Date   
Vital certificates in Odessa #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

Is it possible to obtain a birth certificate in Odessa, and how ?
--
Eve Line Blum-Cherchevsky
Besancon (France)
and also
Cercle de Genealogie Juive (International JGS in Paris)
http://www.genealoj.org

Re: Canadian Immigration/St. Alban's List Question #general

sallybru <sallybru@...>
 

I recently learned that there are separate rolls of Buffalo immigration at
NARA, so they may be listed there. I have an URL for the exact page in the
Jewishgen Archives.

However, until recently border crossings were very relaxed in the Niagara
Frontier, so the family (or part of it) may not have been listed at all.
When I was in high school, we taught foreign exchange students to say
'Buffalo' without an accent so we could bike or drive to the beach or
wherever without the fuss of passports. I can imagine 30-40 years earlier,
there might have been less trouble.

The thing I would wonder about is that in the late 20's immigration to the
US was pretty restricted. People had trouble getting papers to immigrate if
they came >from eastern Europe. Canadians came freely. If the family had
been in Canada for a while (and perhaps were Canadian citizens), they might
have come over with no problem or as tourists-and just stayed.

And finally, in doing your search, please remember to check various
alternate spellings/soundexes and dates. If, for example 1930 is on a
different roll, you might be off a year and looking at 1929 having been
given a wrong date.

Sally Bruckheimer
Albany, NY

JewishGen Discussion Group #JewishGen Vital certificates in Odessa #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

Is it possible to obtain a birth certificate in Odessa, and how ?
--
Eve Line Blum-Cherchevsky
Besancon (France)
and also
Cercle de Genealogie Juive (International JGS in Paris)
http://www.genealoj.org

JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Canadian Immigration/St. Alban's List Question #general

sallybru <sallybru@...>
 

I recently learned that there are separate rolls of Buffalo immigration at
NARA, so they may be listed there. I have an URL for the exact page in the
Jewishgen Archives.

However, until recently border crossings were very relaxed in the Niagara
Frontier, so the family (or part of it) may not have been listed at all.
When I was in high school, we taught foreign exchange students to say
'Buffalo' without an accent so we could bike or drive to the beach or
wherever without the fuss of passports. I can imagine 30-40 years earlier,
there might have been less trouble.

The thing I would wonder about is that in the late 20's immigration to the
US was pretty restricted. People had trouble getting papers to immigrate if
they came >from eastern Europe. Canadians came freely. If the family had
been in Canada for a while (and perhaps were Canadian citizens), they might
have come over with no problem or as tourists-and just stayed.

And finally, in doing your search, please remember to check various
alternate spellings/soundexes and dates. If, for example 1930 is on a
different roll, you might be off a year and looking at 1929 having been
given a wrong date.

Sally Bruckheimer
Albany, NY

EIDB #ukraine

HENKEN9@...
 

Genners,

Just a brief rejoinder to Naomi Fatouros' et. al. discussion on the EIDB. I
am pleased to read that with help she was able to find BELKOWSKY. However, I
am always dismayed to read that researchers would expect the original ship's
bursars and the LDS volunteers to have put as much precision and time into
the original work as the researchers would.

By the time the emigrants showed up at the ships in England/Scotland,Belgium
or Germany, their original papers, possibly handwritten in cyrillic, may have
been interpreted into two or three other languages and handled several times.
And how well could the bursar's staff communicate with the passengers? Were
the emigrants able to detect errors as their names were entered into the
manifests, or would they have cared?

Then there is the issue of handwriting and its interpretation. I have
related the story on the discussion group site before how my gm & gf,
traveling with another woman, used the name OMANZOW/OMANAZOW. They were
entered consecutively on the manifest, and read by the LDS volunteer as
ORUANZOW,OMANZOW, and OMAZAW. The handwriting of whoever entered them on the
manifest was inconsistent enough to read them that way (the OMAZAW was fairly
clear), although common sense would dictate that they were one family. In
fact, they all appear on the typed detainee manifest as OMANZOW/OMANAZOW.
Had the LDS volunteer spent the time to do more investigation, there would
have been more accuracy.

