Date   

Krakow: Feigenbaum + more than 700 family trees #poland

Marilyn Robinson
 

RE: "Relative search in Krakow Province (Jenny Rappaport):

You can find a FEIGENBAUM family tree, dating back to the late 1700s,
on a wonderful site listing 700+ Krakow families. Perhaps this is
your family. The site was originally created by Dan Hirschberg. My own
REGENT family was found on this site.
<https://www.ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/Families/Feigenbaum.html>

The home page is at:

<https://www.ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/family.html>

Supporting documents:
https://www.ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/

Marilyn Robinson
Florida


JRI Poland #Poland Krakow: Feigenbaum + more than 700 family trees #poland

Marilyn Robinson
 

RE: "Relative search in Krakow Province (Jenny Rappaport):

You can find a FEIGENBAUM family tree, dating back to the late 1700s,
on a wonderful site listing 700+ Krakow families. Perhaps this is
your family. The site was originally created by Dan Hirschberg. My own
REGENT family was found on this site.
<https://www.ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/Families/Feigenbaum.html>

The home page is at:

<https://www.ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/family.html>

Supporting documents:
https://www.ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/

Marilyn Robinson
Florida


Lineage to sister of Rav Nachman of Breslev #rabbinic

Yonatan Ben-Ari
 

My uncle told me many years ago the someone had told him when he was
a child that he/we are descendant >from Rav Nachman of Breslev's
sister. We do have a tree that goes back to the Mahara"l down through
R' Naftali KATZ ("Smichat Chachamim"). but in the various trees that
we are connected to-not as direct descendants-there are Pinchas of
Koretz and the admo"r of Lechowitz , Reb Aharon and Pearl. (my
4xgrandfather's brother married their daughter).

Interestingly but not obviously, as it happened, my mother's first
cousin, Reb Yacov Meir SCHECHTER is one of the senior Rabbis of
Breslev today. Though his nephews are "into" Jewish geneaology and
they are also Breslever chassidim, they never mentioned any familial
connection to Rav Nachman or his sister. It seems that my uncle's
comment to me was the only hint that we may be descendant directly
from Nachman's sister.
Does anyone have any knowledge of Rav Nachman's sister's descendants.
I do understand that we may be distant cousins going back to the
Mahara"l.

Yoni Ben-Ari


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Lineage to sister of Rav Nachman of Breslev #rabbinic

Yonatan Ben-Ari
 

My uncle told me many years ago the someone had told him when he was
a child that he/we are descendant >from Rav Nachman of Breslev's
sister. We do have a tree that goes back to the Mahara"l down through
R' Naftali KATZ ("Smichat Chachamim"). but in the various trees that
we are connected to-not as direct descendants-there are Pinchas of
Koretz and the admo"r of Lechowitz , Reb Aharon and Pearl. (my
4xgrandfather's brother married their daughter).

Interestingly but not obviously, as it happened, my mother's first
cousin, Reb Yacov Meir SCHECHTER is one of the senior Rabbis of
Breslev today. Though his nephews are "into" Jewish geneaology and
they are also Breslever chassidim, they never mentioned any familial
connection to Rav Nachman or his sister. It seems that my uncle's
comment to me was the only hint that we may be descendant directly
from Nachman's sister.
Does anyone have any knowledge of Rav Nachman's sister's descendants.
I do understand that we may be distant cousins going back to the
Mahara"l.

Yoni Ben-Ari


Searching for relatives in Krakow Province #poland

Rivka Schirman <capitetes@...>
 

It seems that Samue Dawid FEIGENBAUM and his wife, Reizel born GLIEDMAN
had 2 more children, both born in the Province of Lwow
(see: http://www.jewishgen.org/databases/jripl/jridetail_2.php):

Matel [ FEIGENBAUM / GLIEDMAN ] (M) was born in 1887 in Dublany,
registered in Zniesienie AGAD

Keila (F) [ FEIGENBAUM / GLIEDMAN ] was born in 1893 and registered in
Nawaria AGAD


In both cases, Krakow is listed not as place of birth of the children,
but as "town of mother", which might mean that Reizel and her parental
family were, indeed, >from Krakow but not Samuel Dawid .

