JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Yizkor Book Project, December 2016
#unitedkingdom
bounce-3258471-785714@...
Shalom,
If I do say, the past month and, in fact, the last year was a remarkable one for the Yizkor Book Project and I would like to outline just a little of our "remarkableness": To begin with, we completed no fewer than three translation projects just in this past month and they were: - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) which was enthusiastically coordinated in recent times by Roberta Jaffer and in the past by Carol Monosson Edan and Carla Brauer-Lalezari. I do send out my appreciation to them all for seeing this project through to its successful completion. - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) which was for the most part, translated by the coordinator himself - Allen Flusberg - and he does deserve our appreciation for his untiring dedication to seeing this completely translated. - Ostrow-Mazowiecka, Poland (Ostrow Mazowiecka) which is the second completed project we have of this community. In this case, it was ably coordinated by Michael Richman who was driving force behind this outstanding project. So, we now have 126 projects online but we certainly aren't sitting on our laurels and in coming reports, I do anticipate that I will be able to announce further such successes. The complete translation of a book allows us, where appropriate, to go on to the next stage of passing the translation on to the Yizkor Book in Print Project. They, in turn, carry out their magic and the publish it as a hard-cover book. So, I am pleased to announce that last month a further translated Yizkor Book has hit the presses - "The Life and Destruction of Olshan" which is a complete translation of the Gol'shany, Belarus Yizkor book. This now makes 53 titles that have been published by the YBIP Project and made available to the public - a most commendable effort, I must say. A further piece of encouraging news that I have to report is that in December additional records were added to our Yizkor Book Main Name Index - a database whose goal is to list the names appearing in the various Yizkor books and serves as a very useful research tool. It is no easy task to prepare such a database and I was grateful to Linda Richman for taking on the coordination of this project which had been "orphaned" over a period. With her enthusiasm and help >from her small team, she has allowed us to add in 20,000 names into the database during 2016 and I do send out my sincere thanks to Linda and her team for their commendable effort. Finally, I must thank Max Heffler and his Necrology Database team for adding in an additional 5,000+ plus names during 2016. This database includes the names of the victims appearing in the various Yizkor book necrologies and, once again, provides a useful and unique tool for researchers and as such, we do appreciate the efforts that go into preparing this database. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over December. We have added in 2 new books: - Ostrow-Mazowiecka, Poland (Ostrow Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow1/ostrow1.html - Ozarow, Poland (Memories of Ozarow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html We have also added in 8 new entries: - Bol'shoy Zhelutsk, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf287.html - Charsznica, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Mie223.html - Dolny Kubin, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo138.html - Luninyets, Belarus (Memorial book of Luniniec / Kozhanhorodok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Luninyets/Luninyetsh.html [Hebrew] - Piatek, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, Volume I) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00201.html - Plawno, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, Volume I) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00203.html - Praszka, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, Volume I) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00204.html - Velka Ida, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo182.html We have continued to updated 32 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Braslaw, Belarus (Darkness and desolation) http://www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam) http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) http://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Dzyatlava, Belarus (A memorial to the Jewish community of Zetel) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzyatlava/Dzyatlava.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Less than Human http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Novohrad-Volyns'kyy, Ukraine (Zvhil-Novogradvolinsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/zvhil/zvhil.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html - Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html - Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html - Telsiai, Lithuania (Telsiai Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Wishing you all a Happy, Healthy and Fruitful 2017, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom Yizkor Book Project, December 2016
#unitedkingdom
bounce-3258471-785714@...