But given the linguistic hurdles at the turn of the century and the sheer
enormity of the indexing project, I'm amazed at how much of the data base is
useful at this stage. In this day and age where we expect a mountain of data
to be available to us with the click of a mouse, a few key strokes and spell
check, we may not fully appreciate the work place of 100 years ago.

Regards,

Ty Henken
Centennial, Colo.
Henken9@...

Ukraine SIG #Ukraine EIDB #ukraine

HENKEN9@...
 

Genners,

Just a brief rejoinder to Naomi Fatouros' et. al. discussion on the EIDB. I
am pleased to read that with help she was able to find BELKOWSKY. However, I
am always dismayed to read that researchers would expect the original ship's
bursars and the LDS volunteers to have put as much precision and time into
the original work as the researchers would.

By the time the emigrants showed up at the ships in England/Scotland,Belgium
or Germany, their original papers, possibly handwritten in cyrillic, may have
been interpreted into two or three other languages and handled several times.
And how well could the bursar's staff communicate with the passengers? Were
the emigrants able to detect errors as their names were entered into the
manifests, or would they have cared?

Then there is the issue of handwriting and its interpretation. I have
related the story on the discussion group site before how my gm & gf,
traveling with another woman, used the name OMANZOW/OMANAZOW. They were
entered consecutively on the manifest, and read by the LDS volunteer as
ORUANZOW,OMANZOW, and OMAZAW. The handwriting of whoever entered them on the
manifest was inconsistent enough to read them that way (the OMAZAW was fairly
clear), although common sense would dictate that they were one family. In
fact, they all appear on the typed detainee manifest as OMANZOW/OMANAZOW.
Had the LDS volunteer spent the time to do more investigation, there would
have been more accuracy.

But given the linguistic hurdles at the turn of the century and the sheer
enormity of the indexing project, I'm amazed at how much of the data base is
useful at this stage. In this day and age where we expect a mountain of data
to be available to us with the click of a mouse, a few key strokes and spell
check, we may not fully appreciate the work place of 100 years ago.

Regards,

Ty Henken
Centennial, Colo.
Henken9@...

HOIR / RODRIGUES-HENRIQUES #france

Georges Graner
 

According to one of my sources, Moise Chevalier RODRIGUES-HENRIQUES, from
Bordeaux, (18.3.1772-5.11.1850) had with Rebecca HOIR a daughter
Anne-Victoire, born in 1796. This is quite surprising because up to now, he
was only known to have had a wife, Ester GEORGE and a mistress Gracieuse
LABORDE. Have you any piece of information on this Rebecca HOIR and her
daughter ? Thank you in advance.

Georges GRANER (France)
Georges GRANER (Georges.Graner@...)
Member of the board of the Cercle de Genealogie Juive
in charge of the site (www.genealoj.org)

French SIG #France HOIR / RODRIGUES-HENRIQUES #france

Georges Graner
 

According to one of my sources, Moise Chevalier RODRIGUES-HENRIQUES, from
Bordeaux, (18.3.1772-5.11.1850) had with Rebecca HOIR a daughter
Anne-Victoire, born in 1796. This is quite surprising because up to now, he
was only known to have had a wife, Ester GEORGE and a mistress Gracieuse
LABORDE. Have you any piece of information on this Rebecca HOIR and her
daughter ? Thank you in advance.

Georges GRANER (France)
Georges GRANER (Georges.Graner@...)
Member of the board of the Cercle de Genealogie Juive
in charge of the site (www.genealoj.org)

Re: listserv for Lida uezd #belarus

Bjproko@...
 

As the person who posted the announcement about the new Lida Roots listserv,
I'd like to respond to concerns voiced here by Ellen Sadove Renck and Irene
Newhouse, who wrote:

<<... please remember that that group is not dedicated to Jewish research in
Lida uezd. ... they have a group that does not deal specifically with Jewish
research in the Lida area. We hope that Genners do not dilute our resources
and efforts by joining a non-Jewish oriented Lida group.>>

I'd like to emphasize the Lida Roots is not a genealogy listserv. Its scope
is much broader. To quote the founder/moderator: "Our group aims to reunite
these people (i.e., people of all ethnic/religious backgrounds with family
roots in the Lida area) with present day inhabitants of Lida and surrounding
districts so they can learn about their history, culture and contemporary
life." Our archive reflects that range.

