Date   

Where and how can I find the descendants of Aron TEICHER #general

Leah Teicher <anafa-e@...>
 

Dear Genners,
For a long time I have no answer for the question "what to do now". It
seems that I am stuck in a dead end. I do not want to give up and wish
deeply to find a solution. This is mainly because my husband has no
extended family, besides us and his sisters'.

My father in law, Gershon/Hersch TEICHER had an Uncle Aron TEICHER who left
the little village/town Rudniki (coordinates 4243/2533) then Poland now
Ukraine. Aron was the son of Cunna/CHUNNA/Chunne/Kunna (Elkana or Chanan in
Hebrew) and Gittle (nee Kramer) TEICHER/TUECHER.
Aron was the brother of Chaim TEICHER, who was the father of my father in
law.

I discovered:
Mainly >from the Ellis Island database and ancestry.com

Aron TEICHER was born on 1873/4. He immigrated to the U.S.A. several times:
1) First time, left Hamburg via N.Y and on November 27th, 1899 arrived. Aron
went to his brother in law Louis FISCHERMAN in 114 Essex st. N.Y. He
declared he lived in Rudniki and left his father Cunna TEICHER.

2) Second time he left Hamburg after an investigation and arrived in N.Y
on January 7th 1908. Due to an error in transcription his surname was
incorrectly spelled as Feicher instead of TEICHER. He declared he had come
to his wife Line TEICHER who lived then in 825 East 85th st., N.Y.
Again - he declared he left his father Kunne TEICHER and that he had come
from Rudniki. Also declared that he came to his wife Leinja?/Leinya?/Leiue?/
Lena?/Leah?

3) Third time he arrived on November 25th 1909 again >from the port of
Hamburg again he declared he had left his father Chunne TEICHER who lived in
Rudniki. Again he declared that he came to his wife Leinja?/Leinya?/Leiue?/
Lena?/Leah?

I could not find in ancestry.com what happened to the couple later, as to
their descendants, their death documents or any information in any of the
censuses. Also, I made a search in other databases.

Where can I find any documentation of both Aron AND Linne/Lean/Leah TEICHER?
Mainly - I would like to know who their descendants are.
Or maybe they returned to Poland or other countries, but when and where?
Where can I find more available information?

Appreciate any help!
Please respond to our private email,
Leah Teicher
Anafa-e@zahav.net.il

MODERATOR NOTE: Please use upper case letter only for surnames.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Where and how can I find the descendants of Aron TEICHER #general

Leah Teicher <anafa-e@...>
 

Dear Genners,
For a long time I have no answer for the question "what to do now". It
seems that I am stuck in a dead end. I do not want to give up and wish
deeply to find a solution. This is mainly because my husband has no
extended family, besides us and his sisters'.

My father in law, Gershon/Hersch TEICHER had an Uncle Aron TEICHER who left
the little village/town Rudniki (coordinates 4243/2533) then Poland now
Ukraine. Aron was the son of Cunna/CHUNNA/Chunne/Kunna (Elkana or Chanan in
Hebrew) and Gittle (nee Kramer) TEICHER/TUECHER.
Aron was the brother of Chaim TEICHER, who was the father of my father in
law.

I discovered:
Mainly >from the Ellis Island database and ancestry.com

Aron TEICHER was born on 1873/4. He immigrated to the U.S.A. several times:
1) First time, left Hamburg via N.Y and on November 27th, 1899 arrived. Aron
went to his brother in law Louis FISCHERMAN in 114 Essex st. N.Y. He
declared he lived in Rudniki and left his father Cunna TEICHER.

2) Second time he left Hamburg after an investigation and arrived in N.Y
on January 7th 1908. Due to an error in transcription his surname was
incorrectly spelled as Feicher instead of TEICHER. He declared he had come
to his wife Line TEICHER who lived then in 825 East 85th st., N.Y.
Again - he declared he left his father Kunne TEICHER and that he had come
from Rudniki. Also declared that he came to his wife Leinja?/Leinya?/Leiue?/
Lena?/Leah?

3) Third time he arrived on November 25th 1909 again >from the port of
Hamburg again he declared he had left his father Chunne TEICHER who lived in
Rudniki. Again he declared that he came to his wife Leinja?/Leinya?/Leiue?/
Lena?/Leah?

I could not find in ancestry.com what happened to the couple later, as to
their descendants, their death documents or any information in any of the
censuses. Also, I made a search in other databases.

Where can I find any documentation of both Aron AND Linne/Lean/Leah TEICHER?
Mainly - I would like to know who their descendants are.
Or maybe they returned to Poland or other countries, but when and where?
Where can I find more available information?

Appreciate any help!
Please respond to our private email,
Leah Teicher
Anafa-e@zahav.net.il

MODERATOR NOTE: Please use upper case letter only for surnames.


Dolina / Dolyna in the JewishGen Family Finder #galicia

Rivka Schirman <capitetes@...>
 

There was, indeed, a Dolina in the Tarnopol province in interwar
Poland, but it had nothing to do with the then Janow or with the
nowdays Ukrainian Dolyna which goes as follows:

Austrian-era name: Janow
Coordinates: 4913 N, 2543 E
Interwar Polish province: Tarnopol
Nearby towns:
Terebovlya (Trembowla), Khorostkov (Chorostkow), Ternopil.
Jewish population: 998 in 1880, 525 in 1921
Town name in JewishGen FamilyFinder: Dolyna, (Janow), Uktraine
Town name in JewishGen Communities Database: Dolina, Ukraine

I have the original census books of 1921. There was only one
Dolina in the province of Tarnopol between the two world wars in
Poland:

Dolina, in the district of Czortkow, and it had, in 1921 a total of
870 persons, 26 Jews.

