Date   

Ein Gev - call off the search!! #austria-czech

morav@...
 

Dear group members,

Success!!

Group member Liora Cohen had a contact who knew my relative's son and
daughter, now living in Toronto. I came into my office half an hour ago to
find a message on my phone >from the daughter. I called her back and she
and her brother and I had a very nice conversation, exchanged email
addresses, and promised to share family information. This has been a very
gratifying genealogical research episode for me. I hope to visit my new
found relatives in Toronto sometime soon or else have them come to
Honolulu to visit me.

Heartfelt thanks to everyone who responded to my request for information
with a lot of good suggestions, email addresses, and phone numbers. This
is a great group!

Philip Moravcik, Univ. of Hawaii,


1793 census #austria-czech

Tony Hausner
 

For those who are new to this listserv like myself, I appreciate that others know about about the 1793
publication. Rather than having to search through all the emails that Celia suggests, perhaps someone
could post on the sig web site as well as include in an email to this list, more information about the
publication. What is in it, where to find, etc. I would love to see an index of the towns that are included.
what is the possibility of making the entire document available to all. while I recognize that is not a simple
task, it is doable. steve morse or logan kleinwaks may be able to help in this regard.


Tony Hausner
Researching:
Hausner: Skala,
Chortkiv, Borschov, Mielnitsa, Kalush,
Galicia; Austria, Moravia
Heiman, Wechsler, Zimmerman: Galicia, Romania
Bloch,
Eckstein: Czech

primary email address; thausner@gmail.com


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Ein Gev - call off the search!! #austria-czech

morav@...
 

Dear group members,

Success!!

Group member Liora Cohen had a contact who knew my relative's son and
daughter, now living in Toronto. I came into my office half an hour ago to
find a message on my phone >from the daughter. I called her back and she
and her brother and I had a very nice conversation, exchanged email
addresses, and promised to share family information. This has been a very
gratifying genealogical research episode for me. I hope to visit my new
found relatives in Toronto sometime soon or else have them come to
Honolulu to visit me.

Heartfelt thanks to everyone who responded to my request for information
with a lot of good suggestions, email addresses, and phone numbers. This
is a great group!

Philip Moravcik, Univ. of Hawaii,


Austria-Czech SIG #Austria-Czech 1793 census #austria-czech

Tony Hausner
 

For those who are new to this listserv like myself, I appreciate that others know about about the 1793
publication. Rather than having to search through all the emails that Celia suggests, perhaps someone
could post on the sig web site as well as include in an email to this list, more information about the
publication. What is in it, where to find, etc. I would love to see an index of the towns that are included.
what is the possibility of making the entire document available to all. while I recognize that is not a simple
task, it is doable. steve morse or logan kleinwaks may be able to help in this regard.


Tony Hausner
Researching:
Hausner: Skala,
Chortkiv, Borschov, Mielnitsa, Kalush,
Galicia; Austria, Moravia
Heiman, Wechsler, Zimmerman: Galicia, Romania
Bloch,
Eckstein: Czech

primary email address; thausner@gmail.com


cemetery Doebling #austria-czech

Traude Triebel
 

Between 1955 and 1968, a series of gravestones were re-located >from the
Doebling Cemetery, Vienna (Hart=E4ckerstrasse 19) to the Zentralfriedhof at
Gate 4. There, you will find them in Group 23. In the IKG database they are
listed in Group 1d, but the data is incomplete
http://friedhof.ikg-wien.at/search.asp?lang=3Den

143 gravestones with 436 names have been photographed and can be seen under
http://www.grave-pictures.at/bilderforum/showgallery.php?cat=3D620
You will need to register (free of charge) with grave-pictures in order to
view them.

According to cemetery regulations in Vienna, a grave purchased for the
lifetime durationof the cemetery may be removed if, the stone is in a bad state of disrepair
or the grave is abandoned (no longer tended to).

The gravestones moved to Group 23 in the Zentralfriedhof; do not rest on any
foundation so the text on the lower part is often illegible. The first
example of a successful re-erection and restoration of a grave is that of
Adolf Duschnitz
http://www.grave-pictures.at/bilderforum/showgallery.php?cat=3D620

Traude Triebel
A-2700 Wr. Neustadt


Ostrowo Records at YIVO #germany

Geoff Kaiser <geoff.kaiser@...>
 

Dear Fellow researchers

I have recently been in contact with organisations that hold records and data
for Ostrowo (Ostrow Wielkopolski in Poland).

