Date   

Ask questions! #general

Suzecrazy@...
 

Hi all,
I know most of you know this but it's easy to forget. If you have a
connection to your family, either relative or family friend, ask them. Ask
them if they remember anything about your grandfather, great uncle....etc.
when they were young. I asked my Great uncle ( Grandpa's youngest brother,
at 80 years old, the baby of the family. He was able to remember things
about my grandfather that I'd never heard before. It's such a great feeling
when you find someone willing to talk. Don't forget to write it down. I'd
better do that myself.
Happy Holidays,
Susan Stock
Agoura Hills, Ca


JewishGen Discussion Group #JewishGen Ask questions! #general

Suzecrazy@...
 

Hi all,
I know most of you know this but it's easy to forget. If you have a
connection to your family, either relative or family friend, ask them. Ask
them if they remember anything about your grandfather, great uncle....etc.
when they were young. I asked my Great uncle ( Grandpa's youngest brother,
at 80 years old, the baby of the family. He was able to remember things
about my grandfather that I'd never heard before. It's such a great feeling
when you find someone willing to talk. Don't forget to write it down. I'd
better do that myself.
Happy Holidays,
Susan Stock
Agoura Hills, Ca


My shtetl #general

Mpcamitta@...
 

Dear genners,
Not long after I posted my query, I think I found my shtetl, or at least
found four that could qualify. You see, when I asked shtetl seeker to find
Azatchetzka, the name of the shtetl of some of my Bassein ancestors, it
found only Ujscie Jezuickie, which is in Galicia, not close to Borisov and
Minsk, where my Basseins lived. But, after Yacov Slizak's post, I asked
shtetlseeker to find his shtetl, Uzdeziutycz, and voila, it found several
shtetls close to the spelling of Azatchetzka. They are, Asetechie and
Osetechie, quite near Borisov. This seems closer (the ka in Azatchetzka is
added as a yiddishism, I think Naomi Fatouros once wrote me), and my family
does come >from Borisov.

I think I am on the right track. Now I would like to ask if anyone has heard
of these shtetls? They are not listed in the shtetls of Belarus.

Sincerely,
Miriam Camitta
Wynnewood, PA


JewishGen Discussion Group #JewishGen My shtetl #general

Mpcamitta@...
 

Dear genners,
Not long after I posted my query, I think I found my shtetl, or at least
found four that could qualify. You see, when I asked shtetl seeker to find
Azatchetzka, the name of the shtetl of some of my Bassein ancestors, it
found only Ujscie Jezuickie, which is in Galicia, not close to Borisov and
Minsk, where my Basseins lived. But, after Yacov Slizak's post, I asked
shtetlseeker to find his shtetl, Uzdeziutycz, and voila, it found several
shtetls close to the spelling of Azatchetzka. They are, Asetechie and
Osetechie, quite near Borisov. This seems closer (the ka in Azatchetzka is
added as a yiddishism, I think Naomi Fatouros once wrote me), and my family
does come >from Borisov.

I think I am on the right track. Now I would like to ask if anyone has heard
of these shtetls? They are not listed in the shtetls of Belarus.

Sincerely,
Miriam Camitta
Wynnewood, PA


Searching: KING, Sheffield, England #general

adele eve sellars <adele_eve@...>
 

Hi, I'm wanting some advice on tracing my family.
My great-grandfathers name was Charles Arthur King, and came >from Sheffield,
South Yorkshire, England.
Is there any certain place I need to start looking first.
I know that alot of Jewish families changed their names, was King changed?
If so can anyone tell me what King might have been before. Any information
will be greatly appreciated.
Thank you adele


Polish Translation Assistance Requested- Birth Akt Brok Poland 1865 #general

jack donn <jdonnsprint@...>
 

Any assistance in translating this Birth-Akt record (#44) for my paternal
great grandfather, Berek Mortka Don, Brok, Poland, 1865 would be
tremendously appreciated. Of most interest would be his parents
information.

http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1127.html

Thanks in advance, Jack Donn

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


Re: Side Curls #general

Carleolady@...
 

Thanks to all who responded to my question on side curls and their
correlation (or not) to Chassidic Jews. For those of you who asked for
feedback that I received, I believe that the two publicly posted notes
summed it all up.

Elaine Bush
Pleasant Hill, CA


Boston Mass #general

Jean Perkin <jean@...>
 

I have been trying to find Barton Street Boston. This is an address I had
for 1905. Apparently it does not exist, so I am wondering if there were any
Barton Streets in any of the old Jewish neighbourhoods which would have been
close to Boston, and perhaps called Boston. I found a Barton Street in
Lowell Mass. Is this a part of Boston?