Janow, a much bigger place, in the district of Trembowla, had a
total of 2292 people, and, indeed, 525 Jews, and had nothing to
do with Dolina.

Now:

1. when you look at "Villages Filmed by the LDS in The Ternopil
Oblast"
<http://www.torugg.org/Publications/ternopil_villages.html#villages>
you will find that they clearly list Dolina as part of Yahilnytsia
(Jaglienica), Czortkow (Chortkiv), which makes much more sense
for "our" Dolina, than Janow which is not even remotedly linked
to it.

2. If you look at the ShtetLink of Susana Leistner Bloch
(http://www.shtetlinks.jewishgen.org/suchostaw/sl_dolina.htm),
you'll see that she, like me, found it at coordinates 4857 2543
(and not as Janow, given as 4913 N, 2543 E by the Community
database) and she says (and I corroborate by my researches) "in
present day Ukraine, Dolina is in the Ternopilska Oblast (Region /
Province) and in Chortkivskyi Raion (County/ District)".

So, what I think happened here is the following:

1. The Dolina of Czortkow, Ternopil is still where it was, and is
still called Dolina .

2. The problem stems >from the fact that when you search for
"Dolina" and "interwar country- Poland" you get "Janow" as
answer, which seems to be an inaccurate answer or at least in
contradiction with other sources. In the interwar Poland country,
in the same province of Tarnopol, Janow was Janow, and Dolina
was Dolina, another village alltogether not to be confounded.

If you add to this the fact that the original Dolina does not exist
at all in the database and that Janow is now called Dolina in
modern Ukraine, people >from the original
Dolina-Czortkow-Tarnopol might have very hard time finding
their original shtetl in Ukraine or their vital records, which may
**not** be in Janow (Terebovli district) , but more probably in
Yahilnytsia, Chortkiv district. Maybe the database should be re-
progarmmed not to give the result of "Janow" for the search of
"Dolina + inter-war country Poland", but only for "Dolina
+ modern country Ukraine".

This brings up the problem of naming the places by their
modernized names when, in fact, all the genealogical searches
are held with documents that bear the old original names ....
That give you a person that is looking for Dolina (old Polish
names) and getting answers for Dolyna new Ukrainian name....

Ideally, and maybe one day, when jewishgen is rich enougn we'll
get there, the search engin and all the databases will be
programmed to be able to search - and find - by German names
of places for Austrian Empire, Russian names for Congress
Poland and post WWII, Polish names for Interwar Poland and
Modern Poland and Ukrainian modern names for nowadays
Ukraine ...

For what it's worth,

Rivka
Rivka Schirman nee Moscisker
Paris, France
Searching: MOSCISKER >from Brody, Budzynin, Buczacz, Okopy
Szwietej Trojce, Krakow, Lwow), WEISSMANN and REINSTEIN >from
Okopy Szwietej Trojce (Borszczow, Tarnopol)


Gesher Galicia SIG #Galicia Dolina / Dolyna in the JewishGen Family Finder #galicia

Rivka Schirman <capitetes@...>
 

There was, indeed, a Dolina in the Tarnopol province in interwar
Poland, but it had nothing to do with the then Janow or with the
nowdays Ukrainian Dolyna which goes as follows:

Austrian-era name: Janow
Coordinates: 4913 N, 2543 E
Interwar Polish province: Tarnopol
Nearby towns:
Terebovlya (Trembowla), Khorostkov (Chorostkow), Ternopil.
Jewish population: 998 in 1880, 525 in 1921
Town name in JewishGen FamilyFinder: Dolyna, (Janow), Uktraine
Town name in JewishGen Communities Database: Dolina, Ukraine

I have the original census books of 1921. There was only one
Dolina in the province of Tarnopol between the two world wars in
Poland:

Dolina, in the district of Czortkow, and it had, in 1921 a total of
870 persons, 26 Jews.

Janow, a much bigger place, in the district of Trembowla, had a
total of 2292 people, and, indeed, 525 Jews, and had nothing to
do with Dolina.

Now:

1. when you look at "Villages Filmed by the LDS in The Ternopil
Oblast"
<http://www.torugg.org/Publications/ternopil_villages.html#villages>
you will find that they clearly list Dolina as part of Yahilnytsia
(Jaglienica), Czortkow (Chortkiv), which makes much more sense
for "our" Dolina, than Janow which is not even remotedly linked
to it.

2. If you look at the ShtetLink of Susana Leistner Bloch
(http://www.shtetlinks.jewishgen.org/suchostaw/sl_dolina.htm),
you'll see that she, like me, found it at coordinates 4857 2543
(and not as Janow, given as 4913 N, 2543 E by the Community
database) and she says (and I corroborate by my researches) "in
present day Ukraine, Dolina is in the Ternopilska Oblast (Region /
Province) and in Chortkivskyi Raion (County/ District)".

So, what I think happened here is the following:

1. The Dolina of Czortkow, Ternopil is still where it was, and is
still called Dolina .

2. The problem stems >from the fact that when you search for
"Dolina" and "interwar country- Poland" you get "Janow" as
answer, which seems to be an inaccurate answer or at least in
contradiction with other sources. In the interwar Poland country,
in the same province of Tarnopol, Janow was Janow, and Dolina
was Dolina, another village alltogether not to be confounded.