Below is the recently received reply. As I live in Melbourne, Australia
it is clearly not possible for me to go and copy / transcribe these records
myself.

I am happy to attempt transcriptions >from records that could be photocopied.

I would be pleased to hear >from any other Ostrowo researchers on how we
could tackle this project. Also I believe that the three listed folders
below are only a fraction of what is actually available.

Regards, Melbourne, Australia

--------
At the request of Fruma Mohrer I have looked at the Ostrowo collection
(RG 13) regarding photocopying.
Folder 123 (Jewish weddings) is in reasonable condition and can be copied
by a careful hand. There are about 40 pages.
Folder 38 (male births) is partially OK but consists of about 300 pages.

Folder 91 (school children) is fragile and is still bound in a thick volume.
It does not appear to be suitable for photocopying.

I'm afraid that I do not have the time to do so much copying with individual
fragile pieces of paper.

Where do you live? Could you or your representative come to YIVO and go
through the volumes while extracting all the pertinent data off each document
for entry into a data base?

G.B., YIVO Archivist


Austria-Czech SIG #Austria-Czech cemetery Doebling #austria-czech

Traude Triebel
 

Between 1955 and 1968, a series of gravestones were re-located >from the
Doebling Cemetery, Vienna (Hart=E4ckerstrasse 19) to the Zentralfriedhof at
Gate 4. There, you will find them in Group 23. In the IKG database they are
listed in Group 1d, but the data is incomplete
http://friedhof.ikg-wien.at/search.asp?lang=3Den

143 gravestones with 436 names have been photographed and can be seen under
http://www.grave-pictures.at/bilderforum/showgallery.php?cat=3D620
You will need to register (free of charge) with grave-pictures in order to
view them.

According to cemetery regulations in Vienna, a grave purchased for the
lifetime durationof the cemetery may be removed if, the stone is in a bad state of disrepair
or the grave is abandoned (no longer tended to).

The gravestones moved to Group 23 in the Zentralfriedhof; do not rest on any
foundation so the text on the lower part is often illegible. The first
example of a successful re-erection and restoration of a grave is that of
Adolf Duschnitz
http://www.grave-pictures.at/bilderforum/showgallery.php?cat=3D620

Traude Triebel
A-2700 Wr. Neustadt


German SIG #Germany Ostrowo Records at YIVO #germany

Geoff Kaiser <geoff.kaiser@...>
 

Dear Fellow researchers

I have recently been in contact with organisations that hold records and data
for Ostrowo (Ostrow Wielkopolski in Poland).

Below is the recently received reply. As I live in Melbourne, Australia
it is clearly not possible for me to go and copy / transcribe these records
myself.

I am happy to attempt transcriptions >from records that could be photocopied.

I would be pleased to hear >from any other Ostrowo researchers on how we
could tackle this project. Also I believe that the three listed folders
below are only a fraction of what is actually available.

Regards, Melbourne, Australia

--------
At the request of Fruma Mohrer I have looked at the Ostrowo collection
(RG 13) regarding photocopying.
Folder 123 (Jewish weddings) is in reasonable condition and can be copied
by a careful hand. There are about 40 pages.
Folder 38 (male births) is partially OK but consists of about 300 pages.

Folder 91 (school children) is fragile and is still bound in a thick volume.
It does not appear to be suitable for photocopying.

I'm afraid that I do not have the time to do so much copying with individual
fragile pieces of paper.

Where do you live? Could you or your representative come to YIVO and go
through the volumes while extracting all the pertinent data off each document
for entry into a data base?

G.B., YIVO Archivist


Re: Skola, Austria #austria-czech

celiamale@...
 

Stuart Ungar wrote: "My maternal grandmother was born in Skola Austria (as
written on her Social Security Account application).

1) Where is Skola, Austria (or what is it now)?"

We all know that places in the erstwhile Habsburg Empire were frequently
designated as Austria in all sorts of records although they were not
situated in Austria, the country we know today.

One approach is to google the name of the place together with the word
Galicia - as very frequently these places were located in the erstwhile
Habsburg province of Galicia. In this case you come up with:

http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetm~-1054189

which hopefully is the correct place. The Galicia SIG is most probably
the one that Stuart needs to further his research.