I'm puzzled by how anyone's "resources and efforts" might be "diluted" by

participating in Lida Roots. There are no fees attached. We share materials
and resources freely.

In his comment, David Fox wrote, "We learn >from each other."

Exactly. Personally, I belong to more than a dozen listservs (Polish,
Lithuanian, Belarusan, Jewish, Russian, genealogical, social-cultural,
travel-oriented, historical). I approach them all with an open heart and an
open mind, and hope that I contribute as much to them as I learn >from them.

I don't think there's any need to feel threatened by a new all-embracing
listserv.

Warm regards,

Barbara Proko
South Hadley, Massachusetts, USA
researching PROKOPOWICZ et al. in the Lida area of Belarus

Belarus SIG #Belarus Re: listserv for Lida uezd #belarus

Bjproko@...
 

As the person who posted the announcement about the new Lida Roots listserv,
I'd like to respond to concerns voiced here by Ellen Sadove Renck and Irene
Newhouse, who wrote:

<<... please remember that that group is not dedicated to Jewish research in
Lida uezd. ... they have a group that does not deal specifically with Jewish
research in the Lida area. We hope that Genners do not dilute our resources
and efforts by joining a non-Jewish oriented Lida group.>>

I'd like to emphasize the Lida Roots is not a genealogy listserv. Its scope
is much broader. To quote the founder/moderator: "Our group aims to reunite
these people (i.e., people of all ethnic/religious backgrounds with family
roots in the Lida area) with present day inhabitants of Lida and surrounding
districts so they can learn about their history, culture and contemporary
life." Our archive reflects that range.

I'm puzzled by how anyone's "resources and efforts" might be "diluted" by

participating in Lida Roots. There are no fees attached. We share materials
and resources freely.

In his comment, David Fox wrote, "We learn >from each other."

Exactly. Personally, I belong to more than a dozen listservs (Polish,
Lithuanian, Belarusan, Jewish, Russian, genealogical, social-cultural,
travel-oriented, historical). I approach them all with an open heart and an
open mind, and hope that I contribute as much to them as I learn >from them.

I don't think there's any need to feel threatened by a new all-embracing
listserv.

Warm regards,

Barbara Proko
South Hadley, Massachusetts, USA
researching PROKOPOWICZ et al. in the Lida area of Belarus

Russian translation #belarus

herbandfumiko@...
 

Would someone who can translate Russian to English , please contact me.
I just received 8 pages of information on family records >from the
archives in Minsk.
My e mail address is :herbandfumiko@...
Herbert Rubenstein

Belarus SIG #Belarus Russian translation #belarus

herbandfumiko@...
 

Would someone who can translate Russian to English , please contact me.
I just received 8 pages of information on family records >from the
archives in Minsk.
My e mail address is :herbandfumiko@...
Herbert Rubenstein

Photo's and postcard on Viewmate #belarus

abe simon <abe_simon@...>
 

Shalom all,
Today I have posted on Viewmate two photos and one postcard which I would
appreciate any help with. They are VM1711,1712,1713.

http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1711.html
http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1712.html
http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1713.html

The 2nd and 3rd are the front and back of a photo postcard and message sent
from my great uncle in Odessa to my mother in Buffalo, NY USA in 1931. The
photo is of my great uncle, Benzion Brechman, his wife, and their child.
The first is I believe >from a posting of the Bik family which I downloaded
in June 2000. To me, the 3 people in the front row look strikingly similar
to the 3 on my photo card.
If anyone knows who originally posted this or can offer any other
help/recognition, I would appreciate it very much.

