Date   

SSDI and How to Get More Information #general

Marjorie Rosenfeld <marjorie.rosenfeld@...>
 

Regarding your query to the JewishGen Digest, if you found your people in
the Social Security Death Index, you have the keys to the kingdom! Women's
names are not maiden names but married names. However, you can send for a
copy of the original Social Security application (called an "SS-5") for
anyone you find in the death index. That document will give you the full
names of both parents and also birthplace information for the person whose
SS-5 you are requesting a copy of. To get a copy of the SS-5, write to:

Social Security Freedom of Information Officer
4H8 Annex Building
6401 Security Blvd.
Baltimore, MD 21235

Since you can provide the Social Security Number, the charge for each copy
you order will probably be only $7 US. (Without the number, it's
more--probably $16.) They will bill you.

If you happen to have a Church of the Latter Day Saints LDS Family History
Center in your neighborhood, they usually have a form for requesting the
copy of the SS-5.

Happy hunting.

Marjorie Stamm Rosenfeld marjorie.rosenfeld@cwix.com
Carlsbad, Ca


JewishGen Discussion Group #JewishGen SSDI and How to Get More Information #general

Marjorie Rosenfeld <marjorie.rosenfeld@...>
 

Regarding your query to the JewishGen Digest, if you found your people in
the Social Security Death Index, you have the keys to the kingdom! Women's
names are not maiden names but married names. However, you can send for a
copy of the original Social Security application (called an "SS-5") for
anyone you find in the death index. That document will give you the full
names of both parents and also birthplace information for the person whose
SS-5 you are requesting a copy of. To get a copy of the SS-5, write to:

Social Security Freedom of Information Officer
4H8 Annex Building
6401 Security Blvd.
Baltimore, MD 21235

Since you can provide the Social Security Number, the charge for each copy
you order will probably be only $7 US. (Without the number, it's
more--probably $16.) They will bill you.

If you happen to have a Church of the Latter Day Saints LDS Family History
Center in your neighborhood, they usually have a form for requesting the
copy of the SS-5.

Happy hunting.

Marjorie Stamm Rosenfeld marjorie.rosenfeld@cwix.com
Carlsbad, Ca


Alma Mater Research #general

Robert Meyer <BobEllen@...>
 

This is in response to the posting by Bert Lazarus suggesting contacting
ancestors' college alma maters for information.

Do not put much stock in that form of research. My alma mater will not
release names and addresses unless it first takes the name and information
of the person or organization wishing the contact. It then contacts the
graduate and lets him or her decide whether to make the contact.

Ellen Shaffer Meyer

Wilmington, DE
<bobellen@compuserve.com>

Researching: SHERESHEFSKY >from Walf Grodno, Slonim and Augustow in Belarus
and Tauragge in Lithuania; THOMBERG (THOMBACHER/TOMBACH) >from Augustow;
KATZENELLENBOGEN >from Belarus; THALENFELD (TALENFELD) and FISCHBEIN from
Stanislaw and Kalisch in Galicia (now Ukraine); FEUERMAN, KATZ, ZALLE and
GOLD(STEIN?) >from Michalovice and Munkacs in Austro-Hungary (now Slovakia).


JewishGen Discussion Group #JewishGen Alma Mater Research #general

Robert Meyer <BobEllen@...>
 

This is in response to the posting by Bert Lazarus suggesting contacting
ancestors' college alma maters for information.

Do not put much stock in that form of research. My alma mater will not
release names and addresses unless it first takes the name and information
of the person or organization wishing the contact. It then contacts the
graduate and lets him or her decide whether to make the contact.

Ellen Shaffer Meyer

Wilmington, DE
<bobellen@compuserve.com>

Researching: SHERESHEFSKY >from Walf Grodno, Slonim and Augustow in Belarus
and Tauragge in Lithuania; THOMBERG (THOMBACHER/TOMBACH) >from Augustow;
KATZENELLENBOGEN >from Belarus; THALENFELD (TALENFELD) and FISCHBEIN from
Stanislaw and Kalisch in Galicia (now Ukraine); FEUERMAN, KATZ, ZALLE and
GOLD(STEIN?) >from Michalovice and Munkacs in Austro-Hungary (now Slovakia).


"A galititzianer! A geshtrufter!" #galicia

Wildpom@...
 

This phrase is one that I hadn't heard since childhood, was basically very derogatory meaning; "A Galician! A Cursed One!"

In researching the JG Discussion Group Archives for whatever I could find on Galicia I recently came across an interesting message that was posted on July 24th, 1994 written by Asher Bar-Zev. His incredibly fascinating message presents an analysis that focuses upon the hostility and competition between Galitzianer and Litvaks at the end of the 18th century and during the 19th century.