If you add to this the fact that the original Dolina does not exist
at all in the database and that Janow is now called Dolina in
modern Ukraine, people >from the original
Dolina-Czortkow-Tarnopol might have very hard time finding
their original shtetl in Ukraine or their vital records, which may
**not** be in Janow (Terebovli district) , but more probably in
Yahilnytsia, Chortkiv district. Maybe the database should be re-
progarmmed not to give the result of "Janow" for the search of
"Dolina + inter-war country Poland", but only for "Dolina
+ modern country Ukraine".

This brings up the problem of naming the places by their
modernized names when, in fact, all the genealogical searches
are held with documents that bear the old original names ....
That give you a person that is looking for Dolina (old Polish
names) and getting answers for Dolyna new Ukrainian name....

Ideally, and maybe one day, when jewishgen is rich enougn we'll
get there, the search engin and all the databases will be
programmed to be able to search - and find - by German names
of places for Austrian Empire, Russian names for Congress
Poland and post WWII, Polish names for Interwar Poland and
Modern Poland and Ukrainian modern names for nowadays
Ukraine ...

For what it's worth,

Rivka
Rivka Schirman nee Moscisker
Paris, France
Searching: MOSCISKER >from Brody, Budzynin, Buczacz, Okopy
Szwietej Trojce, Krakow, Lwow), WEISSMANN and REINSTEIN >from
Okopy Szwietej Trojce (Borszczow, Tarnopol)


Success! English -> Russian Translation Needed #general

Deborah Scheimer
 

Dear Genners,

I am so pleased to share with you that my search for my husband's PERVIN
family took me to a great-great-grandfather who had 2 sons, one of whom came
to Pittsburgh and the other who went to Moscow. These brothers knew of each
other and the Russian brother even had two daughters who came to live in
Pittsburgh because their uncle was here. But as time passed and the
generations became more distant, the Pittsburghers' knowledge of their
Russian cousins became lost in the mists of time.

Then - success! As a result of my search, several years ago I reconnected
with our cousins and have maintained correspondence since then. And now -
EAST meets WEST as my husband's Russian third cousin is coming to Pittsburgh
to meet us. You can only imagine how excited we are for this wonderful
reunion which will occur this week.

I am preparing a lunch in my home for our guests. I have a request for any
Genner who can translate >from English to Russian. I prepared a little menu
for our lunch which I put through Google Translate, but I would like to
verify the accuracy of the translation. Would someone be willing to look at
it for me? Since neither foreign character sets nor attachments work in this
Discussion Group, if you email me I will send you the menu.

Thank you as always to this amazing Discussion Group!

- Deb Scheimer

MODERATOR NOTE: Congratulations! Uploading documents to ViewMate is another
option when wishing to share documents. http://www.jewishgen.org/ViewMate/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Success! English -> Russian Translation Needed #general

Deborah Scheimer
 

Dear Genners,

I am so pleased to share with you that my search for my husband's PERVIN
family took me to a great-great-grandfather who had 2 sons, one of whom came
to Pittsburgh and the other who went to Moscow. These brothers knew of each
other and the Russian brother even had two daughters who came to live in
Pittsburgh because their uncle was here. But as time passed and the
generations became more distant, the Pittsburghers' knowledge of their
Russian cousins became lost in the mists of time.

Then - success! As a result of my search, several years ago I reconnected
with our cousins and have maintained correspondence since then. And now -
EAST meets WEST as my husband's Russian third cousin is coming to Pittsburgh
to meet us. You can only imagine how excited we are for this wonderful
reunion which will occur this week.

I am preparing a lunch in my home for our guests. I have a request for any
Genner who can translate >from English to Russian. I prepared a little menu
for our lunch which I put through Google Translate, but I would like to
verify the accuracy of the translation. Would someone be willing to look at
it for me? Since neither foreign character sets nor attachments work in this
Discussion Group, if you email me I will send you the menu.

Thank you as always to this amazing Discussion Group!

- Deb Scheimer

MODERATOR NOTE: Congratulations! Uploading documents to ViewMate is another
option when wishing to share documents. http://www.jewishgen.org/ViewMate/


Yizkor Book Project, December 2010 #belarus

bounce-2153864-772948@...
 

Shalom,

The JewishGen "elders" tell me that there has never been such a record month
in the Yizkor Book Project with a total of 57 new entries, new books and
updates during December. The year 2010, in fact, was an all-round record
year compared to previous years. More than four times as many new entries
added, twice as many new books added and almost twice as many updates were
carried out in comparison with 2009!

Now, as I always stress, there are many, many people behind these figures
and this month I would like to salute a small group of such people. They are
the remarkable volunteer team of Shaul Yannai, Shimon Joffe & Barry Mann who
are working their way through Pinkas Lita (Encyclopedia of Jewish
Communities in Lithuania) to translate all the community entries appearing
there. Just this month, we put up translations 28 of the entries about the
Lithuanian communities that were devastated in the Holocaust and the final
goal of this team is to completely translate all the entries within it. This
is clearly a mammoth task and I salute this team's dedication and
persistence. It should also be noted that they are also working closely
with the original editors of this encyclopedia, Dov Levin and Josef Rosin,
to assure that the translations and the information they contain, are as
true as possible to the original - awarding them a further salute.