I was so pleased to find a name and address on a ships manifest, but the
street doesn't exist and there are literally hundreds of people with the
name I am looking for. So where do I start?

I would be very grateful for some advice. Thanks in anticipation.

Jean Perkin
UK


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching: KING, Sheffield, England #general

adele eve sellars <adele_eve@...>
 

Hi, I'm wanting some advice on tracing my family.
My great-grandfathers name was Charles Arthur King, and came >from Sheffield,
South Yorkshire, England.
Is there any certain place I need to start looking first.
I know that alot of Jewish families changed their names, was King changed?
If so can anyone tell me what King might have been before. Any information
will be greatly appreciated.
Thank you adele


JewishGen Discussion Group #JewishGen Polish Translation Assistance Requested- Birth Akt Brok Poland 1865 #general

jack donn <jdonnsprint@...>
 

Any assistance in translating this Birth-Akt record (#44) for my paternal
great grandfather, Berek Mortka Don, Brok, Poland, 1865 would be
tremendously appreciated. Of most interest would be his parents
information.

http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1127.html

Thanks in advance, Jack Donn

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Side Curls #general

Carleolady@...
 

Thanks to all who responded to my question on side curls and their
correlation (or not) to Chassidic Jews. For those of you who asked for
feedback that I received, I believe that the two publicly posted notes
summed it all up.

Elaine Bush
Pleasant Hill, CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Boston Mass #general

Jean Perkin <jean@...>
 

I have been trying to find Barton Street Boston. This is an address I had
for 1905. Apparently it does not exist, so I am wondering if there were any
Barton Streets in any of the old Jewish neighbourhoods which would have been
close to Boston, and perhaps called Boston. I found a Barton Street in
Lowell Mass. Is this a part of Boston?

I was so pleased to find a name and address on a ships manifest, but the
street doesn't exist and there are literally hundreds of people with the
name I am looking for. So where do I start?

I would be very grateful for some advice. Thanks in anticipation.

Jean Perkin
UK


English->Hebrew translations #general

Michael Lugasy <mic_lug@...>
 

Shalom everybody,

Are there any translators here that might be intrested in a
translation job >from English-Hebrew?

Please let me know by e-mail.

If this is not the place to post this, I'm sorry and please remove this
post!

Michael Lugasy
mic_lug@netvision.net.il

MODERATOR NOTE: By all means, your inquiry is welcome, but we ask that
replies be sent privately.


Re: Given Name Cheikel #general

Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
 

Steve Orlen of Arizona posted as follows:

"This given name shows up several times in my tree (>from Slonim in
Belarus), but I can't find it on the new given-names site. Does anyone
know what it is: a Yiddish name, or, more likely, a Yiddish nickname -
and for which "actual" Yiddish or Hebrew name?"

If you will go to the Belarus Given Names Data Base web site at
<http://www.jewishgen.org/belarus/srchbela.htm>, enter the search name
Cheikel, and then specify the Daitch-Mokotoff Soundex option, you will find
one of the "hits" will be for "Chayim Khayka/Khaykl" -- this is the name
for which you are searching. This hit lists a number of other Yiddish
names which are linked to the Yiddish name Khaykl.

Prof. G. L. Esterson, Ra'anana, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen English->Hebrew translations #general

Michael Lugasy <mic_lug@...>
 

Shalom everybody,

Are there any translators here that might be intrested in a
translation job >from English-Hebrew?

Please let me know by e-mail.

If this is not the place to post this, I'm sorry and please remove this
post!

Michael Lugasy
mic_lug@netvision.net.il

MODERATOR NOTE: By all means, your inquiry is welcome, but we ask that
replies be sent privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Given Name Cheikel #general

Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
 

Steve Orlen of Arizona posted as follows:

"This given name shows up several times in my tree (>from Slonim in
Belarus), but I can't find it on the new given-names site. Does anyone
know what it is: a Yiddish name, or, more likely, a Yiddish nickname -
and for which "actual" Yiddish or Hebrew name?"

If you will go to the Belarus Given Names Data Base web site at
<http://www.jewishgen.org/belarus/srchbela.htm>, enter the search name
Cheikel, and then specify the Daitch-Mokotoff Soundex option, you will find
one of the "hits" will be for "Chayim Khayka/Khaykl" -- this is the name
for which you are searching. This hit lists a number of other Yiddish
names which are linked to the Yiddish name Khaykl.