For anyone interested in reading the above, it can found in the JewishGen Discussion Group Archives under the Subject: Galitzianer Yichus.

Looking forward to seeing our Galicia SIG [Discussion Group] develop...please, everyone let's start sending in those messages!

MODERATOR NOTE: Asher Bar-Zev is a longtime member of Gesher Galicia.

Michele V. Pomerantz
Secaucus, NJ
Reply to: <Wildpom@aol.com>

Researching: BLUSTEIN (BLUESTEIN), FINKEL, GEBOTT, RAY (REH), SAFRAN.
Towns: Peremyshlyany, Podusiv (Podusow), Lviv (Lvov, Lemberg)


Gesher Galicia SIG #Galicia "A galititzianer! A geshtrufter!" #galicia

Wildpom@...
 

This phrase is one that I hadn't heard since childhood, was basically very derogatory meaning; "A Galician! A Cursed One!"

In researching the JG Discussion Group Archives for whatever I could find on Galicia I recently came across an interesting message that was posted on July 24th, 1994 written by Asher Bar-Zev. His incredibly fascinating message presents an analysis that focuses upon the hostility and competition between Galitzianer and Litvaks at the end of the 18th century and during the 19th century.

For anyone interested in reading the above, it can found in the JewishGen Discussion Group Archives under the Subject: Galitzianer Yichus.

Looking forward to seeing our Galicia SIG [Discussion Group] develop...please, everyone let's start sending in those messages!

MODERATOR NOTE: Asher Bar-Zev is a longtime member of Gesher Galicia.

Michele V. Pomerantz
Secaucus, NJ
Reply to: <Wildpom@aol.com>

Researching: BLUSTEIN (BLUESTEIN), FINKEL, GEBOTT, RAY (REH), SAFRAN.
Towns: Peremyshlyany, Podusiv (Podusow), Lviv (Lvov, Lemberg)


Re: Cousins marrying #general

Michael Ben-Gershon <mybg@...>
 

David Aron wrote:

A relative of mine Isaac Aron(e) >from Siauliai came to England in 1905 and
lived in Margate where he worked as a dentist. His niece >from Khar'kov
came to stay with him and he looked after her. They married in 1911 and my
recent visit to the Public Records Office showed that the marriage took
place in Vilnius, Lithuania. It is my understanding this was because this
marriage would have been illegal in England.
My grandparents married in the UK (Wales, but the law there is identical
to the in other parts of the UK, like England). They were first cousins,
and it was definitely legal (circa 1923). As far as I know, it is
still legal in the UK.

Michael Ben-Gershon
mybg@netvision.net.il


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Cousins marrying #general

Michael Ben-Gershon <mybg@...>
 

David Aron wrote:

A relative of mine Isaac Aron(e) >from Siauliai came to England in 1905 and
lived in Margate where he worked as a dentist. His niece >from Khar'kov
came to stay with him and he looked after her. They married in 1911 and my
recent visit to the Public Records Office showed that the marriage took
place in Vilnius, Lithuania. It is my understanding this was because this
marriage would have been illegal in England.
My grandparents married in the UK (Wales, but the law there is identical
to the in other parts of the UK, like England). They were first cousins,
and it was definitely legal (circa 1923). As far as I know, it is
still legal in the UK.

Michael Ben-Gershon
mybg@netvision.net.il


Sgeinze a given name? #general

Stefan Pinkus <pinkfox@...>
 

Dear JewishGenners,

Does anyone know if Sgeinze or something similar is a Polish or
Yiddish given name for a woman? I am staring at a hand written death
certificate and the name looks like Sgeinze.

TIA,

Stefan Pinkus


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sgeinze a given name? #general

Stefan Pinkus <pinkfox@...>
 

Dear JewishGenners,

Does anyone know if Sgeinze or something similar is a Polish or
Yiddish given name for a woman? I am staring at a hand written death
certificate and the name looks like Sgeinze.

TIA,

Stefan Pinkus


Re: Washington, DC Weddings 1912-1935 - Thank You #general

Sonyaskter@...
 

I want to thank David Gordon so much for his generosity in sharing his great
grandfather's holdings of wedding licenses and marriage certificates.

I received >from David copies of the wedding licenses and a marriage
certificate for my mother's two older sisters - Alice (Elka) SCHREIBER m.
Rubin GORDISHEVSKY, and Bessie SCHREIBER m. Abe SOKOLOFF of Baltimore. Elka
and Bessie preceeded my mother Fannie (Feige) SCHREIBER to Washington, DC by
about nine years. I understand that my mother and father were married by Rev.
Yoelson (Al Jolson's father) in March 1923 in a ceremony in a private home.

from these records I was able to confirm that my Uncle Rubin GORDON's original
name was GORDISHEVSKY, and that my Aunt Bessie did indeed live in Washington,
DC before moving permanently to Baltimore.