Celia Male - London, U.K.


Re: Skola, Austria #austria-czech

hpgrab@...
 

Hi Stuart,

Skola is'nt and was not a place in Austria and also not a place in the
former Austrian monarchy. Skola is a Czech word and means school.

Skolka was a village in Bohemia in county Melnik. This village don't more
exist now.
Skofia (now Skofi) is a village in Slovenia close to border of Italy.
Skofia (now Zgornje Skofije and Spodnje Skofije) was also a village in
Slovenia (now two villages) close to border of Italy.
All three villages were before 1918 part of Austrian monarchy.

Bye
H. Grab


GENI family tree accuracy #general

Gloria Auletta Bailey
 

I have read with interest all the comments on GENI family trees and I went
back and modified some of my privacy settings. I do find it useful to use
it and see the information that second cousins have added to their tree (as
I first joined in by invitation >from them). They did use some information I
had originally sent them plus a lot of their own for their families.

I did have a serious problem in the past with sending someone information by
mail to someone who turned out to be NOT related to me but then finding it
posted all over the internet, including on the FTJP on Jewishgen. Earlier
(years ago) I had emailed the person who I sent my information to and asked
that they un-attach it >from their family as I didn't think there was any
legitimate connection other than a similarly spelled name >from the Russian
Empire. They only agreed to remove my immediate family but left the rest of
my family that they had gotten >from me (up through my great-grandfather) who
was appended to their also very large family tree. This then was posted to
the FTJP and >from there others copied it and also posted it on the FTJP
Family Tree -- which I just realied this past August at the IAJGS meeting in
PA. In August, I emailed each of the posters and asked that they remove the
information as there was no evidence of the connection of my
great-grandfather to the rest of that family tree. Most agreed, though
several didn't respond. I was told by one of them that one of the others
who posted my information was deceased, so I imagine his stuff stays posted
forever?

The point is that any time we share information whether by paper or on the
internet, we take the chance that someone else will take the information we
gave them and incorrectly attach it to their families, or incorrectly retype
information and change relationsips, spelling of names, etc. I have
concluded that the best I can do is to ask people to remove incorrect
information and to tell my own family members when I can that the other
information is incorrect. I know that at least one second cousin is
convinced we are related to those others (who just attached our family to
theirs) because she "saw it on the Internet".

Our only other choice is to not share, and that way we keep total control
but we loose the ability to connect with other family members.

Gloria AULETTA Bailey, searching for OSHEROWITZ, OSHER,
and GINSBEG/GINSBURG in Romanova or Slutsk and SCHILDKRAUT in Pagost


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Skola, Austria #austria-czech

celiamale@...
 

Stuart Ungar wrote: "My maternal grandmother was born in Skola Austria (as
written on her Social Security Account application).

1) Where is Skola, Austria (or what is it now)?"

We all know that places in the erstwhile Habsburg Empire were frequently
designated as Austria in all sorts of records although they were not
situated in Austria, the country we know today.

One approach is to google the name of the place together with the word
Galicia - as very frequently these places were located in the erstwhile
Habsburg province of Galicia. In this case you come up with:

http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetm~-1054189

which hopefully is the correct place. The Galicia SIG is most probably
the one that Stuart needs to further his research.

Celia Male - London, U.K.


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re:Skola, Austria #austria-czech

hpgrab@...
 

Hi Stuart,

Skola is'nt and was not a place in Austria and also not a place in the
former Austrian monarchy. Skola is a Czech word and means school.

Skolka was a village in Bohemia in county Melnik. This village don't more
exist now.
Skofia (now Skofi) is a village in Slovenia close to border of Italy.
Skofia (now Zgornje Skofije and Spodnje Skofije) was also a village in
Slovenia (now two villages) close to border of Italy.
All three villages were before 1918 part of Austrian monarchy.

Bye
H. Grab


JewishGen Discussion Group #JewishGen GENI family tree accuracy #general

Gloria Auletta Bailey
 

I have read with interest all the comments on GENI family trees and I went
back and modified some of my privacy settings. I do find it useful to use
it and see the information that second cousins have added to their tree (as
I first joined in by invitation >from them). They did use some information I
had originally sent them plus a lot of their own for their families.

