen Special Projects
|
|
volunteers needed for Published by JewishGen Project
#france
Carol W. Skydell <cskydell@...>
Dear JewishGenner's
We have need for volunteers with very specific skills and experience. Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the Published by JewishGen project. 1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an editor because the role can be challenging. It involves editing material originally written in another language and then translated into English. The end goal is to come up with a document that maintains the integrity and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this something you can do while working in a word processing program that will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer? 2. Layout editor who can take the above described material and convert it to a pdf file following the requirements for printing. 3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product 4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the finished product, not only to our own constituency but to libraries that maintain collections relating to the topics of our publications. If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you. Carol Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager Vice President, JewishGen Special Projects
|
|
French SIG #France volunteers needed for Published by JewishGen Project
#france
Carol W. Skydell <cskydell@...>
Dear JewishGenner's
We have need for volunteers with very specific skills and experience. Please review this list of "help wanted" and let us know if you would like to offer your time to the Published by JewishGen project. 1. Editor and proofreader : This requires previous experience as an editor because the role can be challenging. It involves editing material originally written in another language and then translated into English. The end goal is to come up with a document that maintains the integrity and style of the writer, but observes basic English grammar. Is this something you can do while working in a word processing program that will ultimately be converted to a pdf file for delivery to the printer? 2. Layout editor who can take the above described material and convert it to a pdf file following the requirements for printing. 3. Graphics editor who will take on the responsibility of designing the cover of a book, selection of font and style and "look" of the finished product 4. Experienced advertising writer who can provide messages promoting the finished product, not only to our own constituency but to libraries that maintain collections relating to the topics of our publications. If you have an interest and previous experience, please let us hear >from you. Carol Carol W. Skydell, Published by JewishGen Project Manager Vice President, JewishGen Special Projects
|
|
Re: Student enrollment at the Sorbonne?
#france
Lifshitz-Krams Anne
Maybe there is something in the F17 (Ministery of Education) file of
toggle quoted messageShow quoted text
National Archives Write to CHAN 60, rue des Francs-Bourgeois, 75141 Paris cedex 03 Anne Lifshitz-Krams CGJ - Paris - France www.genealoj.org
----- Original Message -----
From: "John LeVinge" <darien4blues@yahoo.com> To: "French SIG" <frenchsig@lyris.jewishgen.org> Sent: Thursday, April 27, 2006 4:44 PM Subject: [frenchsig] Student enrollment at the Sorbonne? My Grandfather was supposed to have attended the
|
|
French SIG #France Re: Student enrollment at the Sorbonne?
#france
Lifshitz-Krams Anne
Maybe there is something in the F17 (Ministery of Education) file of
toggle quoted messageShow quoted text
National Archives Write to CHAN 60, rue des Francs-Bourgeois, 75141 Paris cedex 03 Anne Lifshitz-Krams CGJ - Paris - France www.genealoj.org
----- Original Message -----
From: "John LeVinge" <darien4blues@yahoo.com> To: "French SIG" <frenchsig@lyris.jewishgen.org> Sent: Thursday, April 27, 2006 4:44 PM Subject: [frenchsig] Student enrollment at the Sorbonne? My Grandfather was supposed to have attended the
|
|
Your New Haven Roots
#general
Joseph Fibel <jfibel@...>
Dear Martha,
It occurs to me that if you can't find any Census traces of the family that you knew was there, that they might have been using some other surname. Is this possible? Alternately, I would be looking for N.H> City Directories for those years although I don't know how you would get them in Israel. Here, they are available in big city and University Libraries and of course the Library of VCongress and they are also available thru the Mormon Family History Libraries. There is also a book called The Jews in New Haven, a publication of the Jewish Historical Society of New Haven 1978, which Society you might also contact. This info >from Hal Bookbinder and Joan Rimmon's listing of North American Community Books >from the Syllabus of the J G Seminar for the 2000 Seminar which has now been transferred to the iajgs.org site and additional books have been added. If you know their Synagogue you could contact them also. Maybe somebody made a history of the Synagogue. Just some thoughts. Joe Fibel, New Rochelle, NY
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Your New Haven Roots
#general
Joseph Fibel <jfibel@...>
Dear Martha,
It occurs to me that if you can't find any Census traces of the family that you knew was there, that they might have been using some other surname. Is this possible? Alternately, I would be looking for N.H> City Directories for those years although I don't know how you would get them in Israel. Here, they are available in big city and University Libraries and of course the Library of VCongress and they are also available thru the Mormon Family History Libraries. There is also a book called The Jews in New Haven, a publication of the Jewish Historical Society of New Haven 1978, which Society you might also contact. This info >from Hal Bookbinder and Joan Rimmon's listing of North American Community Books >from the Syllabus of the J G Seminar for the 2000 Seminar which has now been transferred to the iajgs.org site and additional books have been added. If you know their Synagogue you could contact them also. Maybe somebody made a history of the Synagogue. Just some thoughts. Joe Fibel, New Rochelle, NY
|
|
Gorlice Poland surnames
#general
Matzoball48@...