Thanks again.

Sonia Pasis


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Washington, DC Weddings 1912-1935 - Thank You #general

Sonyaskter@...
 

I want to thank David Gordon so much for his generosity in sharing his great
grandfather's holdings of wedding licenses and marriage certificates.

I received >from David copies of the wedding licenses and a marriage
certificate for my mother's two older sisters - Alice (Elka) SCHREIBER m.
Rubin GORDISHEVSKY, and Bessie SCHREIBER m. Abe SOKOLOFF of Baltimore. Elka
and Bessie preceeded my mother Fannie (Feige) SCHREIBER to Washington, DC by
about nine years. I understand that my mother and father were married by Rev.
Yoelson (Al Jolson's father) in March 1923 in a ceremony in a private home.

from these records I was able to confirm that my Uncle Rubin GORDON's original
name was GORDISHEVSKY, and that my Aunt Bessie did indeed live in Washington,
DC before moving permanently to Baltimore.

Thanks again.

Sonia Pasis


Vilna Yizkor Book Translation #general

Joelrat@...
 

The translation of a Yizkor book for Vilna entitled "Bleter Vegn Vilna -
Zamlbuch" has begun. We are in need of additional volunteers to help in the
translation. Anyone interested in this project, please contact the
undersigned.

Joel Ratner
Vilna Uyezd Research Group


JewishGen Discussion Group #JewishGen Vilna Yizkor Book Translation #general

Joelrat@...
 

The translation of a Yizkor book for Vilna entitled "Bleter Vegn Vilna -
Zamlbuch" has begun. We are in need of additional volunteers to help in the
translation. Anyone interested in this project, please contact the
undersigned.

Joel Ratner
Vilna Uyezd Research Group


Swiss apprenticeships #general

Maurine McLellan <trmclell@...>
 

Can anyone give me a starting point for locating apprenticeship records
in Switzerland. My grandfather, Morris BOTHMAN, apprenticed as a watch
maker >from 1893-1895 before coming to the US >from the Ukraine. I am
hoping that apprenticeship records might reveal some information on his
origins and original name.

Thanks in advance,
Maurine Bothman McLellan

Searching: BOTHMAN BEJACH FLEISCHER SACHS


JewishGen Discussion Group #JewishGen Swiss apprenticeships #general

Maurine McLellan <trmclell@...>
 

Can anyone give me a starting point for locating apprenticeship records
in Switzerland. My grandfather, Morris BOTHMAN, apprenticed as a watch
maker >from 1893-1895 before coming to the US >from the Ukraine. I am
hoping that apprenticeship records might reveal some information on his
origins and original name.

Thanks in advance,
Maurine Bothman McLellan

Searching: BOTHMAN BEJACH FLEISCHER SACHS


Slavintich and Ciedlce, Poland #general

Linda Wilkins <wilkfamo@...>
 

Can someone help me with the following:
My pgf came >from a small village
20 miles >from Slavintich, Poland. The name of the village he said was
Ciedlce. I looked in shtetl finder and could find neither name. I looked
in where we walked gazeteer and Slavintic not listed. Ciedlce and
variations of the name were listed but it stated the name was too
numerous to identify. My gf came to us in early 1900 to Galviston Texas
on ship Breman. Searched passenger lists with no results. He finally
settled in Detroit, Mich.
Questions: How can I find the village? What do the following mean in
Europe? shetl, gubneria,Province? Also the story is my pggf was a lay
Rabbi and taught asiatic languages in a large university in Warsaw. He
wrote books on asiatic languages also/ does this info ring any bells for
search ideas?

Searching: Solomon Labe LIPSCHITZ- Poland, Isadore LIPSITZ, Detroit,
Masha FRIEDMAN, Detroit with children Eva and Ellis, Savolkin Russia.

Linda Wilkins


JewishGen Discussion Group #JewishGen Slavintich and Ciedlce, Poland #general

Linda Wilkins <wilkfamo@...>
 

Can someone help me with the following:
My pgf came >from a small village
20 miles >from Slavintich, Poland. The name of the village he said was
Ciedlce. I looked in shtetl finder and could find neither name. I looked
in where we walked gazeteer and Slavintic not listed. Ciedlce and
variations of the name were listed but it stated the name was too
numerous to identify. My gf came to us in early 1900 to Galviston Texas
on ship Breman. Searched passenger lists with no results. He finally
settled in Detroit, Mich.
Questions: How can I find the village? What do the following mean in
Europe? shetl, gubneria,Province? Also the story is my pggf was a lay
Rabbi and taught asiatic languages in a large university in Warsaw. He
wrote books on asiatic languages also/ does this info ring any bells for
search ideas?