I did have a serious problem in the past with sending someone information by
mail to someone who turned out to be NOT related to me but then finding it
posted all over the internet, including on the FTJP on Jewishgen. Earlier
(years ago) I had emailed the person who I sent my information to and asked
that they un-attach it >from their family as I didn't think there was any
legitimate connection other than a similarly spelled name >from the Russian
Empire. They only agreed to remove my immediate family but left the rest of
my family that they had gotten >from me (up through my great-grandfather) who
was appended to their also very large family tree. This then was posted to
the FTJP and >from there others copied it and also posted it on the FTJP
Family Tree -- which I just realied this past August at the IAJGS meeting in
PA. In August, I emailed each of the posters and asked that they remove the
information as there was no evidence of the connection of my
great-grandfather to the rest of that family tree. Most agreed, though
several didn't respond. I was told by one of them that one of the others
who posted my information was deceased, so I imagine his stuff stays posted
forever?

The point is that any time we share information whether by paper or on the
internet, we take the chance that someone else will take the information we
gave them and incorrectly attach it to their families, or incorrectly retype
information and change relationsips, spelling of names, etc. I have
concluded that the best I can do is to ask people to remove incorrect
information and to tell my own family members when I can that the other
information is incorrect. I know that at least one second cousin is
convinced we are related to those others (who just attached our family to
theirs) because she "saw it on the Internet".

Our only other choice is to not share, and that way we keep total control
but we loose the ability to connect with other family members.

Gloria AULETTA Bailey, searching for OSHEROWITZ, OSHER,
and GINSBEG/GINSBURG in Romanova or Slutsk and SCHILDKRAUT in Pagost


Re: Skola Austria #general

Celia Male <celiamale@...>
 

Stuart Ungar asked about "Skola, Austria" the birthplace of his maternal
grandmother in 1900, as written on her Social Security Account application.
I replied to his posting a few days ago on the Austria-Czech SIG, also
suggesting Galicia, but have now had a change of mind! My reply here also
contradicts the location suggested by Alexander Sharon and Ilan Ganot.

These place names are repetitive, confusing and appear in various
locations and guises. We need corroborative evidence to come to a
definite conclusion. Stuart tells us he has done a lot of work on Hungary
so I assume his paternal family is of Hungarian origin {viz family name:
UNGAR}. His paternal family is also likely to have married into a family
of similar linguistic and cultural background.

Vladimir Bohinc reminded me of Skala nr Trencin in Slovakia and we both
now feel this is a better bet in view of the paternal genealogy.

Skala can easily be mistranscribed as Skola. Skala is close to Trencin,
Slovakia, and is now incorporated in Skalka nad Vahom - Rabbinate Bolesov;
Archive Bytca.

So it is probably the Hungarian-SIG Stuart will have to turn to, not the
Galician SIG. However, we really need some names and more data to confirm
our view. It would be very valuable to know what languages Stuart's
grandmother spoke at home and what her favourite recipes were.

see: http://www.trencin.sk/en/15330
also explore Flickr where you will see some spectacular Carpathian mountain
scenery.

These place names really keep us on our toes!

Celia Male - London, U.K.


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Skola Austria #general

Celia Male <celiamale@...>
 

Stuart Ungar asked about "Skola, Austria" the birthplace of his maternal
grandmother in 1900, as written on her Social Security Account application.
I replied to his posting a few days ago on the Austria-Czech SIG, also
suggesting Galicia, but have now had a change of mind! My reply here also
contradicts the location suggested by Alexander Sharon and Ilan Ganot.

These place names are repetitive, confusing and appear in various
locations and guises. We need corroborative evidence to come to a
definite conclusion. Stuart tells us he has done a lot of work on Hungary
so I assume his paternal family is of Hungarian origin {viz family name:
UNGAR}. His paternal family is also likely to have married into a family
of similar linguistic and cultural background.

Vladimir Bohinc reminded me of Skala nr Trencin in Slovakia and we both
now feel this is a better bet in view of the paternal genealogy.

Skala can easily be mistranscribed as Skola. Skala is close to Trencin,
Slovakia, and is now incorporated in Skalka nad Vahom - Rabbinate Bolesov;
Archive Bytca.