If this were the case , it cannot be excluded that the couple itself did
not reside in Krakow, which will explain why you have hard time tracing
the Feigenbaum/Gliedman children in Krakow. If my own family can be used
as an example, my grandfather was born in Brody, my grandmother - in
Okopy Swietej Trojce, where they married in 1903. However, as my
grandfather was a bailif, they moved a lot and each one of their 5
common sons, was born in another town and sometimes also in another
Galician Province. Only around 1920 they moved back to Okopy and settled
there. So, it might reveal a good idea to search you Feigenbaum and/or
Gliedman outside of Krakow Province and more in the Lwow province.

Best

Rivka Schirman nee Moscisker
Paris, France

Searching: MOSCISKER >from Brody, Budzynin, Buczacz, Okopy Szwietej
Trojce, Krakow, Lwow), WEISSMANN and REINSTEIN >from Okopy Szwietej
Trojcy (Borszczow, Tarnopol)


on July 17, 2016 Jenny Rappaport wrote:

I'm trying to find proof that my relatives lived in Krakow. They are
Schmuel David FEIGENBAUM, his wife, Reizel GLIEDMAN (possibly listed
under FEIGENBAUM), and their three children, Abraham FEIGENBAUM,
Friede (Frederyka possibly) FEIGEBAUM, and Yetta/Jetti FEIGENBAUM
(Hebrew name Yached). >from family history, I know the following:
Schmuel David and Reizel were married in 1872 (possibly only a
religious ceremony); Abraham died as a child of blood poisoning after
a bad tooth extraction; and Yetta was born in May 1885 in the middle
of a flood, and it took them three weeks to return to their home by
boat. (Her birth date was verified by her marriage record >from Lvov.)
After Yetta's birth, the family moved to Lvov--first Dublany and then
Nawaria.

I have records >from when the family lived in Lvov, stating that
Reizel, Friede, and Yetta were born in Krakau. Yet, I'm unable to
find any of my relatives within the city of Krakow itself. I've also
gone through some of the censuses for Podgorze, as well. I am forced
to conclude that when they lived in Krakow, they meant perhaps Krakow
province, instead. But when I search the entire province on JRI, I
still can't find them.

I'd love to have suggestions for where to go next or what to do. The
best I can think of is going through Krakow province in concentric
circles out >from the city of Krakow, trying to find them in any
unindexed records.


JRI Poland #Poland Searching for relatives in Krakow Province #poland

Rivka Schirman <capitetes@...>
 

It seems that Samue Dawid FEIGENBAUM and his wife, Reizel born GLIEDMAN
had 2 more children, both born in the Province of Lwow
(see: http://www.jewishgen.org/databases/jripl/jridetail_2.php):

Matel [ FEIGENBAUM / GLIEDMAN ] (M) was born in 1887 in Dublany,
registered in Zniesienie AGAD

Keila (F) [ FEIGENBAUM / GLIEDMAN ] was born in 1893 and registered in
Nawaria AGAD


In both cases, Krakow is listed not as place of birth of the children,
but as "town of mother", which might mean that Reizel and her parental
family were, indeed, >from Krakow but not Samuel Dawid .

If this were the case , it cannot be excluded that the couple itself did
not reside in Krakow, which will explain why you have hard time tracing
the Feigenbaum/Gliedman children in Krakow. If my own family can be used
as an example, my grandfather was born in Brody, my grandmother - in
Okopy Swietej Trojce, where they married in 1903. However, as my
grandfather was a bailif, they moved a lot and each one of their 5
common sons, was born in another town and sometimes also in another
Galician Province. Only around 1920 they moved back to Okopy and settled
there. So, it might reveal a good idea to search you Feigenbaum and/or
Gliedman outside of Krakow Province and more in the Lwow province.

Best

Rivka Schirman nee Moscisker
Paris, France

Searching: MOSCISKER >from Brody, Budzynin, Buczacz, Okopy Szwietej
Trojce, Krakow, Lwow), WEISSMANN and REINSTEIN >from Okopy Szwietej
Trojcy (Borszczow, Tarnopol)


on July 17, 2016 Jenny Rappaport wrote:

I'm trying to find proof that my relatives lived in Krakow. They are
Schmuel David FEIGENBAUM, his wife, Reizel GLIEDMAN (possibly listed
under FEIGENBAUM), and their three children, Abraham FEIGENBAUM,
Friede (Frederyka possibly) FEIGEBAUM, and Yetta/Jetti FEIGENBAUM
(Hebrew name Yached). >from family history, I know the following:
Schmuel David and Reizel were married in 1872 (possibly only a
religious ceremony); Abraham died as a child of blood poisoning after
a bad tooth extraction; and Yetta was born in May 1885 in the middle
of a flood, and it took them three weeks to return to their home by
boat. (Her birth date was verified by her marriage record >from Lvov.)
After Yetta's birth, the family moved to Lvov--first Dublany and then
Nawaria.

I have records >from when the family lived in Lvov, stating that
Reizel, Friede, and Yetta were born in Krakau. Yet, I'm unable to
find any of my relatives within the city of Krakow itself. I've also
gone through some of the censuses for Podgorze, as well. I am forced
to conclude that when they lived in Krakow, they meant perhaps Krakow
province, instead. But when I search the entire province on JRI, I
still can't find them.

I'd love to have suggestions for where to go next or what to do. The
best I can think of is going through Krakow province in concentric
circles out >from the city of Krakow, trying to find them in any
unindexed records.


Bialystok Region Meeting at IAJGS Conference in Seattle #poland

Mark Halpern
 

The Bialystok Region Jewish Genealogy Group -- BIALYGen -- meeting at
the Seattle IAJGS Conference is scheduled for:

Wednesday, August 10, 2016
4:30 PM - 5:45 PM
Room: Madrona

The group covers the city of Bialystok and surrounding towns now in
Poland including Bielsk Podlaski, Bocki, Bransk, Choroszcz,
Ciechanowiec, Dabrowa Bialostocka, Drohiczyn, Goniadz, Grodek, Janow
Sokolski, Jasionowka, Knyszyn, Korycin, Kuznica, Nowy Dwor, Orla,
Siemiatycze, Sokolka, Suchowola, Trzcianne, Tykocin, Wasilkow, and
Zabludow.

A number of new and exciting initiatives >from JRI-Poland with support
from BIALYGen will be reviewed.
Join in and learn more.

See you soon in Seattle.

Mark Halpern
BIALYGen Coordinator


JRI Poland #Poland Bialystok Region Meeting at IAJGS Conference in Seattle #poland

Mark Halpern
 

The Bialystok Region Jewish Genealogy Group -- BIALYGen -- meeting at
the Seattle IAJGS Conference is scheduled for:

Wednesday, August 10, 2016
4:30 PM - 5:45 PM
Room: Madrona

The group covers the city of Bialystok and surrounding towns now in
Poland including Bielsk Podlaski, Bocki, Bransk, Choroszcz,
Ciechanowiec, Dabrowa Bialostocka, Drohiczyn, Goniadz, Grodek, Janow
Sokolski, Jasionowka, Knyszyn, Korycin, Kuznica, Nowy Dwor, Orla,
Siemiatycze, Sokolka, Suchowola, Trzcianne, Tykocin, Wasilkow, and
Zabludow.

A number of new and exciting initiatives >from JRI-Poland with support
from BIALYGen will be reviewed.
Join in and learn more.

See you soon in Seattle.

Mark Halpern
BIALYGen Coordinator


Jewish Given Names questions #ukraine

Jeff Miller
 

In the translation of a document for my family >from Frampol (outside of
Kamenets-Podolskiy), I am interested in learning about Hebrew and English
name equivalents (or best guesses) for some of the names mentioned in the
following translation.

Also, a related branch of this family went to Russia and the males for three
generations took the names Moishe, Sanya, and Mikhail; likewise, I am
interested in learning about Hebrew and English name equivalents (or best
guesses) for these names.

Family information should be sent to Jeff Miller at singingtm@comcast.net

Record translation:
For your request registered as Nr. 878, dated July 6, 1876, the town
representative assembly is informing you about arrival of the extract from
the family list with information about the family of resident of Frampol,
Jew, Aria-Leyb Freider, son of Froim-Menashe.