Prof. G. L. Esterson, Ra'anana, Israel


Czchow #galicia

Alexander Sharon
 

Dave Lewak <dlewak@concentric.net> wrote:

I am looking for records for the town of Czchow,
once in Galicia, now in Poland.
Czchow (also known in Yiddish as Checiav), coordinates 4950 2041 is
located about 20 km SW >from Tarnow.

Czchow has currently just above 2,000 population and is physically
located on the local road #99 between Brzesko and Nowy Sacz.
Jewish pre=war (1921 census) population 136 souls >from the total general
population of 1,541 people of this small town in Brzesko powiat (district).

It appears that same records are located directly in Czchow archves,
and some in Tarnow.

Perphaps an easier way would be to contact Czchow directly by writing to:
Urzad Gminy, pl. Kazimierza Wielkiego 7, 32-860 Czchów.
Tel. (14) 684-30-80, 684-30-81; Fax. 684-30-80, 684-30-40 or even by
emailing to <Czchow@gminy.bmb.pl>.

Town mayor is Mr. Roman Olchawa, tel. (14) 684-30-30

Czchow has been introduced to the JGFF database just two months ago.
While searching for the town records, following Jewish surnames have
been located through Poland interwar Business Directory:

SILBERSTEIN, Jozef - medical doctor
MAUR, S - pharmacist
BOCHNER, A - haberdasher
BUCHBAUM, Z - haberdasher
WERTHEIMER, T - haberdasher
SCHREIBER, S - live stock marketing
SIELBERSPITZ, L - live stock marketing
MOINBRUCK, P - tailor
SCHARFING, L and M - bakers
WEINSTOCK, P - baker
BOCHNER, S - general store
WIENSTOCK, A - general store
WINZELBERG, Chaim - general store
PLATZKIER, L and M - butcher
WEINSTOCK, M - butcher
BOCHNER, Salomon - leather
BOCHNER, Moses - coal (fuel)
KLUGER, Lejzer - tavern and liquor store

------------------------

Hope this help

Alexander Sharon
Calgary, Alberta


Gesher Galicia SIG #Galicia Czchow #galicia

Alexander Sharon
 

Dave Lewak <dlewak@concentric.net> wrote:

I am looking for records for the town of Czchow,
once in Galicia, now in Poland.
Czchow (also known in Yiddish as Checiav), coordinates 4950 2041 is
located about 20 km SW >from Tarnow.

Czchow has currently just above 2,000 population and is physically
located on the local road #99 between Brzesko and Nowy Sacz.
Jewish pre=war (1921 census) population 136 souls >from the total general
population of 1,541 people of this small town in Brzesko powiat (district).

It appears that same records are located directly in Czchow archves,
and some in Tarnow.

Perphaps an easier way would be to contact Czchow directly by writing to:
Urzad Gminy, pl. Kazimierza Wielkiego 7, 32-860 Czchów.
Tel. (14) 684-30-80, 684-30-81; Fax. 684-30-80, 684-30-40 or even by
emailing to <Czchow@gminy.bmb.pl>.

Town mayor is Mr. Roman Olchawa, tel. (14) 684-30-30

Czchow has been introduced to the JGFF database just two months ago.
While searching for the town records, following Jewish surnames have
been located through Poland interwar Business Directory:

SILBERSTEIN, Jozef - medical doctor
MAUR, S - pharmacist
BOCHNER, A - haberdasher
BUCHBAUM, Z - haberdasher
WERTHEIMER, T - haberdasher
SCHREIBER, S - live stock marketing
SIELBERSPITZ, L - live stock marketing
MOINBRUCK, P - tailor
SCHARFING, L and M - bakers
WEINSTOCK, P - baker
BOCHNER, S - general store
WIENSTOCK, A - general store
WINZELBERG, Chaim - general store
PLATZKIER, L and M - butcher
WEINSTOCK, M - butcher
BOCHNER, Salomon - leather
BOCHNER, Moses - coal (fuel)
KLUGER, Lejzer - tavern and liquor store

------------------------

Hope this help

Alexander Sharon
Calgary, Alberta


Holders of Sugihara Visas #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

We have found 3 members of our family who received Sugihara Visas:
Bronislawa TREPMAN, Abram TREPMAN and Abram TREPMAN. Bronislawa TREPMAN
made it to Shanghai and was there in 1944-46 atleast living at

Name :...................Trepman
First Name :.............Bronislawa
Sex :....................F
Age :....................40
Address :................943/32 Tung Yuhang Lu
Occupation :.............Clerk
Remarks :................
Classification Group :...Polish Refugee
Seitennummer Liste :.....S374

We would appreciate an hints of where to continue or info >from those who
lived in the same house. Three other polish immigrants were -