So it is probably the Hungarian-SIG Stuart will have to turn to, not the
Galician SIG. However, we really need some names and more data to confirm
our view. It would be very valuable to know what languages Stuart's
grandmother spoke at home and what her favourite recipes were.

see: http://www.trencin.sk/en/15330
also explore Flickr where you will see some spectacular Carpathian mountain
scenery.

These place names really keep us on our toes!

Celia Male - London, U.K.


VIEW MATE - Translation Yiddish to English Request #germany

Ann Linder
 

Can anyone help with a Yiddish to English translation?
On viewmate is a scan of a postcard sent 1950 >from a male cousin in
Israel to his cousin, a Holocaust survivor, in Germany.

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=13748

Thank you! respond to me privately please.

Ann Linder, Florida USA annlinder2009@gmail.com


Chazan Israel Meisels: update and correction #general

Alberto Guido Chester
 

Dear Genners

I posted a general request on Chazan Israel Meisels and found out a
mistake I'd like to correct, so the errata appears in the Archives of
this group.

Israel Meisels was the husband of my great aunt Hanna Schechter (born
Rohatyn 1877), sister of my grandfather Moshe Schechter, shojet of
Rohatyn (1910-1928).

Israel was a very prestigious singer. A mutual cousin, late Harold
Stieber, has written Israel was chazan in Dobritsen and Cartchug (both
in Hungary) at the time of World War I. Dobritsen being the second
largest city in hungary and Cartchug a shtetl near it.

Genner Eric Smith has heard Israel sing in Higher Broughton Shul in
Manchester (UK) where Chazan Meisels was Chazan there for several
years before emigrating to Israel.

Israel became a farmer outside of Jerusalem and came into Jerusalem
for Shabbat to conduct services at the Yeshurun Shul. In Dec 1963/Jan
1964, Eric heard Israel at this shul on Shabat service.(This akward
double occupation is also mentioned by Harold Stiebergs memoirs).

Israel DID NOT sing in the funeral of Emperor Franz Iosef in 1916 as I
posted. Israel Meisels brother in law, Israel Stieber married to
another Schechter sister, sang a Jewish prayer at the Catholic service
in honour of the death of Emperor Franz Iosef in the town of
Rimasombut (also in Hungary then). Of course, this was very rare and
he had to ask for guidance to his rabbi.

Israel Meisels left a family in Israel. I thank in advance to anyone
adding info on this person.

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina


German SIG #Germany VIEW MATE - Translation Yiddish to English Request #germany

Ann Linder
 

Can anyone help with a Yiddish to English translation?
On viewmate is a scan of a postcard sent 1950 >from a male cousin in
Israel to his cousin, a Holocaust survivor, in Germany.

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=13748

Thank you! respond to me privately please.

Ann Linder, Florida USA annlinder2009@gmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Chazan Israel Meisels: update and correction #general

Alberto Guido Chester
 

Dear Genners

I posted a general request on Chazan Israel Meisels and found out a
mistake I'd like to correct, so the errata appears in the Archives of
this group.

Israel Meisels was the husband of my great aunt Hanna Schechter (born
Rohatyn 1877), sister of my grandfather Moshe Schechter, shojet of
Rohatyn (1910-1928).

Israel was a very prestigious singer. A mutual cousin, late Harold
Stieber, has written Israel was chazan in Dobritsen and Cartchug (both
in Hungary) at the time of World War I. Dobritsen being the second
largest city in hungary and Cartchug a shtetl near it.

Genner Eric Smith has heard Israel sing in Higher Broughton Shul in
Manchester (UK) where Chazan Meisels was Chazan there for several
years before emigrating to Israel.

Israel became a farmer outside of Jerusalem and came into Jerusalem
for Shabbat to conduct services at the Yeshurun Shul. In Dec 1963/Jan
1964, Eric heard Israel at this shul on Shabat service.(This akward
double occupation is also mentioned by Harold Stiebergs memoirs).

Israel DID NOT sing in the funeral of Emperor Franz Iosef in 1916 as I
posted. Israel Meisels brother in law, Israel Stieber married to
another Schechter sister, sang a Jewish prayer at the Catholic service
in honour of the death of Emperor Franz Iosef in the town of
Rimasombut (also in Hungary then). Of course, this was very rare and
he had to ask for guidance to his rabbi.

Israel Meisels left a family in Israel. I thank in advance to anyone
adding info on this person.

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina