Date   

New Records on the All Galicia Database #general

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) a database that is freely accessible by all.
See: http://search.geshergalicia.org/

"Jewish Marriage Permissions" were issued by the civil authorities of
Galicia in 1807. For more details, please refer to the article in the
upcoming issue of the journal Galitzianer, September 2017.

This document was discovered by the late Pamela Weisberger. The help
of Joshua Grayson (Gehser Galicia member) with indexing and
transcription of the annotations is greatly appreciated.

Gesher Galicia members can further access the records and the entire
listing by login >from our website
(https://www.geshergalicia.org/login/) to "Members Portal" and
clicking on the icon "Miscellaneous Records."

Andrew Zalewski
Gesher Galicia, Public Education subsection
info@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen New Records on the All Galicia Database #general

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) a database that is freely accessible by all.
See: http://search.geshergalicia.org/

"Jewish Marriage Permissions" were issued by the civil authorities of
Galicia in 1807. For more details, please refer to the article in the
upcoming issue of the journal Galitzianer, September 2017.

This document was discovered by the late Pamela Weisberger. The help
of Joshua Grayson (Gehser Galicia member) with indexing and
transcription of the annotations is greatly appreciated.

Gesher Galicia members can further access the records and the entire
listing by login >from our website
(https://www.geshergalicia.org/login/) to "Members Portal" and
clicking on the icon "Miscellaneous Records."

Andrew Zalewski
Gesher Galicia, Public Education subsection
info@...


Orlya 1904 Family List and Shchuchin 1908 Family List (Lida District) now translated! #general

Jrbaston
 

I'm delighted to share the news that the LitvakSIG Lida District Research Group
has translated two very important lists-- the 1904 Orlya Family List and the
1908 Shchuchin Family List. The Orlya list has information about 1,758 people,
and the Shchuchin list has information about 3,063 people.

Surnames for these lists can be found at
https://www.litvaksig.org/research/district-research/lida-district-research-group
in the Surname Lists section.

The Orlya 1904 list includes information on conscription, including the year, and
information on reasons for arriving and leaving Orlya. The Shchuchin 1908 list
includes some full birthdates that pre-date the scope of surviving birth records
for the town, and -- especially unusual -- shows five individuals who converted tto
Judaism. In all the years of dealing with records >from Lida District towns, I
cannot remember having seen this before.

These two lists were translated as part of a cooperative effort between LitvakSIG
and Belarus SIG and I especially want to thank Belarus SIG's Paul Zoglin for
translation-related help.

The Orlya and Shchuchin lists, as well as the 1903/1905 Lida Family List and the
1906 Radun Family List will eventually be publicly searchable in the LitvakSIG All
Lithuania Database and the JewishGen Belarus Database. But they are currently
available only to qualified contributors to the LitvakSIG Lida District Research
Group. A contribution of $100 US will guarantee you immediate access to Excel files
of all translations of records >from Lida District towns -- new and old -- through
December 31, 2021.

To contribute, please go to:
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/ and
click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and scroll down and choose
Lida.

Next on the translation agenda for the LitvakSIG Lida District Research Group will
be Lists of Inhabitants >from the 1930s >from Lida and other nearby towns. Your
support will make translation of these lists possible...thanks in advance!

If you have any questions, please write me at JRBaston@...
Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Lida District Research Group


JewishGen Discussion Group #JewishGen Orlya 1904 Family List and Shchuchin 1908 Family List (Lida District) now translated! #general

Jrbaston
 

I'm delighted to share the news that the LitvakSIG Lida District Research Group
has translated two very important lists-- the 1904 Orlya Family List and the
1908 Shchuchin Family List. The Orlya list has information about 1,758 people,
and the Shchuchin list has information about 3,063 people.

Surnames for these lists can be found at
https://www.litvaksig.org/research/district-research/lida-district-research-group
in the Surname Lists section.