Searching: Solomon Labe LIPSCHITZ- Poland, Isadore LIPSITZ, Detroit,
Masha FRIEDMAN, Detroit with children Eva and Ellis, Savolkin Russia.

Linda Wilkins


A RAPAPORT success story #galicia

NFatouros@...
 

Until a year or more ago, I didn't know that I had any RAPAPORTS
in my family. But after I retrieved some old letters and documents
which, after my mother's death, I had left with my eldest niece in New
York, I found two letters written in the late 1930's by a Chaim RAPAPORT,
then in Jaffa, to my grandfather, Isidor BELKOWSKY, then in Cleveland.


One of the letters, both of which were in handwritten German, said
that he, Chaim was the son of Wolf (Ze'ev Shaul). Wolf was the son of
Jacob Israel and Jacob Israel was the brother of Isidor BELKOWSKY's
mother. Until then, >from two old documents, I had known her name only
as Beila Sheerovna, so Chaim's letter gave me a clue as to what her
maiden name had been.

Chaim wrote that all his family was in Podwoloczyska, "bei
Tarnopol" but it took me some time and effort to find out just what
and where that town was.

I later learned that there was a Yizkor book for this town, and still
later, thanks to the efforts of Jewishgenner Michael Chen, I not only
the RAPAPORT chapter in the book. Michael also learned >from Dov
Breier of the Podwolochisk Society in Israel that the widow of the
writer of the chapter, Arieh RAPAPORT, was still alive, and he gave
me her address.

I didn't muster up the courage to write to Rivka RAPAPORT until
very recently, but at last, two weeks ago, by regular post, I sent
her a long letter, enclosing the photocopies of her brother-in-law's
letters.

This morning the eldest of her two sons wrote an email response,
in which he told me that his mother had read my letter with much joy
and was preparing a detailed response.

Except for the two brothers Arieh and Chaim, and perhaps their
wives, who managed to get to Palestine, all the rest of this
particular RAPAPORT family who had remained in Poland were killed by
the Nazis. The fatal decision to stay behind in Poland was made by
the father, Wolf. In 1924, he had seriously entertained the idea of
emigrating to Palestine in 1924, but then he heard that the Sabbath
was not strictly observed there. So instead, he remained and leased a
large farm, which for some years was very prosperous until hell broke
loose.

Naomi

Naomi Fatouros
NFatouros@aol.com
Bloomington, Indiana
99/02/14


Gesher Galicia SIG #Galicia A RAPAPORT success story #galicia

NFatouros@...
 

Until a year or more ago, I didn't know that I had any RAPAPORTS
in my family. But after I retrieved some old letters and documents
which, after my mother's death, I had left with my eldest niece in New
York, I found two letters written in the late 1930's by a Chaim RAPAPORT,
then in Jaffa, to my grandfather, Isidor BELKOWSKY, then in Cleveland.


One of the letters, both of which were in handwritten German, said
that he, Chaim was the son of Wolf (Ze'ev Shaul). Wolf was the son of
Jacob Israel and Jacob Israel was the brother of Isidor BELKOWSKY's
mother. Until then, >from two old documents, I had known her name only
as Beila Sheerovna, so Chaim's letter gave me a clue as to what her
maiden name had been.

Chaim wrote that all his family was in Podwoloczyska, "bei
Tarnopol" but it took me some time and effort to find out just what
and where that town was.

I later learned that there was a Yizkor book for this town, and still
later, thanks to the efforts of Jewishgenner Michael Chen, I not only
the RAPAPORT chapter in the book. Michael also learned >from Dov
Breier of the Podwolochisk Society in Israel that the widow of the
writer of the chapter, Arieh RAPAPORT, was still alive, and he gave
me her address.

I didn't muster up the courage to write to Rivka RAPAPORT until
very recently, but at last, two weeks ago, by regular post, I sent
her a long letter, enclosing the photocopies of her brother-in-law's
letters.

This morning the eldest of her two sons wrote an email response,
in which he told me that his mother had read my letter with much joy
and was preparing a detailed response.

Except for the two brothers Arieh and Chaim, and perhaps their
wives, who managed to get to Palestine, all the rest of this
particular RAPAPORT family who had remained in Poland were killed by
the Nazis. The fatal decision to stay behind in Poland was made by
the father, Wolf. In 1924, he had seriously entertained the idea of
emigrating to Palestine in 1924, but then he heard that the Sabbath
was not strictly observed there. So instead, he remained and leased a
large farm, which for some years was very prosperous until hell broke
loose.

Naomi

Naomi Fatouros
NFatouros@aol.com
Bloomington, Indiana
99/02/14