Shalom,
If I do say, the past month and, in fact, the last year was a remarkable one for the Yizkor Book Project and I would like to outline just a little of our "remarkableness": To begin with, we completed no fewer than three translation projects just in this past month and they were: - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) which was enthusiastically coordinated in recent times by Roberta Jaffer and in the past by Carol Monosson Edan and Carla Brauer-Lalezari. I do send out my appreciation to them all for seeing this project through to its successful completion. - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) which was for the most part, translated by the coordinator himself - Allen Flusberg - and he does deserve our appreciation for his untiring dedication to seeing this completely translated. - Ostrow-Mazowiecka, Poland (Ostrow Mazowiecka) which is the second completed project we have of this community. In this case, it was ably coordinated by Michael Richman who was driving force behind this outstanding project. So, we now have 126 projects online but we certainly aren't sitting on our laurels and in coming reports, I do anticipate that I will be able to announce further such successes. The complete translation of a book allows us, where appropriate, to go on to the next stage of passing the translation on to the Yizkor Book in Print Project. They, in turn, carry out their magic and the publish it as a hard-cover book. So, I am pleased to announce that last month a further translated Yizkor Book has hit the presses - "The Life and Destruction of Olshan" which is a complete translation of the Gol'shany, Belarus Yizkor book. This now makes 53 titles that have been published by the YBIP Project and made available to the public - a most commendable effort, I must say. A further piece of encouraging news that I have to report is that in December additional records were added to our Yizkor Book Main Name Index - a database whose goal is to list the names appearing in the various Yizkor books and serves as a very useful research tool. It is no easy task to prepare such a database and I was grateful to Linda Richman for taking on the coordination of this project which had been "orphaned" over a period. With her enthusiasm and help >from her small team, she has allowed us to add in 20,000 names into the database during 2016 and I do send out my sincere thanks to Linda and her team for their commendable effort. Finally, I must thank Max Heffler and his Necrology Database team for adding in an additional 5,000+ plus names during 2016. This database includes the names of the victims appearing in the various Yizkor book necrologies and, once again, provides a useful and unique tool for researchers and as such, we do appreciate the efforts that go into preparing this database. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over December. We have added in 2 new books: - Ostrow-Mazowiecka, Poland (Ostrow Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow1/ostrow1.html - Ozarow, Poland (Memories of Ozarow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html We have also added in 8 new entries: - Bol'shoy Zhelutsk, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf287.html - Charsznica, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Mie223.html - Dolny Kubin, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo138.html - Luninyets, Belarus (Memorial book of Luniniec / Kozhanhorodok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Luninyets/Luninyetsh.html [Hebrew] - Piatek, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, Volume I) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00201.html - Plawno, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, Volume I) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00203.html - Praszka, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, Volume I) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00204.html - Velka Ida, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo182.html We have continued to updated 32 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Braslaw, Belarus (Darkness and desolation) http://www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam) http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel) http://www.jewishgen.org/yizkor/Chorzele/Chorzele.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Dzyatlava, Belarus (A memorial to the Jewish community of Zetel) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzyatlava/Dzyatlava.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Less than Human http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Novohrad-Volyns'kyy, Ukraine (Zvhil-Novogradvolinsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/zvhil/zvhil.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html - Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html - Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html - Telsiai, Lithuania (Telsiai Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Wishing you all a Happy, Healthy and Fruitful 2017, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Lubomierz, Limanowa, Poland
#galicia
Dean Karau <drkarau@...>
I am trying to find pre-1900 historical information about Lubomierz,
Limanowa, Poland, where my maternal grandmother was born. I doubt I will be able to trace her family much farther back, so I am focusing on trying to flesh out details about the kind of life she likely led, the history of the town and the area, etc. I would appreciate any help. Thank you. Dean Karau Minneapolis, MN
|
|
Galicia Question
#galicia
E Feinstein
I am researching Jewish soldiers >from WWI. I came across a Siegfried
REINSBERG that died for Germany on 10.8.1916 in Bzowika, Galizien. Does anyone have any idea where Bzowika would have been? The fighting in 1916 was in the Eastern part of Galicia. Please let me know. Thank you in advance. All the best Eric FEINSTEIN New Jersey
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Lubomierz, Limanowa, Poland
#galicia
Dean Karau <drkarau@...>
I am trying to find pre-1900 historical information about Lubomierz,
Limanowa, Poland, where my maternal grandmother was born. I doubt I will be able to trace her family much farther back, so I am focusing on trying to flesh out details about the kind of life she likely led, the history of the town and the area, etc. I would appreciate any help. Thank you. Dean Karau Minneapolis, MN
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Galicia Question
#galicia
E Feinstein
I am researching Jewish soldiers >from WWI. I came across a Siegfried
REINSBERG that died for Germany on 10.8.1916 in Bzowika, Galizien. Does anyone have any idea where Bzowika would have been? The fighting in 1916 was in the Eastern part of Galicia. Please let me know. Thank you in advance. All the best Eric FEINSTEIN New Jersey
|
|
Re: Name of Ester
#galicia
דוד נ.א.
Hello
The answer is - Absolutely not. Although the names have this inner bond between them, as recounted in the Talmud. There is a parallel between the level of significance. However, practically all of which was used as separate. Sometimes you can find them together, "Esther Hadassah," and find them each individually. David Nesher Israel MODERATOR NOTE: This thread is now closed. Please send additional messages privately to Ruth Fenichel Kornbluth <rfenko@gmail.com>.
