Date   

When did the Jews go to Poland? #galicia

Gayle Schlissel Riley
 

from where and when did the Jews travel to Poland? My family was in
Tarnobrzeg in 1757. There were about 100 families on the 1772 census.

Gayle Schlissel Riley


Gesher Galicia SIG #Galicia When did the Jews go to Poland? #galicia

Gayle Schlissel Riley
 

from where and when did the Jews travel to Poland? My family was in
Tarnobrzeg in 1757. There were about 100 families on the 1772 census.

Gayle Schlissel Riley


Re: Confusing death certificate #general

Paula Blank
 

Thanks to everyone who responded to my question regarding why my great great
grandfather's death cert listed him (and his parents) as having been born in Holland.
A number of people think that this was a mistake by the clerk and that the witness
actually said Poland. this seems the most plausible reason. One other possibility
mentioned was that the witness didn't want the family being associated with
Austria/ Poland and made it up.
Paula Blank
(LANGER - Nowy Sacz, Austria/Poland)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Confusing death certificate #general

Paula Blank
 

Thanks to everyone who responded to my question regarding why my great great
grandfather's death cert listed him (and his parents) as having been born in Holland.
A number of people think that this was a mistake by the clerk and that the witness
actually said Poland. this seems the most plausible reason. One other possibility
mentioned was that the witness didn't want the family being associated with
Austria/ Poland and made it up.
Paula Blank
(LANGER - Nowy Sacz, Austria/Poland)


journals #general

Ida & Joseph Schwarcz
 

We have Dorot (most issues) Toledot (all issues) Sharsheret HaDorot (most issues)
Casa Shalom (most issues). They are available to anyone who wants them for cost of
postage.

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

MODERATOR: Private responses only, please


JewishGen Discussion Group #JewishGen journals #general

Ida & Joseph Schwarcz
 

We have Dorot (most issues) Toledot (all issues) Sharsheret HaDorot (most issues)
Casa Shalom (most issues). They are available to anyone who wants them for cost of
postage.

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

MODERATOR: Private responses only, please


looking for descendants of David JERMANS (and variant spellings) living in Jerusalem in the late 1940's #general

Nathalie Ried <njried@...>
 

Shalom to all,

I'm trying to locate descendants of David whose parents were (I'm almost
sure) Aaron Yossef YERMANS and Chana WITTKIND, both >from Vilnius, who
emigrated to Palestine around 1890. David lived in Jerusalem in the late
1940s. I think he was my grandmother's cousin, I know they were in contact
but she had a terrible stroke in 1950 and couldn't communicate with my
mother or anyone else thereafter. I've been lucky to find his name and
address in my grandmother's old address book. I knew about his parents, but
had no idea my grandmother was in contact with their son.

If you have any information or tips as to how to look for his descendants,
I'd be very grateful

Best >from France,

Nathalie Ried


JewishGen Discussion Group #JewishGen looking for descendants of David JERMANS (and variant spellings) living in Jerusalem in the late 1940's #general

Nathalie Ried <njried@...>
 

Shalom to all,

I'm trying to locate descendants of David whose parents were (I'm almost
sure) Aaron Yossef YERMANS and Chana WITTKIND, both >from Vilnius, who
emigrated to Palestine around 1890. David lived in Jerusalem in the late
1940s. I think he was my grandmother's cousin, I know they were in contact
but she had a terrible stroke in 1950 and couldn't communicate with my
mother or anyone else thereafter. I've been lucky to find his name and
address in my grandmother's old address book. I knew about his parents, but
had no idea my grandmother was in contact with their son.

If you have any information or tips as to how to look for his descendants,
I'd be very grateful

Best >from France,

Nathalie Ried


ROHEIM Family of Sombor and Vojvodina #general

Amit N
 

Dear all,

Thank you for all who helped with the LDS films question. It was a tremendous help,
which proven to me once more what a great community this is. As this is usually a
success I would like to address you once more and ask whether anyone knows any
details about the ROHEIM family based in Sombor, and perhaps some other towns in
the Vojvodina region. Specifically I am searching for a certain ROHEIM who married
Berta SPITZER, probably in Sombor, although they might have lived in Budapest. This
should be in the early 20th century I'd say. They had two daughters. If anyone
knows anything about this family, and specifically details about the part I have
mentioned, I'd appreciate it.