I would like to inform you about something else new that was added this past
month to the Yizkor Book Project. Thanks to the diligent and time consuming
research work of one volunteer, Paul Levit, a new feature has been added to
the Yizkor Book database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html A
hyperlink has been added to each Yizkor Book's entry which points to the
OCLC (Online Computer Library Center) website at www.worldcat.org. Since the
WorldCat website contains full bibliographic information for each book,
along with links to thousands of libraries catalogs worldwide. This linkage
will supplement the database's current "Libraries" table, thus allowing
JewishGen users to locate Yizkor Books more easily, wherever they may be. My
thanks also go out to Warren Blatt for the concept behind this and to
Michael Tobias for implementing this feature in the database.

December also has seen the quarterly update of our necrology database with
4,330 new entries >from 10 books. The entries are painstakingly prepared by
Max Heffler and Michael Tobias is behind the uploading of the data to the
database. Thanks to both these gentlemen for allowing researchers access to
this invaluable data source at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/

Note that the following community necrologies were added this quarter to the
database:

- Ratno, Ukraine 168
- Frampol, Poland 373
- Kossovo, Belarus 163
- Stolin, Belarus 601
- Bol'shoy Zhëlutsk, Ukraine 81
- Sandomierz, Poland 433
- Novoseltsy, Ukraine 1426
- Melnitsa, Ukraine 781
- Pogost-Zagorodskiy, Belarus 235
- Majdan, Ukraine 69

Now to the December figures. During this last month we have added these 5
new projects:

- Gusyatin, Ukraine (Two communities: Husiatyn and Kopyczynce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Gusyatin1/Gusyatin1.html

- Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of
Makow-Mazowiecki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html

- Pabianice, Poland (Memorial Book of Pabianice)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice/Pabianice.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Turiysk, Ukraine (Memorial book of Trisk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Turiysk/Turiysk.html


Added in 29 new entries:

- Didkiemis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209b.html

- Dikshne, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209c.html

- Dubingiai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200c.html

- Dubininkus, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200b.html

- Dubinova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200a.html

- Dubrava, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201d.html

- Dusetos, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00204.html

- Dvoruka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00199c.html

- Dvornova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201e.html

- Erzvilkas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00157.html

- Freda, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00501.html

- Gaure, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00182g.html

- Huta, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213b.html

- Igliauka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134.html

- Ilguva, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134b.html

- Imbradas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134c.html

- Indrioniskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134d.html

- Inturke, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134e.html

- Janitz, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00338.html

- Janapole, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342.html

- Jankai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342b.html

- Jastnik, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343.html

- Jegliskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00319.html

- Jieznas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00329.html

- Jokubaiciai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343b.html

- Jokubavas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343c.html

- Silute, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213c.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/starobin/starobin.html

- Vilkija, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00248.html


We have continued to update 23 of our existing projects:

- Belchatow, Poland (Belchatow memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Czestochowa, Poland (Czenstochova - new supplement to the book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dotnuva/dotnuva.html

- Fehergyarmat, Hungary (Our Former City Fehergyarmat)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Fehergyarmat/Fehergyarmat.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Garwolin, Poland (Garwolin Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garwolin.html [English & Polish]

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/grajewo/grajewo.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French]

- Lithuania (Encyclopaedia of Jewish Communities in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_lita/lit_00000.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lowicz, Poland (Lowicz; a town in Mazovia, memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lowicz/Lowicz.html

- Merkine, Lithuania (Meretch; a Jewish Town in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Merkine/Merkine.html

- Ostrow-Mazowiecka, Poland (Memorial Book of the Community of
Ostrow-Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow/ostrow.html

- Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html

- Ryki, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Siemiatycze, Poland (Yizkor The Community of Semyatitch)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siemiatycze1/Siemiatycze1.html

- Sierpc, Poland (The community of Sierpc; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tykocin/tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wislica/Wislica.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

Wishing all an excellent 2011 and look forward to hearing >from of all of you
during this year.

Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Project, December 2010 #belarus

bounce-2153864-772948@...
 

Shalom,

The JewishGen "elders" tell me that there has never been such a record month
in the Yizkor Book Project with a total of 57 new entries, new books and
updates during December. The year 2010, in fact, was an all-round record
year compared to previous years. More than four times as many new entries
added, twice as many new books added and almost twice as many updates were
carried out in comparison with 2009!

Now, as I always stress, there are many, many people behind these figures
and this month I would like to salute a small group of such people. They are
the remarkable volunteer team of Shaul Yannai, Shimon Joffe & Barry Mann who
are working their way through Pinkas Lita (Encyclopedia of Jewish
Communities in Lithuania) to translate all the community entries appearing
there. Just this month, we put up translations 28 of the entries about the
Lithuanian communities that were devastated in the Holocaust and the final
goal of this team is to completely translate all the entries within it. This
is clearly a mammoth task and I salute this team's dedication and
persistence. It should also be noted that they are also working closely
with the original editors of this encyclopedia, Dov Levin and Josef Rosin,
to assure that the translations and the information they contain, are as
true as possible to the original - awarding them a further salute.

I would like to inform you about something else new that was added this past
month to the Yizkor Book Project. Thanks to the diligent and time consuming
research work of one volunteer, Paul Levit, a new feature has been added to
the Yizkor Book database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html A
hyperlink has been added to each Yizkor Book's entry which points to the
OCLC (Online Computer Library Center) website at www.worldcat.org. Since the
WorldCat website contains full bibliographic information for each book,
along with links to thousands of libraries catalogs worldwide. This linkage
will supplement the database's current "Libraries" table, thus allowing
JewishGen users to locate Yizkor Books more easily, wherever they may be. My
thanks also go out to Warren Blatt for the concept behind this and to
Michael Tobias for implementing this feature in the database.