The town representative assembly sent our request to the Gorodok area
administration, Kamenets district. We are informing you that the family of
Freider is mentioned as residents of the town of Frampol with number 14 in
the census of population, Revision 10 as follows:

Froim-Menashe Freider, age 54, son of Abram, His son Manil (Manila), age
38,
Sons of Manil (Manila):
Mordko, age 19,
Jos, age 14,

Grandchildren of Froim-Menashe:
Shmul, age 10,
Pinkhas, age 8,
Gersh-Leyb, age 4

Wife of Froim-Menashe:
Feyge, age 40
His daughters:
Zislya, age 18,
Mariem, age 14,

Sister of Froim-Menashe
Rukhlya, age 5 in 1858

Sons of Froim-Menashe
Mordko, age 4 in the year 1858
Aria-Leyb, age 3 in the year 1858
Jeff Miller
Maryland, U.S.


Ukraine SIG #Ukraine Jewish Given Names questions #ukraine

Jeff Miller
 

In the translation of a document for my family >from Frampol (outside of
Kamenets-Podolskiy), I am interested in learning about Hebrew and English
name equivalents (or best guesses) for some of the names mentioned in the
following translation.

Also, a related branch of this family went to Russia and the males for three
generations took the names Moishe, Sanya, and Mikhail; likewise, I am
interested in learning about Hebrew and English name equivalents (or best
guesses) for these names.

Family information should be sent to Jeff Miller at singingtm@comcast.net

Record translation:
For your request registered as Nr. 878, dated July 6, 1876, the town
representative assembly is informing you about arrival of the extract from
the family list with information about the family of resident of Frampol,
Jew, Aria-Leyb Freider, son of Froim-Menashe.

The town representative assembly sent our request to the Gorodok area
administration, Kamenets district. We are informing you that the family of
Freider is mentioned as residents of the town of Frampol with number 14 in
the census of population, Revision 10 as follows:

Froim-Menashe Freider, age 54, son of Abram, His son Manil (Manila), age
38,
Sons of Manil (Manila):
Mordko, age 19,
Jos, age 14,

Grandchildren of Froim-Menashe:
Shmul, age 10,
Pinkhas, age 8,
Gersh-Leyb, age 4

Wife of Froim-Menashe:
Feyge, age 40
His daughters:
Zislya, age 18,
Mariem, age 14,

Sister of Froim-Menashe
Rukhlya, age 5 in 1858

Sons of Froim-Menashe
Mordko, age 4 in the year 1858
Aria-Leyb, age 3 in the year 1858
Jeff Miller
Maryland, U.S.


ViewMate translation request - Russian (to English) #ukraine

Mark N. Goodman <mark86302@...>
 

I've posted 3 vital records in Russian for which I need a translation.
They are on ViewMate at the following addresses ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49344

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49345

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49346

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

--
=================
Mark N. Goodman
mark86302@gmail.com


Ukraine SIG #Ukraine ViewMate translation request - Russian (to English) #ukraine

Mark N. Goodman <mark86302@...>
 

I've posted 3 vital records in Russian for which I need a translation.
They are on ViewMate at the following addresses ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49344

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49345

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49346

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

--
=================
Mark N. Goodman
mark86302@gmail.com


How to attend the IAJGS conference when you can't get to Seattle #hungary

bounce-3179138-772961@...
 

My Co-Chairs and I know >from the emails we get, that there are so many
people who want to attend the upcoming conference in Seattle, Aug 7-12,
but who just can't fit the conference into their calendar or their
budget. Although virtually attending the conference isn't as fabulous
as being there, it does provide access to about 90% of all of the
conference sessions. We also know that many of the attendees are
frustrated at not being to attend every session, and since there are
over 235 sessions, that's obviously physically impossible, so we have
solutions for you.

There are two ways to hear/see what's happening at the conference, and
they work well together. I'll briefly describe each of them, since
their titles may not be descriptive enough. The first is LIVE! This
provides live streaming of sessions by some of our most popular
speakers. This means that if you have the time, you can watch (and
hear) the sessions as they are being presented, as if you were there!
The conference is in Seattle, Washington, so the time of each session is
listed in Pacific Daylight Time (UTC/GMT -7 hours). If you don't have
time to tune in while the session is streaming, no worries. After the
conference is over, you 90 days to access the session "on demand".

The other way to hear the sessions is to purchase the audio/slides
recording. Almost all of the sessions at the conference are being
recording (voice only) with the slides the presenter is using. Some
presenters do not have their slides being recorded, in which case, the
recording of that session is only audio. If you purchase this, you will
receive the whole package a few weeks after the conference is over and
be able to listen to the presentation and see the slides as your
leisure. Not all presentations that are on LIVE! are having audio
recordings made.