Thank you on advance,
Amit Naor
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen ROHEIM Family of Sombor and Vojvodina #general

Amit N
 

Dear all,

Thank you for all who helped with the LDS films question. It was a tremendous help,
which proven to me once more what a great community this is. As this is usually a
success I would like to address you once more and ask whether anyone knows any
details about the ROHEIM family based in Sombor, and perhaps some other towns in
the Vojvodina region. Specifically I am searching for a certain ROHEIM who married
Berta SPITZER, probably in Sombor, although they might have lived in Budapest. This
should be in the early 20th century I'd say. They had two daughters. If anyone
knows anything about this family, and specifically details about the part I have
mentioned, I'd appreciate it.

Thank you on advance,
Amit Naor
Israel


Re: SUCKEL-HANLEY name-change #general

Roosteriver@...
 

Just wanted to add a few details >from our family history that align to this
inquiry and may help others.

Quite possibly Suckel (similar to my last name of Stuckal) is a variant of the
German name Steckel which originated in the vicinity of Mecklenberg.

Name changes did happen in Russia.

In our case Stuckal (and the Russian variant Stookal) were borrowed by my Gr-Gr
Granfather Mordech to avoid 25 years of service in the Russian army as a cantonist.
The cantonist system was designed to get young jewish men to convert to the Russian
Orthodox religion. Mordech's original last name was Melamed. Mordech's father
paid a German family for the privilege of using the name at the suggestion of the
local rabbi in Vinnitsa.

The German family, like many other Germans, had settled in the Ukraine for better
economic opportunities. Interestingly, years later, the Nazis would claim
mistreatment of these German nationals as anr excuse for invading in 1941.

Sam Stuckal

Searching:
Stookal, Melamed - Bershad, Illinitz, Vinnitsa - Ukraine
Czieslar - Kynyszyn Poland Greenberg - Shpole, Belaya Tserkov Ukraine
Ocks - Chechelnyk Russia Oftchinsky - Kopcheve (Kapcimeistis) Lithuania
Yampolsky - Belaya Tserkov Ukraine
Malach, Mendelevsky - Mariampole, Slobodka, Kopcheve (Kapcimeistis) Lithuania


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: SUCKEL-HANLEY name-change #general

Roosteriver@...
 

Just wanted to add a few details >from our family history that align to this
inquiry and may help others.

Quite possibly Suckel (similar to my last name of Stuckal) is a variant of the
German name Steckel which originated in the vicinity of Mecklenberg.

Name changes did happen in Russia.

In our case Stuckal (and the Russian variant Stookal) were borrowed by my Gr-Gr
Granfather Mordech to avoid 25 years of service in the Russian army as a cantonist.
The cantonist system was designed to get young jewish men to convert to the Russian
Orthodox religion. Mordech's original last name was Melamed. Mordech's father
paid a German family for the privilege of using the name at the suggestion of the
local rabbi in Vinnitsa.

The German family, like many other Germans, had settled in the Ukraine for better
economic opportunities. Interestingly, years later, the Nazis would claim
mistreatment of these German nationals as anr excuse for invading in 1941.

Sam Stuckal

Searching:
Stookal, Melamed - Bershad, Illinitz, Vinnitsa - Ukraine
Czieslar - Kynyszyn Poland Greenberg - Shpole, Belaya Tserkov Ukraine
Ocks - Chechelnyk Russia Oftchinsky - Kopcheve (Kapcimeistis) Lithuania
Yampolsky - Belaya Tserkov Ukraine
Malach, Mendelevsky - Mariampole, Slobodka, Kopcheve (Kapcimeistis) Lithuania


Naming of child after a living aunt? #germany

Diana da Costa
 

Hello
I am mystified by the fact that my great-great grandmother chose to give her
sister's name to her daughter when her sister was still very much alive! I
always thought that generally speaking Ashkenazim named after the deceased,
not the living, and I was wondering whether anyone has any ideas as to why
one should name one's child after a very much alive sibling?

The facts are my great-great grandparents, Frances (nee DITTMANN) and Ludwig
HIRSCHMANN, married in February 1875 in New York. Both DITTMANN and
HIRSCHMANN families originated >from Bavaria. Their firstborn was a son but
their second was a daughter who they named Marie, my great-grandmother, who
was born in 1877. Frances, born in 1855, was the eldest of six children,
the youngest of whom was Marie, born in 1872 (and died in 1933) and so only
five years older than her niece.

All ideas gratefully received with many thanks!

Diana (MOHR) GOMES da COSTA, Kent UK - formerly >from London
Researcher number: 166938

Researches include ARNSTEIN, BACH, BASS, BERLIN, COHN, DITTMANN, FLACHFELD,
GUETERMANN, HAHN, HELLMANN, HIRSCHMANN, KOHN, KRAILSHEIMER, KUGLER, LOEWI,
MANES, MARX, MENDEL, MORGENTHAU, MOHR, ROSENWALD, UHLMANN, WEIKERSHEIMER and
ZIRNDORFER - all originally >from Bavaria


German SIG #Germany Naming of child after a living aunt? #germany

Diana da Costa
 

Hello
I am mystified by the fact that my great-great grandmother chose to give her
sister's name to her daughter when her sister was still very much alive! I
always thought that generally speaking Ashkenazim named after the deceased,
not the living, and I was wondering whether anyone has any ideas as to why
one should name one's child after a very much alive sibling?

The facts are my great-great grandparents, Frances (nee DITTMANN) and Ludwig
HIRSCHMANN, married in February 1875 in New York. Both DITTMANN and
HIRSCHMANN families originated >from Bavaria. Their firstborn was a son but
their second was a daughter who they named Marie, my great-grandmother, who
was born in 1877. Frances, born in 1855, was the eldest of six children,
the youngest of whom was Marie, born in 1872 (and died in 1933) and so only
five years older than her niece.

All ideas gratefully received with many thanks!

Diana (MOHR) GOMES da COSTA, Kent UK - formerly >from London
Researcher number: 166938

Researches include ARNSTEIN, BACH, BASS, BERLIN, COHN, DITTMANN, FLACHFELD,
GUETERMANN, HAHN, HELLMANN, HIRSCHMANN, KOHN, KRAILSHEIMER, KUGLER, LOEWI,
MANES, MARX, MENDEL, MORGENTHAU, MOHR, ROSENWALD, UHLMANN, WEIKERSHEIMER and
ZIRNDORFER - all originally >from Bavaria


Re: Berlin Adressbuch Abbreviation [jr. after the name]? #germany

Cory Streisinger
 

I have seen records >from one of my ancestral towns in which there were
two businessmen with the same name - not father/son though possibly
cousins. In all of the vital and town records, one was referred to as "sr"
and the other "jr." I assumed this was simply a handy way for the
townspeople to distinguish between them when keeping records. You
might check the Adressbuch to see whether there is someone else with the
same name listed as well, and whether that person is listed as "sr".

Cory Streisinger, Portland, Oregon corystr@...


German SIG #Germany Re: Berlin Adressbuch Abbreviation [jr. after the name]? #germany

Cory Streisinger
 

I have seen records >from one of my ancestral towns in which there were
two businessmen with the same name - not father/son though possibly
cousins. In all of the vital and town records, one was referred to as "sr"
and the other "jr." I assumed this was simply a handy way for the
townspeople to distinguish between them when keeping records. You
might check the Adressbuch to see whether there is someone else with the
same name listed as well, and whether that person is listed as "sr".

Cory Streisinger, Portland, Oregon corystr@...


Re: Abbreviation "jr." after name in Berlin address book #germany

Roger Lustig
 

"jr." does not stand for anything related to the legal profession. For
Latin terms related to the law, "jur." or "jud." would be among the
abbreviations used. The German law degree is Dr. jur., for instance.
Lawyers might refer to themselves with terms and titles such as
Rechtsanwalt, Notar, Assessor, or (back in the day) by an honorific
patent such as Gerichtsrat or Justizrat.