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Name of Ester
#galicia
דוד נ.א.
Hello
The answer is - Absolutely not. Although the names have this inner bond between them, as recounted in the Talmud. There is a parallel between the level of significance. However, practically all of which was used as separate. Sometimes you can find them together, "Esther Hadassah," and find them each individually. David Nesher Israel MODERATOR NOTE: This thread is now closed. Please send additional messages privately to Ruth Fenichel Kornbluth <rfenko@gmail.com>.
|
|
Re: Name of Ester
#galicia
Ruth,
"Hudes" (probably same as Hudesa), is a Yiddish version or pronunciation for Yehudis, or in Modern Hebrew, Yehudit = Judith. Regards, Madeleine Isenberg madeleine.isenberg@gmail.com Beverly Hills, CA Researching: GOLDMAN, STEINER, LANGER, GLUECKSMAN, STOTTER in various parts of Galicia, Poland: Nowy Targ, Nowy Sanz, Wachsmund, Dembno, Lapuszna, Krakow, who migrated into Kezmarok or nearby towns in northern Slovakia and Czech Republic; GOLDSTEIN in Abaujszina (Sena), Szkaros and Kosice, Slovakia; Tolcsva, Hungary; very briefly in Timisoara, Romania Ruth Kornbluth Fenichel <rfenko@gmail.com> wrote: <<Would the names Hadasah and Hudesa both be considered Hebrew names for Ester?>>
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Name of Ester
#galicia
Ruth,
"Hudes" (probably same as Hudesa), is a Yiddish version or pronunciation for Yehudis, or in Modern Hebrew, Yehudit = Judith. Regards, Madeleine Isenberg madeleine.isenberg@gmail.com Beverly Hills, CA Researching: GOLDMAN, STEINER, LANGER, GLUECKSMAN, STOTTER in various parts of Galicia, Poland: Nowy Targ, Nowy Sanz, Wachsmund, Dembno, Lapuszna, Krakow, who migrated into Kezmarok or nearby towns in northern Slovakia and Czech Republic; GOLDSTEIN in Abaujszina (Sena), Szkaros and Kosice, Slovakia; Tolcsva, Hungary; very briefly in Timisoara, Romania Ruth Kornbluth Fenichel <rfenko@gmail.com> wrote: <<Would the names Hadasah and Hudesa both be considered Hebrew names for Ester?>>
|
|
ViewMate Translation Request - Polish Bann/Marriage Records from Krakow
#galicia
Jacob Heisler
Hi everyone,
toggle quoted messageShow quoted text
I recently posted five bann (marriage announcement) and marriage records >from Krakow on ViewMate. I'd really appreciate it if someone could translate them for me. They can be found at the following links: 1. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52616 Bann record for Lea MANNE and Wolf LUCHS >from 1898 2. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52617 Bann record for Neche MANNE and Emanuel LANGER >from 1904 3. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52618 Bann record for Ettel/Ethel FISCH and Salomon METZGER >from 1917 4. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52619 Marriage record for Lea MANNE and Wolf LUCHS >from 1898 5. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52620 Marriage record for Neche MANNE and Emanuel LANGER >from 1904. Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. From, Jacob Heisler Rishon LeZion, Israel P.S. In case anyone was wondering, I'm related to the MANNE family,
from Krakow, and the FISCH family, >from Dynow.
|
|
Re: Name of Ester
#galicia
Samuel Herold <sherold@...>
As has been pointed out, Hadassah was the "Hebrew" name for Queen Esther
(Esther is believed to have originated >from Astarte), but since then Esther by itself is considered a Hebrew name in its own right. Regarding "Hudesa" the name Hudes is a Yiddish diminutive for the Hebrew name Yehudis / Yehudit (in English Judith). Shmuel Herold. Raanana, Israel. Researching HEROLD, BOTKNECHT, MORER/MOHRER/MAURER, CHANALES, FASTLICHT. from Dobrotwor, Brody, Radziechow, Mosciska, Sokal, Rohatyn, Sambor.Ruth Fenichel Kornbluth wrote: <<Would the names Hadasah and Hudesa both be considered Hebrew names for Ester?>>
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia ViewMate Translation Request - Polish Bann/Marriage Records from Krakow
#galicia
Jacob Heisler
Hi everyone,
toggle quoted messageShow quoted text
I recently posted five bann (marriage announcement) and marriage records >from Krakow on ViewMate. I'd really appreciate it if someone could translate them for me. They can be found at the following links: 1. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52616 Bann record for Lea MANNE and Wolf LUCHS >from 1898 2. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52617 Bann record for Neche MANNE and Emanuel LANGER >from 1904 3. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52618 Bann record for Ettel/Ethel FISCH and Salomon METZGER >from 1917 4. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52619 Marriage record for Lea MANNE and Wolf LUCHS >from 1898 5. http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52620 Marriage record for Neche MANNE and Emanuel LANGER >from 1904. Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. From, Jacob Heisler Rishon LeZion, Israel P.S. In case anyone was wondering, I'm related to the MANNE family,
from Krakow, and the FISCH family, >from Dynow.