Abe Simon
Centennial, CO USA
Researching: FELMAN and BRECHMAN/BIKMAN/BRIKMAN Ukraine
SIMON(OWITZ) and BENDER/BINDER Minsk

Belarus SIG #Belarus Photo's and postcard on Viewmate #belarus

abe simon <abe_simon@...>
 

Shalom all,
Today I have posted on Viewmate two photos and one postcard which I would
appreciate any help with. They are VM1711,1712,1713.

http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1711.html
http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1712.html
http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1713.html

The 2nd and 3rd are the front and back of a photo postcard and message sent
from my great uncle in Odessa to my mother in Buffalo, NY USA in 1931. The
photo is of my great uncle, Benzion Brechman, his wife, and their child.
The first is I believe >from a posting of the Bik family which I downloaded
in June 2000. To me, the 3 people in the front row look strikingly similar
to the 3 on my photo card.
If anyone knows who originally posted this or can offer any other
help/recognition, I would appreciate it very much.

Abe Simon
Centennial, CO USA
Researching: FELMAN and BRECHMAN/BIKMAN/BRIKMAN Ukraine
SIMON(OWITZ) and BENDER/BINDER Minsk

Toronto convention #belarus

Edward Rosenbaum <erosenbaum@...>
 

I would like to thank all of our members that attended the just completed
conference in Toronto. The lectures by Oleg Perzashkevich, Miriam Weiner,
and Joel Spector were very informative, and hopefully were of great interest
to all that attended.

Two things that I would like to request...

First... The Belarus SIG is looking for people to write about their
experiences at the conference. We would like to include some articles in
our online newsletter. If you are interested, please send me an email
(erosenbaum@...) with your article.

Second... At the Belarus SIG meeting, several people approached me to
volunteer for various positions (Yizkor book coordinator, bibliography
coordinator, discussion group moderator, district coordinator, Israeli
volunteer to work with the Central Archives for the History of the Jewish
People, etc). If these people could email me, I would appreciate it very
much.

Finally, for those that could not attend, I would like thank some of our
volunteers that have made the last year a success.

- David Fox for 4 years of leadership and dedication to the SIG, often at
the expense of his own personal genealogical research

- Vitaly Charny for his expertise in everything having to do with Belarus

- Irene Kudish and her team of translators for the '13 CD project'
Leon Koll - assistant project coordinator
Gary Dickman, Stanislav Gorbulev, Leonid Guzman, Nina Khanin, Sarah
Tilevitz, Lara Tsinman, Eugene Wiglin, and Matt Yarom

- Fran Bock for recently becoming our newsletter editor

- Joanne Saltman and Paula Zieselman, for the thankless job of being our
newsgroup moderators.

- Jerry Seligsohn for his dedication and countless hours spent at YIVO in
New York, manually coping landsman names >from letterheads, pamphlets, and
ledger books. In the last year, Jerry has collected over 5000 names.

- Ambassador Neville Lamdan for his contributions for the shtetl of
Lachowicze, for archival information for Minsk, and for his work with Leonid
Zeliger on the "Sample Documents" web page.

- And last, but certainly not least, Elsebeth Paikin, for years of dedicated
service as both our newsletter editor, and as a discussion group moderator.


Edward Rosenbaum
Bergenfield, NJ
Webmaster, Belarus SIG (http://www.jewishgen.org/belarus)
Webmaster of the AGAD portion of JRI-Poland
(http://www.jewishgen.org/JRI-PL/agad)
President, JGS of Bergen County, New Jersey
(http://erosenbaum.netfirms.com/jgsbc)
email: erosenbaum@...
url: http://www.geocities.com/Heartland/Woods/4900/

Researching
AARONSON (Russia), BELLER (Slonim, Belarus), BUDNA/BUDNE (Brok and Ostrow
Maz Poland), GRUNDFAST (Belarus), HOFFMAN/OFMAN, (Brok and Ostrow
Mazowiecka Poland), KRIEGEL, MONKA (Przasnysz, Poland), NOVAK (Makow,
Poland), ROSENBAUM (Svezhkovtse and Khmeleva, Galicia), ROSOFF, ROTTENBERG
(Galicia), SHATZ/SHISHATZKY/SZYSZACKI (Lunna and Porozovo, Belarus),
SILVERBLATT, YOSKOWITZ (Wyshkow, Poland)

Belarus SIG #Belarus Toronto convention #belarus

Edward Rosenbaum <erosenbaum@...>
 

I would like to thank all of our members that attended the just completed
conference in Toronto. The lectures by Oleg Perzashkevich, Miriam Weiner,
and Joel Spector were very informative, and hopefully were of great interest
to all that attended.