"jr." is an abbreviation for the Latin "junior," same as in English.
Unlike English, however, the German use of the term tends to carry only
the literal Latin meaning: "younger." Whereas we use it to denote "son
of someone with the same name," there it merely refers to one of two
people who need to be distinguished >from one another. Typically these
would be relatives, often in the same line of business.

It is much like the Roman-numeral suffixes we see in smaller towns:
Moses LEVI I, II, III, etc. They might or might not be related, but they
appear thus in the vital records to avoid confusion. In the big city
there would necessarily be multiple instances of the same
name--sometimes dozens or more--so the sr./jr. labels were only used
when necessary. Name-plus-occupation generally took care of most of the
confusion.

In the small-town records I've also seen men referred to as "der
aeltere/alte," "mittlere" and "junge/juengere", i.e., no Latin or Roman
numerals involved.

Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG

On 10/28/2014 7:27 AM, Eva Karoline Lawrence eva.lawrence@... wrote:
The abbreviation Jr in after a name in the Berlin Adressbuch would
stand for Jurist, meaning lawyer. But if it's printed with a
lower-case letter, jr, it would be an adjective (juristisch), so he
might just have been a legal clerk, unqualified.


German SIG #Germany Re: Abbreviation "jr." after name in Berlin address book #germany

Roger Lustig
 

"jr." does not stand for anything related to the legal profession. For
Latin terms related to the law, "jur." or "jud." would be among the
abbreviations used. The German law degree is Dr. jur., for instance.
Lawyers might refer to themselves with terms and titles such as
Rechtsanwalt, Notar, Assessor, or (back in the day) by an honorific
patent such as Gerichtsrat or Justizrat.

"jr." is an abbreviation for the Latin "junior," same as in English.
Unlike English, however, the German use of the term tends to carry only
the literal Latin meaning: "younger." Whereas we use it to denote "son
of someone with the same name," there it merely refers to one of two
people who need to be distinguished >from one another. Typically these
would be relatives, often in the same line of business.

It is much like the Roman-numeral suffixes we see in smaller towns:
Moses LEVI I, II, III, etc. They might or might not be related, but they
appear thus in the vital records to avoid confusion. In the big city
there would necessarily be multiple instances of the same
name--sometimes dozens or more--so the sr./jr. labels were only used
when necessary. Name-plus-occupation generally took care of most of the
confusion.

In the small-town records I've also seen men referred to as "der
aeltere/alte," "mittlere" and "junge/juengere", i.e., no Latin or Roman
numerals involved.

Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG

On 10/28/2014 7:27 AM, Eva Karoline Lawrence eva.lawrence@... wrote:
The abbreviation Jr in after a name in the Berlin Adressbuch would
stand for Jurist, meaning lawyer. But if it's printed with a
lower-case letter, jr, it would be an adjective (juristisch), so he
might just have been a legal clerk, unqualified.


German Illness/ Death Terms and Translations SITE CITE #germany

Tamar Amit <ta.genealogy@...>
 

Hi,
I found this link in another forum and though it might interest this SIG:

http://www.many-roads.com/2014/10/13/german-illness-death-terms-and-translations/

Moderator note: [ http://tinyurl.com/n3pyo77 ]

Hope it helps, Tamar Amit in Israel ta.genealogy@...

Researching APT >from Hessen, BECKER >from Danzig & Tuchola(Tuchel),
LEWI >from Tuchola(Tuchel), GOTTLIEB >from Hessen


German SIG #Germany German Illness/ Death Terms and Translations SITE CITE #germany

Tamar Amit <ta.genealogy@...>
 

Hi,
I found this link in another forum and though it might interest this SIG:

http://www.many-roads.com/2014/10/13/german-illness-death-terms-and-translations/

Moderator note: [ http://tinyurl.com/n3pyo77 ]

Hope it helps, Tamar Amit in Israel ta.genealogy@...

Researching APT >from Hessen, BECKER >from Danzig & Tuchola(Tuchel),
LEWI >from Tuchola(Tuchel), GOTTLIEB >from Hessen

113641 - 113660 of 669645