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Name of Ester
#galicia
Samuel Herold <sherold@...>
As has been pointed out, Hadassah was the "Hebrew" name for Queen Esther
(Esther is believed to have originated >from Astarte), but since then Esther by itself is considered a Hebrew name in its own right. Regarding "Hudesa" the name Hudes is a Yiddish diminutive for the Hebrew name Yehudis / Yehudit (in English Judith). Shmuel Herold. Raanana, Israel. Researching HEROLD, BOTKNECHT, MORER/MOHRER/MAURER, CHANALES, FASTLICHT. from Dobrotwor, Brody, Radziechow, Mosciska, Sokal, Rohatyn, Sambor.Ruth Fenichel Kornbluth wrote: <<Would the names Hadasah and Hudesa both be considered Hebrew names for Ester?>>
|
|
Re: Unable to find names on NY passenger lists - LOSEFF
#general
Barbara Zimmer
Walter Rossett was looking for his LOSEFF relatives who reported arriving in
New York City aboard the Carmania in December 1905. He named Schifre LOSEFF born in 1894 as one of the arrivals. Using wild cards for Schifre (S*H*F*) born in 1894 and departing >from Liverpool in late 1905, I found an outbound manifest for Schifre LOSEN [sic] and her mother and siblings. The siblings included Scholem (Saul/Solomon?) and Daische (Dora?). When the family arrived in NYC, Schifre's given name was transcribed as Schipl but I was still able to find the Losen clan and see that they were headed to a brother in Chicago. I suspect that the surname was originally written down as LOSEW (pronounced as Loseff) and the final character was read incorrectly. Barbara Zimmer Norfolk VA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Unable to find names on NY passenger lists - LOSEFF
#general
Barbara Zimmer
Walter Rossett was looking for his LOSEFF relatives who reported arriving in
New York City aboard the Carmania in December 1905. He named Schifre LOSEFF born in 1894 as one of the arrivals. Using wild cards for Schifre (S*H*F*) born in 1894 and departing >from Liverpool in late 1905, I found an outbound manifest for Schifre LOSEN [sic] and her mother and siblings. The siblings included Scholem (Saul/Solomon?) and Daische (Dora?). When the family arrived in NYC, Schifre's given name was transcribed as Schipl but I was still able to find the Losen clan and see that they were headed to a brother in Chicago. I suspect that the surname was originally written down as LOSEW (pronounced as Loseff) and the final character was read incorrectly. Barbara Zimmer Norfolk VA
|
|
Re: Death of Louis (Eliezar) SLONIMSKY
#general
Barbara <bj1friends@...>
Thank you to the many people who have made suggestions regarding searching for
my uncle's story. I have not yet been successful but still have a few new paths to try. Barbara Sloan Conway, SC
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Death of Louis (Eliezar) SLONIMSKY
#general
Barbara <bj1friends@...>
Thank you to the many people who have made suggestions regarding searching for
my uncle's story. I have not yet been successful but still have a few new paths to try. Barbara Sloan Conway, SC
|
|
Re: Biala Podlaska
#general
WALTER ELIAS
Stephen,
toggle quoted messageShow quoted text
Check out this excellent resource on JRI-Poland: http://jri-poland.org/jhi/jri-jhi-bialapodlaska.htm Walter S. Elias, St. Louis Park, MN Stephen Ankier wrote:
We had relatives in Biala Podlaska before the holocaust and are now trying
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Biala Podlaska
#general
WALTER ELIAS
Stephen,
toggle quoted messageShow quoted text
Check out this excellent resource on JRI-Poland: http://jri-poland.org/jhi/jri-jhi-bialapodlaska.htm Walter S. Elias, St. Louis Park, MN Stephen Ankier wrote:
We had relatives in Biala Podlaska before the holocaust and are now trying
|
|