To purchase LIVE! and/or the audio and slides, go to the IAJGS 2016
website (http://www.iajgs2016.org/) then, under the registration tab,
Select New Registration;
Click "Go to Registration Form (for starting out)" near the bottom;
Click the gray New Registration button;
Enter your personal information and click Continue;
Select 5. Full LIVE! only (not attending in Seattle) or
7. Full LIVE! & Full Audio/slides (not attending in Seattle) and
continue to the end.

Of course, if you are attending the conference and want to purchase the
packages, there are options on the menu above to do that as well.

Looking forward to seeing many of you in Seattle!

Janette Silverman, Chuck Weinstein and Phyllis Grossman
Conference Co-Chairs


Hungary SIG #Hungary How to attend the IAJGS conference when you can't get to Seattle #hungary

bounce-3179138-772961@...
 

My Co-Chairs and I know >from the emails we get, that there are so many
people who want to attend the upcoming conference in Seattle, Aug 7-12,
but who just can't fit the conference into their calendar or their
budget. Although virtually attending the conference isn't as fabulous
as being there, it does provide access to about 90% of all of the
conference sessions. We also know that many of the attendees are
frustrated at not being to attend every session, and since there are
over 235 sessions, that's obviously physically impossible, so we have
solutions for you.

There are two ways to hear/see what's happening at the conference, and
they work well together. I'll briefly describe each of them, since
their titles may not be descriptive enough. The first is LIVE! This
provides live streaming of sessions by some of our most popular
speakers. This means that if you have the time, you can watch (and
hear) the sessions as they are being presented, as if you were there!
The conference is in Seattle, Washington, so the time of each session is
listed in Pacific Daylight Time (UTC/GMT -7 hours). If you don't have
time to tune in while the session is streaming, no worries. After the
conference is over, you 90 days to access the session "on demand".

The other way to hear the sessions is to purchase the audio/slides
recording. Almost all of the sessions at the conference are being
recording (voice only) with the slides the presenter is using. Some
presenters do not have their slides being recorded, in which case, the
recording of that session is only audio. If you purchase this, you will
receive the whole package a few weeks after the conference is over and
be able to listen to the presentation and see the slides as your
leisure. Not all presentations that are on LIVE! are having audio
recordings made.

To purchase LIVE! and/or the audio and slides, go to the IAJGS 2016
website (http://www.iajgs2016.org/) then, under the registration tab,
Select New Registration;
Click "Go to Registration Form (for starting out)" near the bottom;
Click the gray New Registration button;
Enter your personal information and click Continue;
Select 5. Full LIVE! only (not attending in Seattle) or
7. Full LIVE! & Full Audio/slides (not attending in Seattle) and
continue to the end.

Of course, if you are attending the conference and want to purchase the
packages, there are options on the menu above to do that as well.

Looking forward to seeing many of you in Seattle!

Janette Silverman, Chuck Weinstein and Phyllis Grossman
Conference Co-Chairs


ViewMate - German to English Translation #germany

Alan Seid
 

Dear Group,
I am looking for help in translating 2 birth records for the children of
Hersch Leib SEIDENWERK and Sara SCHILDKRAUT. Please help with providing a
word for word translation >from German to English. Please also provide the
German text.

Malie SEIDENWERK, born 29 Jul 1893 in Zloczow, row 133
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45549

Marjem SEIDENWERK, born 10 Apr 1892 in Zloczow, row 71
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45551

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much, Alan Seid


German SIG #Germany ViewMate - German to English Translation #germany

Alan Seid
 

Dear Group,
I am looking for help in translating 2 birth records for the children of
Hersch Leib SEIDENWERK and Sara SCHILDKRAUT. Please help with providing a
word for word translation >from German to English. Please also provide the
German text.

Malie SEIDENWERK, born 29 Jul 1893 in Zloczow, row 133
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45549

Marjem SEIDENWERK, born 10 Apr 1892 in Zloczow, row 71
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45551

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much, Alan Seid


Viewmate ZWIKLER translation #germany

Anita Berk <amberk@...>
 

Dear Gersig,

I've posted a marriage record in German for which I need a translation. =
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49365
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Please explain who is Susana RETTIG.