I am also looking for two more surnames. My husband's fathers last name was
HOLLANDER. He came >from Gorlice in Poland. He and his brother Meir(Mayer) survived the concentration camps. His fathers name was Herman(Hershel,Yakov Tzvi). My husbands aunts names were Sara Esther and Chava. His grandparents were Avaraham Baruch and Hendel. We know they all perished in the holocaust one of the Aunts was engaged. We are looking for any surviving relatives. My husband's mothers maiden name was RESNICK. We think her family came >from Poland. Her mother's name was Chana Shana(Anna Jane). Her father's name we think was Harry. Harry was married before he married Anna and we believe after he married Anna. We know he tried to communicate with my husband's motehr Shirley(Sara) but the divorce was very bitter and Anna wouldn't give her her fathers letters. We are looking for any half siblings of Shirley and any other relatives. Thankyou Tamar Hollander _matzoball48@aol.com_ (mailto:matzoball48@aol.com)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Gorlice Poland surnames
#general
Matzoball48@...
I am also looking for two more surnames. My husband's fathers last name was
HOLLANDER. He came >from Gorlice in Poland. He and his brother Meir(Mayer) survived the concentration camps. His fathers name was Herman(Hershel,Yakov Tzvi). My husbands aunts names were Sara Esther and Chava. His grandparents were Avaraham Baruch and Hendel. We know they all perished in the holocaust one of the Aunts was engaged. We are looking for any surviving relatives. My husband's mothers maiden name was RESNICK. We think her family came >from Poland. Her mother's name was Chana Shana(Anna Jane). Her father's name we think was Harry. Harry was married before he married Anna and we believe after he married Anna. We know he tried to communicate with my husband's motehr Shirley(Sara) but the divorce was very bitter and Anna wouldn't give her her fathers letters. We are looking for any half siblings of Shirley and any other relatives. Thankyou Tamar Hollander _matzoball48@aol.com_ (mailto:matzoball48@aol.com)
|
|
Re: 2 varients of the same name
#general
Judith Romney Wegner
In my research I came across a woman listed in family records as Yoora.Dear Leah, I think the chances are high that Yokheved and Yoora are the same person. Yokheved is a Hebrew biblical name, she was the mother of Moses. I've never heard of Yoora either, but it could be simply a nickname for your relative. Judith Romney Wegner jrw@brown.edu
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: 2 varients of the same name
#general
Judith Romney Wegner
In my research I came across a woman listed in family records as Yoora.Dear Leah, I think the chances are high that Yokheved and Yoora are the same person. Yokheved is a Hebrew biblical name, she was the mother of Moses. I've never heard of Yoora either, but it could be simply a nickname for your relative. Judith Romney Wegner jrw@brown.edu
|
|
Re: Request for assistance with ship manifest information
#general
Cheryl Freeman
I have been asked to provide a link to the manifest at the Ellis Island
toggle quoted messageShow quoted text
site, and that link is below. It may need to be pasted into the browser as it wraps. The page is 0806, line 9. http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?MID=12202648710035283200& FNM=TUBE&LNM=WAINSTEIN&PLNM=WAINSTEIN&last_kind=0&RF=1&pID=102020011939&look up=102020011939&show=%5C%5C192%2E168%2E4%2E229%5Cimages%5CT715%2D0938%5CT715 %2D09380806%2ETIF&origFN=%5C%5C192%2E168%2E4%2E229%5CIMAGES%5CT715%2D0938%5C T715%2D09380805%2ETIF
-----Original Message-----
I have found my grandparents listed on a ship manifest on the Ellis Island site, and I am hoping that someone can assist me with some location information I found there. 1) The manifest says that my grandfather's last permanent residence was "Wischewetz". I believe that he was born in Rovno, although he gave his place of birth as Volynhia on his SS-5, and I believe my grandmother to have been >from Berdischev. The closest phonetic match to Wischewetz that I have found in the ShtetlSeeker database was Vichevitsy but that is not in Ukraine. Can anyone suggest what this town may have been? 2) In the space asking for the name and complete address of the nearest relative in the country >from which the alien came is what appears to be: Wolf Weinstein Berdisijeff Figcluajn afl. Kievskaja ged Wolf Weinstein was my grandfather's father, and I am assuming that the next line indicates he was in Berdichev, Kievskaya Gubernia, but if anyone can help me understand what I am seeing, I would very appreciative - especially since I am expecting to see Wolf in Rovno, not in Berdichev. Thanks Cheryl Freeman cheryl@genattic.com MODERATOR NOTE: You can also use http://tinyurl.com/p2b84
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Request for assistance with ship manifest information
#general
Cheryl Freeman