December also has seen the quarterly update of our necrology database with
4,330 new entries >from 10 books. The entries are painstakingly prepared by
Max Heffler and Michael Tobias is behind the uploading of the data to the
database. Thanks to both these gentlemen for allowing researchers access to
this invaluable data source at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/

Note that the following community necrologies were added this quarter to the
database:

- Ratno, Ukraine 168
- Frampol, Poland 373
- Kossovo, Belarus 163
- Stolin, Belarus 601
- Bol'shoy Zhëlutsk, Ukraine 81
- Sandomierz, Poland 433
- Novoseltsy, Ukraine 1426
- Melnitsa, Ukraine 781
- Pogost-Zagorodskiy, Belarus 235
- Majdan, Ukraine 69

Now to the December figures. During this last month we have added these 5
new projects:

- Gusyatin, Ukraine (Two communities: Husiatyn and Kopyczynce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Gusyatin1/Gusyatin1.html

- Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of
Makow-Mazowiecki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html

- Pabianice, Poland (Memorial Book of Pabianice)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice/Pabianice.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Turiysk, Ukraine (Memorial book of Trisk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Turiysk/Turiysk.html


Added in 29 new entries:

- Didkiemis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209b.html

- Dikshne, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209c.html

- Dubingiai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200c.html

- Dubininkus, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200b.html

- Dubinova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200a.html

- Dubrava, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201d.html

- Dusetos, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00204.html

- Dvoruka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00199c.html

- Dvornova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201e.html

- Erzvilkas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00157.html

- Freda, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00501.html

- Gaure, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00182g.html

- Huta, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213b.html

- Igliauka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134.html

- Ilguva, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134b.html

- Imbradas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134c.html

- Indrioniskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134d.html

- Inturke, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134e.html

- Janitz, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00338.html

- Janapole, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342.html

- Jankai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342b.html

- Jastnik, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343.html

- Jegliskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00319.html

- Jieznas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00329.html

- Jokubaiciai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343b.html

- Jokubavas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343c.html

- Silute, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213c.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/starobin/starobin.html

- Vilkija, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00248.html


We have continued to update 23 of our existing projects:

- Belchatow, Poland (Belchatow memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Czestochowa, Poland (Czenstochova - new supplement to the book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dotnuva/dotnuva.html

- Fehergyarmat, Hungary (Our Former City Fehergyarmat)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Fehergyarmat/Fehergyarmat.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Garwolin, Poland (Garwolin Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garwolin.html [English & Polish]

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/grajewo/grajewo.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French]

- Lithuania (Encyclopaedia of Jewish Communities in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_lita/lit_00000.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lowicz, Poland (Lowicz; a town in Mazovia, memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lowicz/Lowicz.html

- Merkine, Lithuania (Meretch; a Jewish Town in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Merkine/Merkine.html

- Ostrow-Mazowiecka, Poland (Memorial Book of the Community of
Ostrow-Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow/ostrow.html

- Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html

- Ryki, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Siemiatycze, Poland (Yizkor The Community of Semyatitch)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siemiatycze1/Siemiatycze1.html

- Sierpc, Poland (The community of Sierpc; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tykocin/tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wislica/Wislica.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

Wishing all an excellent 2011 and look forward to hearing >from of all of you
during this year.

Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


R. Naftali KATZ #rabbinic

sbloom@...
 

I noticed that some time ago, Mel Werbach and Yoni Ben-Ari (and
others) posted that they had done some significant research regarding
descendants of
Naftali Katz.

I am interested in this family.

I do not descend >from him, but I am interested in the Gliksman family
that generated both Baruch Bendet Gliksman, Phineas Zelig Gliksman, and
some others. It looks as if one of the early male ancestors of this
family, Jacob Gliksman, married a woman named Glika (perhaps the
origin of the surname? I do not know). She is said to have been one of
eight daughters >from Kolo, and a granddaughter of Naftali Katz [see note
below --Mod.]. She probably died a bit before 1820.

Jacob was born around 1748, and I assume Glika was about the same age .
Therefore, any grandfather (if that is indeed literally correct --
sometimes "neched" is used figuratively) would likely have been born not
much later than 1700, and probably no earlier than 1650. I hope that
makes sense for R. Katz.

Anyway, I would appreciate it if Mel and Yoni could be in touch, as
well as any others who would like to discuss these details with me.

Thank you.

Steve Bloom
Central Virginia

Note [added later by Steve Bloom]: It is actually her father, Meir
(likely born c. 1720) , who was the grandchild of Naftali Katz (birth
date is given differently in different sources, but seems to be c. 1655).
That birth date seems to be consistent for someone his supposedly the gf
of someone born around 1720. I do not know if Katz was Meir's paternal or
maternal grandfather.


Yizkor Book Project, December 2010 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The JewishGen "elders" tell me that there has never been such a record month
in the Yizkor Book Project with a total of 57 new entries, new books and
updates during December. The year 2010, in fact, was an all-round record
year compared to previous years. More than four times as many new entries
added, twice as many new books added and almost twice as many updates were
carried out in comparison with 2009!