Additionally, the other day I posted some deportation documents for the
family of Isak ZWIKLER.
I did not send my message in the proper format. I apologize.
Even though I have received replies, I am reposting here so I can access
the document with your translations.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49292
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49293
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49295
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49297

I received about 35 documents >from the Holocaust museum. Many look
similar but may not be the same, and I want to make sure I don't
post the same document multiple times.
I apologize in advance. I am really new at ViewMate.

Thank you again very much.

Anita Berk, Denver, Colorado amberk@mac.com


German SIG #Germany Viewmate ZWIKLER translation #germany

Anita Berk <amberk@...>
 

Dear Gersig,

I've posted a marriage record in German for which I need a translation. =
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49365
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Please explain who is Susana RETTIG.

Additionally, the other day I posted some deportation documents for the
family of Isak ZWIKLER.
I did not send my message in the proper format. I apologize.
Even though I have received replies, I am reposting here so I can access
the document with your translations.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49292
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49293
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49295
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49297

I received about 35 documents >from the Holocaust museum. Many look
similar but may not be the same, and I want to make sure I don't
post the same document multiple times.
I apologize in advance. I am really new at ViewMate.

Thank you again very much.

Anita Berk, Denver, Colorado amberk@mac.com


Search: Rosa SMILOWSKI #france

a.watson.genas@...
 

Dear All,

I am searching for information about Rosa SMILOWSKI

Rosa SMILOWSKI: born on 12/04/1913 in Birkenhead in England, after the
First World War the family lived in Berlin, Rosa was sent to a school
in the present-day Czech Republic. In 1934 the SMILOWSKIS fled to
Villeneuve-sur-Lot, France, where Rose met Werner MELCHIKER, born in
Berlin in 1910, a fellow refugee >from Nazi persecution.

Rosa and Werner got engaged and moved to England in 1937. In August
1938 Werner MELCHIKER came back to France alone, where he joined the
Foreign Legion in November. After the defeat of the French army in
1940, Werner went back to live in Villeneuve-sur-Lot, with Rosa's
parents, before being arrested in 1941 by the authorities of Vichy
France. On 4th September 1942 he was deported >from Drancy to Auschwitz
and murdered.

Since Rose was born in England, she was automatically a British
citizen. It is clear that she lived in England until at least 1948, as
she can be found in the electoral rolls. After this date she
disappears. There are rumours she later lived in the Strasbourg area
and I believe that there might descendants in New York.

I do appreciate that this might be a sensitive subject for members of
Rosa's family: I have been asked by a German Friend, Axel HUBER, to
document the French part of Werner MELCHIKER's short existence for
the descendants of his brother, who did not share his fate. We wish, if
possible to, give some sort of history, or continuity to the people
contained in the rare photos that Werner's family has of his life.

Regards
Alexander WATSON
Genas, near Lyon, France

Search areas
WACHENHEIMER: Villeneuve-sur-Lot
SMILOWSKI: Villeneuve-sur-Lot
MELCHIKER: Villeneuve-sur-Lot


SITE CITE- German geography website #germany

Marion Weber <weber_genealogy@...>
 

"Ofer Kahane" asked about a Jewish community in Popelken

please look here: http://gov.genealogy.net/search/index

It is a very useful webpage, with an English version, too!
The so called Genealogische Ortsverzeichnis GOV is a database
of the German Verein fuer Computergenealogie (society for computer
based genealogy).

++ The precise identification of places is essential in genealogy.
Unfortunately, too few researchers care in identifying places.
The project "GOV" was initiated to help historians and genealogists
with the management of place references and to provide high quality
data for anyone.
Over time GOV will evolve into a valuable resource for genealogists,
historians and sociologists that allows unified access to a variety
of location-based data, and in particular to the facts that are relevant
to the work of genealogists:
Geographical location of the place (coordinates or a position on a map)
Several properties of a place (postal code, town-code, etc.)
Foreign or former names
Past affiliation (administrative, law, church, etc.)
GOV contains churches, church districts, places, districts, regions,
etc.. Internally, an entry is commonly referred to as "GOV object".
Extent In GOV approximately one million entries can be found
(as of November 2014).++

There are ten entries for Popelken.

Regards, Marion Weber, Stuttgart weber_genealogy@web.de

67241 - 67260 of 657926