Two things that I would like to request...

First... The Belarus SIG is looking for people to write about their
experiences at the conference. We would like to include some articles in
our online newsletter. If you are interested, please send me an email
(erosenbaum@...) with your article.

Second... At the Belarus SIG meeting, several people approached me to
volunteer for various positions (Yizkor book coordinator, bibliography
coordinator, discussion group moderator, district coordinator, Israeli
volunteer to work with the Central Archives for the History of the Jewish
People, etc). If these people could email me, I would appreciate it very
much.

Finally, for those that could not attend, I would like thank some of our
volunteers that have made the last year a success.

- David Fox for 4 years of leadership and dedication to the SIG, often at
the expense of his own personal genealogical research

- Vitaly Charny for his expertise in everything having to do with Belarus

- Irene Kudish and her team of translators for the '13 CD project'
Leon Koll - assistant project coordinator
Gary Dickman, Stanislav Gorbulev, Leonid Guzman, Nina Khanin, Sarah
Tilevitz, Lara Tsinman, Eugene Wiglin, and Matt Yarom

- Fran Bock for recently becoming our newsletter editor

- Joanne Saltman and Paula Zieselman, for the thankless job of being our
newsgroup moderators.

- Jerry Seligsohn for his dedication and countless hours spent at YIVO in
New York, manually coping landsman names >from letterheads, pamphlets, and
ledger books. In the last year, Jerry has collected over 5000 names.

- Ambassador Neville Lamdan for his contributions for the shtetl of
Lachowicze, for archival information for Minsk, and for his work with Leonid
Zeliger on the "Sample Documents" web page.

- And last, but certainly not least, Elsebeth Paikin, for years of dedicated
service as both our newsletter editor, and as a discussion group moderator.


Edward Rosenbaum
Bergenfield, NJ
Webmaster, Belarus SIG (http://www.jewishgen.org/belarus)
Webmaster of the AGAD portion of JRI-Poland
(http://www.jewishgen.org/JRI-PL/agad)
President, JGS of Bergen County, New Jersey
(http://erosenbaum.netfirms.com/jgsbc)
email: erosenbaum@...
url: http://www.geocities.com/Heartland/Woods/4900/

Researching
AARONSON (Russia), BELLER (Slonim, Belarus), BUDNA/BUDNE (Brok and Ostrow
Maz Poland), GRUNDFAST (Belarus), HOFFMAN/OFMAN, (Brok and Ostrow
Mazowiecka Poland), KRIEGEL, MONKA (Przasnysz, Poland), NOVAK (Makow,
Poland), ROSENBAUM (Svezhkovtse and Khmeleva, Galicia), ROSOFF, ROTTENBERG
(Galicia), SHATZ/SHISHATZKY/SZYSZACKI (Lunna and Porozovo, Belarus),
SILVERBLATT, YOSKOWITZ (Wyshkow, Poland)

Lviv Burial Records #galicia

Errol Schneegurt
 

Hi,
I am trying to bring together a group of volunteers to create a data base of
persons that were buried in the Lviv Jewish cemetery during the years 1941
and 1942. These were critical years for the Jews of Lviv. The data sheets
consist of about 9000 surnames, given names, address at the time of death,
date of death, date of burial, grave section and plot, and amount paid for
the burial.

9000 individuals are by far no where near the number of Jews that lost their
lives during this period of time. It is a start and will answer many
questions for researchers.

This set of documents may very well have the names of persons who have passed
on that do not appear on any other data base. So in essence we will be doing
a service to both the researcher and the deceased.

Copies of the paper records were given to Jewishgen by Yad Vashem in a
landmark agreement which allows copies of their documents out for input by
others. It is of major importance that this project be successful so that
others may follow.

This input when completed will become part of a searchable data base to be
incorporated with the others on the JewishGen system and will also become a
data base to be used by Yad Vashem.

Most of the documents are written in Latin script with about 15% of the data
written in Cyrillic script. Needless to say the Cyrillic portion is during
the period of time that the Russians had control of Lviv and before the
Germans entered the city.

For the project to go forward I will need to volunteers that can read and
translate Cyrillic script in addition to the volunteers needed for the Latin
portion.