I have been asked to provide a link to the manifest at the Ellis Island
toggle quoted messageShow quoted text
site, and that link is below. It may need to be pasted into the browser as it wraps. The page is 0806, line 9. http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?MID=12202648710035283200& FNM=TUBE&LNM=WAINSTEIN&PLNM=WAINSTEIN&last_kind=0&RF=1&pID=102020011939&look up=102020011939&show=%5C%5C192%2E168%2E4%2E229%5Cimages%5CT715%2D0938%5CT715 %2D09380806%2ETIF&origFN=%5C%5C192%2E168%2E4%2E229%5CIMAGES%5CT715%2D0938%5C T715%2D09380805%2ETIF
-----Original Message-----
I have found my grandparents listed on a ship manifest on the Ellis Island site, and I am hoping that someone can assist me with some location information I found there. 1) The manifest says that my grandfather's last permanent residence was "Wischewetz". I believe that he was born in Rovno, although he gave his place of birth as Volynhia on his SS-5, and I believe my grandmother to have been >from Berdischev. The closest phonetic match to Wischewetz that I have found in the ShtetlSeeker database was Vichevitsy but that is not in Ukraine. Can anyone suggest what this town may have been? 2) In the space asking for the name and complete address of the nearest relative in the country >from which the alien came is what appears to be: Wolf Weinstein Berdisijeff Figcluajn afl. Kievskaja ged Wolf Weinstein was my grandfather's father, and I am assuming that the next line indicates he was in Berdichev, Kievskaya Gubernia, but if anyone can help me understand what I am seeing, I would very appreciative - especially since I am expecting to see Wolf in Rovno, not in Berdichev. Thanks Cheryl Freeman cheryl@genattic.com MODERATOR NOTE: You can also use http://tinyurl.com/p2b84
|
|
Re: How often were people not counted in the census?
#general
L. Altman <familysearch@...>
Debbie:
toggle quoted messageShow quoted text
Try looking at free indexes for the census at USGENWEB. Also, you can try accessing NCLive through one of the local libraries and look through the available census images there. Think about handwriting and how the letters maybe read incorrectly. Gerber could be Genben, Genber, Gerben, Gerler, Gerlaer, Gerlaen, Genler, Genlen, Gerlen, Genlaen, Cerber, Cerben, Cenber, Cerler, Cerlaer, Cerlen, Cerlaen, Cenlaen, Cenlaer. Then look at your keyboard and see which letters are close to the letters GERBER and fill those in, this way you cover typos as well. For example "G" could have been typed as R, T, Y, F, H, V, B, or N. Linda Altman Raleigh, North Carolina
I will note that all online U.S. Census Web sites are not the same. I could
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: How often were people not counted in the census?
#general
L. Altman <familysearch@...>
Debbie:
toggle quoted messageShow quoted text
Try looking at free indexes for the census at USGENWEB. Also, you can try accessing NCLive through one of the local libraries and look through the available census images there. Think about handwriting and how the letters maybe read incorrectly. Gerber could be Genben, Genber, Gerben, Gerler, Gerlaer, Gerlaen, Genler, Genlen, Gerlen, Genlaen, Cerber, Cerben, Cenber, Cerler, Cerlaer, Cerlen, Cerlaen, Cenlaen, Cenlaer. Then look at your keyboard and see which letters are close to the letters GERBER and fill those in, this way you cover typos as well. For example "G" could have been typed as R, T, Y, F, H, V, B, or N. Linda Altman Raleigh, North Carolina
I will note that all online U.S. Census Web sites are not the same. I could
|
|
Re: How often were people not counted in the census?
#general
Lisa Lepore <llepore@...>
Since the original message concerned Chicago, it might
toggle quoted messageShow quoted text
be helpful to mention that Chicago renumbered their streets in 1909. In Rich's case, if he was using a known address >from prior to 1909, then tried to find that address in the 1910 census, that might account for the missing address. Unfortunately, Like Rich, I also think there were a few census takers who were less than diligent..... Lisa
----- Original Message -----
From: "Rich Lowenthal" <richlowenthal@earthlink.net> I too have relatives I have never found in the census. In some cases it
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: How often were people not counted in the census?
#general
Lisa Lepore <llepore@...>
Since the original message concerned Chicago, it might
toggle quoted messageShow quoted text
be helpful to mention that Chicago renumbered their streets in 1909. In Rich's case, if he was using a known address >from prior to 1909, then tried to find that address in the 1910 census, that might account for the missing address. Unfortunately, Like Rich, I also think there were a few census takers who were less than diligent..... Lisa
----- Original Message -----
From: "Rich Lowenthal" <richlowenthal@earthlink.net> I too have relatives I have never found in the census. In some cases it
|
|