Brafman Markus, M, 47, Clerk
Wilner Aria, M, 37, Baker
Wilner Regina, F, 37, Nil

Thanking you in advance

Rose Feldman
rosef@post.tau.ac.il
EPSTEIN/BYARSKY Amstiveva, Mstibov or Mstibovo (Belarus); Ruzhany; Petach
Tikvah, Chicago, Argentine
GITNER/LULKIN/REZNIK Litin (Lityn) Ukraine, Kalinovka Ukraine,Israel,Chicago
ILEWICKI/ILIWITSKY/ELEVITSKY Kusava Grodno Belarus
TREPMAN/SOJCHER/SLOVIK Warsaw, Israel
FELDMAN/LICHT Warsaw, Israel


are Gotza, NAGELTZLICHTER, Joachim etc Jewish names? #general

MBernet@...
 

In a message dated 12/22/2001 3:28:25 PM Eastern Standard Time,
shpxlcp@home.com writes:

<< While researching my ancestry in Germany and France, I have discovered
several unusual names that make me wonder if some of my ancestors were
Jewish. Can someone help me solve the following mysteries?

1. Gotza Nau was born perhaps about 1612. She married Johann Seubert
. . . . Does anyone know if either Gotza or Gertz are German or
Yiddish or Hebrew names? Does her name suggest that she was Jewish?

2. Margaretha Geltzlichter was born perhaps about 1625. She married
Jacob Kohl perhaps in Hahnweiler, Saarland, Germany, on September 7,
1645. A note about the family says that "Margaretha schloss sich der
Religion an EV." I assume this means that Margaretha converted to the
Evangelical Lutheran religion; but did she convert >from Catholicism or
Judaism? Does her surname offer a clue? Is Geltzlichter a German or
Yiddish or Hebrew surname?
==First of all, Family names (surnames) were not used officially by Jews in
Germany (except in Hesse-Cassell) until the early years of the 19th century
(the year depends on location). Male Jews were known by their first name
followed directly by the name of their father sometimes with the addition of
Jud; Females were known by their first name + wife/widow/daughter of [full
name].

The name Goetz is a common contraction of the German name Gottfried and
Gottschalk. Among Jews, it is generally used as a byname with the Hebrew
name Elyakim, sometimes Shaltiel. Sometimes it's rendered Getz, Getzl.

Was the name Joachim commonly used by Christians in Germany during the late
1500s and early 1600s?
==Yes, more commonly perhaps than by Jews

. . . .I also wonder if Fraentzel is a German or French or Yiddish or Hebrew
surname?
==It's probably a German diminutiver of Francis/Frantz

. . . . Does anyone know if Reb is a German or French or Yiddish or Hebrew
surname?
==No, it is a Yiddish honorific equivalent to Mister. The closest to it as a
surname common amonge Jews is Raab. It could be >from German meaning vine, or
tendril, or >from Rebhun, a partridge

. . . . Rhineland, Baden, Saarland, and Moselle during the late 1500s and
early 1600s. Some of my ancestors who lived in this area at the time had
surnames such as Behr, Jacobi, and Loew, which are common Jewish surnames.
==Yes, these names are fairly common among Jews. They are usually associated
with the Hebrew names Issachar or Dov, Yaakov, and Aryeh or Yehuda,
respectively. These then would have been the names of the fathers of the
respective people

. . . I wonder if intermarriage was common enough that a Gentile, like me,
should expect to find any Jewish ancestors among approximately 1000
forebears who lived in this area at the beginning of the 1600s?
==I suggest you look up "conversion" or "apostasy" in the Encyclopedia
Judaica at your local library, for a detailed discussion of this topic. In
any event, every Jew who converted to Christinaity was viewed as a victory
over the Jews, and the new convert assumed a new, Christian identity,
usually with explicitly Christian names derived >from the apostles, saints,
martyrs, popes, or the local priest/sponsor/godparent--which may answer your
Behr, Jacobi, and Loew, question

Michael Bernet, New York

WOLFF (Pfungstadt, Frankfurt/M, Koenigsberg, Amsterdam, N.Carolina); BERNET,
BERNERT, JONDORF(Frensdorf, Bamberg, Nurnberg); FEUCHTWANGER
(Schwabach, Hagenbach & Fuerth); KONIGSHOFER (anywhere); BERG, WOLF(F),
(Demmelsdorf & Zeckendorf); Shim`on GUTENSTEIN (Bad Homburg ca 1760);
FRENSDORF/ER (anywhere); MAINZER (Lorsch); anyone in Ermreuth or Floss;
GOLDSCHMIDT (B. Homburg, Hessdorf). ALTMANN (Silesia); TIMMENDORFER