Now, as I always stress, there are many, many people behind these figures
and this month I would like to salute a small group of such people. They are
the remarkable volunteer team of Shaul Yannai, Shimon Joffe & Barry Mann who
are working their way through Pinkas Lita (Encyclopedia of Jewish
Communities in Lithuania) to translate all the community entries appearing
there. Just this month, we put up translations 28 of the entries about the
Lithuanian communities that were devastated in the Holocaust and the final
goal of this team is to completely translate all the entries within it. This
is clearly a mammoth task and I salute this team's dedication and
persistence. It should also be noted that they are also working closely
with the original editors of this encyclopedia, Dov Levin and Josef Rosin,
to assure that the translations and the information they contain, are as
true as possible to the original - awarding them a further salute.

I would like to inform you about something else new that was added this past
month to the Yizkor Book Project. Thanks to the diligent and time consuming
research work of one volunteer, Paul Levit, a new feature has been added to
the Yizkor Book database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html A
hyperlink has been added to each Yizkor Book's entry which points to the
OCLC (Online Computer Library Center) website at www.worldcat.org. Since the
WorldCat website contains full bibliographic information for each book,
along with links to thousands of libraries catalogs worldwide. This linkage
will supplement the database's current "Libraries" table, thus allowing
JewishGen users to locate Yizkor Books more easily, wherever they may be. My
thanks also go out to Warren Blatt for the concept behind this and to
Michael Tobias for implementing this feature in the database.

December also has seen the quarterly update of our necrology database with
4,330 new entries >from 10 books. The entries are painstakingly prepared by
Max Heffler and Michael Tobias is behind the uploading of the data to the
database. Thanks to both these gentlemen for allowing researchers access to
this invaluable data source at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/

Note that the following community necrologies were added this quarter to the
database:

- Ratno, Ukraine 168
- Frampol, Poland 373
- Kossovo, Belarus 163
- Stolin, Belarus 601
- Bol'shoy Zhëlutsk, Ukraine 81
- Sandomierz, Poland 433
- Novoseltsy, Ukraine 1426
- Melnitsa, Ukraine 781
- Pogost-Zagorodskiy, Belarus 235
- Majdan, Ukraine 69

Now to the December figures. During this last month we have added these 5
new projects:

- Gusyatin, Ukraine (Two communities: Husiatyn and Kopyczynce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Gusyatin1/Gusyatin1.html

- Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of
Makow-Mazowiecki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html

- Pabianice, Poland (Memorial Book of Pabianice)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice/Pabianice.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Turiysk, Ukraine (Memorial book of Trisk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Turiysk/Turiysk.html


Added in 29 new entries:

- Didkiemis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209b.html

- Dikshne, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209c.html

- Dubingiai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200c.html

- Dubininkus, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200b.html

- Dubinova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200a.html

- Dubrava, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201d.html

- Dusetos, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00204.html

- Dvoruka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00199c.html

- Dvornova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201e.html

- Erzvilkas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00157.html

- Freda, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00501.html

- Gaure, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00182g.html

- Huta, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213b.html

- Igliauka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134.html

- Ilguva, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134b.html

- Imbradas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134c.html

- Indrioniskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134d.html

- Inturke, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134e.html

- Janitz, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00338.html

- Janapole, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342.html

- Jankai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342b.html

- Jastnik, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343.html

- Jegliskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00319.html

- Jieznas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00329.html

- Jokubaiciai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343b.html

- Jokubavas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343c.html

- Silute, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213c.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/starobin/starobin.html

- Vilkija, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00248.html


We have continued to update 23 of our existing projects:

- Belchatow, Poland (Belchatow memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Czestochowa, Poland (Czenstochova - new supplement to the book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dotnuva/dotnuva.html

- Fehergyarmat, Hungary (Our Former City Fehergyarmat)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Fehergyarmat/Fehergyarmat.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Garwolin, Poland (Garwolin Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garwolin.html [English & Polish]

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/grajewo/grajewo.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French]

- Lithuania (Encyclopaedia of Jewish Communities in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_lita/lit_00000.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lowicz, Poland (Lowicz; a town in Mazovia, memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lowicz/Lowicz.html

- Merkine, Lithuania (Meretch; a Jewish Town in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Merkine/Merkine.html

- Ostrow-Mazowiecka, Poland (Memorial Book of the Community of
Ostrow-Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow/ostrow.html

- Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html

- Ryki, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Siemiatycze, Poland (Yizkor The Community of Semyatitch)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siemiatycze1/Siemiatycze1.html

- Sierpc, Poland (The community of Sierpc; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tykocin/tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wislica/Wislica.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

Wishing all an excellent 2011 and look forward to hearing >from of all of you
during this year.

Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic R. Naftali KATZ #rabbinic

sbloom@...
 

I noticed that some time ago, Mel Werbach and Yoni Ben-Ari (and
others) posted that they had done some significant research regarding
descendants of
Naftali Katz.

I am interested in this family.

I do not descend >from him, but I am interested in the Gliksman family
that generated both Baruch Bendet Gliksman, Phineas Zelig Gliksman, and
some others. It looks as if one of the early male ancestors of this
family, Jacob Gliksman, married a woman named Glika (perhaps the
origin of the surname? I do not know). She is said to have been one of
eight daughters >from Kolo, and a granddaughter of Naftali Katz [see note
below --Mod.]. She probably died a bit before 1820.