The process will involve the input of the information >from paper records to a
Microsoft XL spread sheet and the verification of that data input by another
volunteer.
Volunteers must have a recent version of Microsoft XL and have the knowledge
to receive and send e mail attachments.

The general rules for this project can be found at,
http://www.jewishgen.org/databases/holocaust/HOWTO.html
There are some specific instructions that go along with this project and will
be forwarded along with the XL spread sheet.

Volunteers should be willing to devote approximately 4 to 6 hours a week
toward this project so it can be completed within a reasonable amount of
time. The hours of work and the length of the project are a direct function
of the number of individual that volunteer. I will be able to determine the
number of sheets each individual will get when I know the number of
volunteers we have.

The final verification of the data base will be made by Yad Vashem.

If you wish to become part of this worthwhile project please contact me at,
ESLVIV@...

Errol Schneegurt NY

Gesher Galicia SIG #Galicia Lviv Burial Records #galicia

Errol Schneegurt
 

Hi,
I am trying to bring together a group of volunteers to create a data base of
persons that were buried in the Lviv Jewish cemetery during the years 1941
and 1942. These were critical years for the Jews of Lviv. The data sheets
consist of about 9000 surnames, given names, address at the time of death,
date of death, date of burial, grave section and plot, and amount paid for
the burial.

9000 individuals are by far no where near the number of Jews that lost their
lives during this period of time. It is a start and will answer many
questions for researchers.

This set of documents may very well have the names of persons who have passed
on that do not appear on any other data base. So in essence we will be doing
a service to both the researcher and the deceased.

Copies of the paper records were given to Jewishgen by Yad Vashem in a
landmark agreement which allows copies of their documents out for input by
others. It is of major importance that this project be successful so that
others may follow.

This input when completed will become part of a searchable data base to be
incorporated with the others on the JewishGen system and will also become a
data base to be used by Yad Vashem.

Most of the documents are written in Latin script with about 15% of the data
written in Cyrillic script. Needless to say the Cyrillic portion is during
the period of time that the Russians had control of Lviv and before the
Germans entered the city.

For the project to go forward I will need to volunteers that can read and
translate Cyrillic script in addition to the volunteers needed for the Latin
portion.

The process will involve the input of the information >from paper records to a
Microsoft XL spread sheet and the verification of that data input by another
volunteer.
Volunteers must have a recent version of Microsoft XL and have the knowledge
to receive and send e mail attachments.

The general rules for this project can be found at,
http://www.jewishgen.org/databases/holocaust/HOWTO.html
There are some specific instructions that go along with this project and will
be forwarded along with the XL spread sheet.

Volunteers should be willing to devote approximately 4 to 6 hours a week
toward this project so it can be completed within a reasonable amount of
time. The hours of work and the length of the project are a direct function
of the number of individual that volunteer. I will be able to determine the
number of sheets each individual will get when I know the number of
volunteers we have.

The final verification of the data base will be made by Yad Vashem.

If you wish to become part of this worthwhile project please contact me at,
ESLVIV@...

Errol Schneegurt NY

Attention: Toronto Conference Attendees #belarus

David M. Fox <davefox73@...>
 

Will those of you who attended the conference in Toronto please share some
feedback about the SIG meeting, Edward Rosenbaum's presentation on use of
the SIG website, Oleg's two presentations, the Belarus Birds of a Feather
meeting, and anything else that has some connection to Belarus research that
was discussed at any of the sessions.

Please post your feedback by posting a message to the discussion group
<belarus@...>

Thank you in advance for sharing your experiences.

Dave
--
David Fox
Mail to: davefox@...
Belarus SIG Coordinator
Arnold, MD USA
http://www.jewishgen.org/belarus

Re: Jewish shipwreck inquiry #ukraine

Rosen20817@...
 

Regarding the inquiry about a "Jewish Shipwreck," many Jews and non-Jews were rescued >from the sinking of the steamship Oregon on March 14, 1886 100 miles off Long Island, including my grandmother. There are writings about this shipwreck. All passengers were saved, and entered New York Harbor a few
days later on other vessels.
--Steve Rosen, Bethesda, Maryland