Jacob was born around 1748, and I assume Glika was about the same age .
Therefore, any grandfather (if that is indeed literally correct --
sometimes "neched" is used figuratively) would likely have been born not
much later than 1700, and probably no earlier than 1650. I hope that
makes sense for R. Katz.

Anyway, I would appreciate it if Mel and Yoni could be in touch, as
well as any others who would like to discuss these details with me.

Thank you.

Steve Bloom
Central Virginia

Note [added later by Steve Bloom]: It is actually her father, Meir
(likely born c. 1720) , who was the grandchild of Naftali Katz (birth
date is given differently in different sources, but seems to be c. 1655).
That birth date seems to be consistent for someone his supposedly the gf
of someone born around 1720. I do not know if Katz was Meir's paternal or
maternal grandfather.


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Yizkor Book Project, December 2010 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The JewishGen "elders" tell me that there has never been such a record month
in the Yizkor Book Project with a total of 57 new entries, new books and
updates during December. The year 2010, in fact, was an all-round record
year compared to previous years. More than four times as many new entries
added, twice as many new books added and almost twice as many updates were
carried out in comparison with 2009!

Now, as I always stress, there are many, many people behind these figures
and this month I would like to salute a small group of such people. They are
the remarkable volunteer team of Shaul Yannai, Shimon Joffe & Barry Mann who
are working their way through Pinkas Lita (Encyclopedia of Jewish
Communities in Lithuania) to translate all the community entries appearing
there. Just this month, we put up translations 28 of the entries about the
Lithuanian communities that were devastated in the Holocaust and the final
goal of this team is to completely translate all the entries within it. This
is clearly a mammoth task and I salute this team's dedication and
persistence. It should also be noted that they are also working closely
with the original editors of this encyclopedia, Dov Levin and Josef Rosin,
to assure that the translations and the information they contain, are as
true as possible to the original - awarding them a further salute.

I would like to inform you about something else new that was added this past
month to the Yizkor Book Project. Thanks to the diligent and time consuming
research work of one volunteer, Paul Levit, a new feature has been added to
the Yizkor Book database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html A
hyperlink has been added to each Yizkor Book's entry which points to the
OCLC (Online Computer Library Center) website at www.worldcat.org. Since the
WorldCat website contains full bibliographic information for each book,
along with links to thousands of libraries catalogs worldwide. This linkage
will supplement the database's current "Libraries" table, thus allowing
JewishGen users to locate Yizkor Books more easily, wherever they may be. My
thanks also go out to Warren Blatt for the concept behind this and to
Michael Tobias for implementing this feature in the database.

December also has seen the quarterly update of our necrology database with
4,330 new entries >from 10 books. The entries are painstakingly prepared by
Max Heffler and Michael Tobias is behind the uploading of the data to the
database. Thanks to both these gentlemen for allowing researchers access to
this invaluable data source at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/

Note that the following community necrologies were added this quarter to the
database:

- Ratno, Ukraine 168
- Frampol, Poland 373
- Kossovo, Belarus 163
- Stolin, Belarus 601
- Bol'shoy Zhëlutsk, Ukraine 81
- Sandomierz, Poland 433
- Novoseltsy, Ukraine 1426
- Melnitsa, Ukraine 781
- Pogost-Zagorodskiy, Belarus 235
- Majdan, Ukraine 69

Now to the December figures. During this last month we have added these 5
new projects:

- Gusyatin, Ukraine (Two communities: Husiatyn and Kopyczynce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Gusyatin1/Gusyatin1.html

- Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of
Makow-Mazowiecki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html

- Pabianice, Poland (Memorial Book of Pabianice)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice/Pabianice.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Turiysk, Ukraine (Memorial book of Trisk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Turiysk/Turiysk.html


Added in 29 new entries:

- Didkiemis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209b.html

- Dikshne, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209c.html

- Dubingiai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200c.html

- Dubininkus, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200b.html

- Dubinova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200a.html

- Dubrava, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201d.html

- Dusetos, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00204.html

- Dvoruka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00199c.html

- Dvornova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201e.html

- Erzvilkas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00157.html

- Freda, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00501.html

- Gaure, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00182g.html

- Huta, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213b.html

- Igliauka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134.html

- Ilguva, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134b.html

- Imbradas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134c.html

- Indrioniskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134d.html

- Inturke, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134e.html

- Janitz, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00338.html

- Janapole, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342.html

- Jankai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342b.html

- Jastnik, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343.html

- Jegliskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00319.html

- Jieznas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00329.html

- Jokubaiciai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343b.html

- Jokubavas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343c.html

- Silute, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213c.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/starobin/starobin.html

- Vilkija, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00248.html


We have continued to update 23 of our existing projects:

- Belchatow, Poland (Belchatow memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Czestochowa, Poland (Czenstochova - new supplement to the book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dotnuva/dotnuva.html

- Fehergyarmat, Hungary (Our Former City Fehergyarmat)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Fehergyarmat/Fehergyarmat.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Garwolin, Poland (Garwolin Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garwolin.html [English & Polish]

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/grajewo/grajewo.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French]

- Lithuania (Encyclopaedia of Jewish Communities in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_lita/lit_00000.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lowicz, Poland (Lowicz; a town in Mazovia, memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lowicz/Lowicz.html

- Merkine, Lithuania (Meretch; a Jewish Town in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Merkine/Merkine.html

- Ostrow-Mazowiecka, Poland (Memorial Book of the Community of
Ostrow-Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow/ostrow.html

- Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html

- Ryki, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Siemiatycze, Poland (Yizkor The Community of Semyatitch)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siemiatycze1/Siemiatycze1.html

- Sierpc, Poland (The community of Sierpc; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tykocin/tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wislica/Wislica.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

Wishing all an excellent 2011 and look forward to hearing >from of all of you
during this year.

Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Kahana families #rabbinic

LReich <lreich@...>
 

"Avraham Y. Kahana" <avreimale@gmail.com> inquired:

"Kahana is simply Cohen in Aramaic (that's the very way cohen is
spelled in this language). I always knew it was related to Cohen, but
..."do you know anything about this Rav Kahana" (who shows up in
Massechet Zvachim, Amud Mem-Dalet, daf Alef), I am now wondering
whether some or many or all (or even... none !) of the Kahanas among
us descend/are somehow related to him (or to the later generations
Amoraim).

Would anyone have anything else to add about this - any existent work
done on Kahana lineages ?"

I presume it is realised that there were no surnames in the Talmudic era.
The Rav Kahana mentioned above is one of three Amoroim bearing the
same forename, one of whom (see Tosephos commentary on Tractate
Kiddushin 8a) was not a "Cohen" by birth, but at least married one!

There exist no genuine ancestral charts showing relationships between
people alive today and those of Talmudic times, over 1500 years ago.
(Those who claim descendancy >from the Tanna, Rabbi Yochanan
Hasandler, who lived around 150 C.E., are unable to show the linkage.

Leslie Reich, Manchester


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Kahana families #rabbinic

LReich <lreich@...>
 

"Avraham Y. Kahana" <avreimale@gmail.com> inquired:

"Kahana is simply Cohen in Aramaic (that's the very way cohen is
spelled in this language). I always knew it was related to Cohen, but
..."do you know anything about this Rav Kahana" (who shows up in
Massechet Zvachim, Amud Mem-Dalet, daf Alef), I am now wondering
whether some or many or all (or even... none !) of the Kahanas among
us descend/are somehow related to him (or to the later generations
Amoraim).

Would anyone have anything else to add about this - any existent work
done on Kahana lineages ?"

I presume it is realised that there were no surnames in the Talmudic era.
The Rav Kahana mentioned above is one of three Amoroim bearing the
same forename, one of whom (see Tosephos commentary on Tractate
Kiddushin 8a) was not a "Cohen" by birth, but at least married one!

There exist no genuine ancestral charts showing relationships between
people alive today and those of Talmudic times, over 1500 years ago.
(Those who claim descendancy >from the Tanna, Rabbi Yochanan
Hasandler, who lived around 150 C.E., are unable to show the linkage.

Leslie Reich, Manchester


Re: Kahana families #general

Nature's Roots <joinus@...>
 

Hi
As a Kahane einekel, I can attest that our ancestor who started the Kahane
name (He was Meir Kahane's ancestor as well) was most of his life called
Duvid Hakohen, only later was he & his descendandts called by the Kahane
name. So I guess they had no connection with Rav Kahane.
Regards
Benzion Knobloch


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Re: Kahana families #rabbinic

Nature's Roots <joinus@...>
 

Hi
As a Kahane einekel, I can attest that our ancestor who started the Kahane
name (He was Meir Kahane's ancestor as well) was most of his life called
Duvid Hakohen, only later was he & his descendandts called by the Kahane
name. So I guess they had no connection with Rav Kahane.
Regards
Benzion Knobloch


Re: Kahana families #general

martin hecht <martinjhecht@...>
 

The name Kahana usually indicates that the family are kohanim, as do
the names Cohen/Cohn/Kahn/Kahan,(unless, of course, the name was
borrowed >from the maternal line, >from the passport they happened to
be using, etc). It is not uncommon for many families of Kohanim with
different last names to have appended the name "Kahana" to their last
names. Thus, there are Kahana-Liebermans (the Krasna Rebbe, e.g.),
Kahana-Shapiras (Rabbi Avrohom DovBer Shapira of Kovno, the author of
Sheilos Utshuvos D'var Avraham, e.g.),etc.There are sources which
discuss references in the Talmudic and Midrashic literature which
indicate whether specific Tannaim and Amoraim were Kohanim or Leviim
(e.g., Yichusai Tannaim Va'amoraim,etc.).

martin hecht


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Re: Kahana families #rabbinic

martin hecht <martinjhecht@...>
 

The name Kahana usually indicates that the family are kohanim, as do
the names Cohen/Cohn/Kahn/Kahan,(unless, of course, the name was
borrowed >from the maternal line, >from the passport they happened to
be using, etc). It is not uncommon for many families of Kohanim with
different last names to have appended the name "Kahana" to their last
names. Thus, there are Kahana-Liebermans (the Krasna Rebbe, e.g.),
Kahana-Shapiras (Rabbi Avrohom DovBer Shapira of Kovno, the author of
Sheilos Utshuvos D'var Avraham, e.g.),etc.There are sources which
discuss references in the Talmudic and Midrashic literature which
indicate whether specific Tannaim and Amoraim were Kohanim or Leviim
(e.g., Yichusai Tannaim Va'amoraim,etc.).

martin hecht


Birth records Bauska 1875. Death records Bauska 1872 #latvia

Christine Usdin
 


Latvia SIG #Latvia Birth records Bauska 1875. Death records Bauska 1872 #latvia

Christine Usdin
 

196681 - 196700 of 662768