The Orlya 1904 list includes information on conscription, including the year, and
information on reasons for arriving and leaving Orlya. The Shchuchin 1908 list
includes some full birthdates that pre-date the scope of surviving birth records
for the town, and -- especially unusual -- shows five individuals who converted tto
Judaism. In all the years of dealing with records >from Lida District towns, I
cannot remember having seen this before.

These two lists were translated as part of a cooperative effort between LitvakSIG
and Belarus SIG and I especially want to thank Belarus SIG's Paul Zoglin for
translation-related help.

The Orlya and Shchuchin lists, as well as the 1903/1905 Lida Family List and the
1906 Radun Family List will eventually be publicly searchable in the LitvakSIG All
Lithuania Database and the JewishGen Belarus Database. But they are currently
available only to qualified contributors to the LitvakSIG Lida District Research
Group. A contribution of $100 US will guarantee you immediate access to Excel files
of all translations of records >from Lida District towns -- new and old -- through
December 31, 2021.

To contribute, please go to:
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/ and
click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and scroll down and choose
Lida.

Next on the translation agenda for the LitvakSIG Lida District Research Group will
be Lists of Inhabitants >from the 1930s >from Lida and other nearby towns. Your
support will make translation of these lists possible...thanks in advance!

If you have any questions, please write me at JRBaston@...
Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Lida District Research Group


Dating portraits #general

Stephen Denker
 

I have a photograph of my great-great grandfather taken in Berdychiv brought to the
United States in 1891 by his daughter, my great-grandmother. Are there books about
portrait technology and/or photographers in Russia that would help me bracket the
likely dates this portrait was taken?
Stephen Denker
Brookline, MA

Researching EPSTEIN


JewishGen Discussion Group #JewishGen Dating portraits #general

Stephen Denker
 

I have a photograph of my great-great grandfather taken in Berdychiv brought to the
United States in 1891 by his daughter, my great-grandmother. Are there books about
portrait technology and/or photographers in Russia that would help me bracket the
likely dates this portrait was taken?
Stephen Denker
Brookline, MA

Researching EPSTEIN


Translation Request - Polish #galicia

Uzi Goldschmidt <uzig101@...>
 

Dear researchers

I've posted two birth records in Polish for which I need translations.
They are on ViewMate at the following addresses...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58994
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58995

You are welcome to respond directly (uzig101@...) or via the
form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Uzi Goldschmidt


Gesher Galicia SIG #Galicia Translation Request - Polish #galicia

Uzi Goldschmidt <uzig101@...>
 

Dear researchers

I've posted two birth records in Polish for which I need translations.
They are on ViewMate at the following addresses...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58994
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58995

You are welcome to respond directly (uzig101@...) or via the
form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Uzi Goldschmidt


New Records on the All Galicia Database #galicia

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) -- a database that is freely accessible by
all. See: http://search.geshergalicia.org/

"Jewish Marriage Permissions" were issued by the civil authorities of
Galicia in 1807. For more details, please refer to the article in the
upcoming issue of the journal Galitzianer, September 2017.

This document was discovered by the late Pamela Weisberger. The help
of Joshua Grayson (Gehser Galicia member) with indexing and
transcription of the annotations is greatly appreciated.

Gesher Galicia members can further access the records and the entire
listing by login >from our website (https://www.geshergalicia.org/login/)
to "Members Portal" and clicking on the icon "Miscellaneous Records."

Andrew Zalewski
Gesher Galicia, Public Education subsection

---

PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...


Gesher Galicia SIG #Galicia New Records on the All Galicia Database #galicia

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) -- a database that is freely accessible by
all. See: http://search.geshergalicia.org/

"Jewish Marriage Permissions" were issued by the civil authorities of
Galicia in 1807. For more details, please refer to the article in the
upcoming issue of the journal Galitzianer, September 2017.

This document was discovered by the late Pamela Weisberger. The help
of Joshua Grayson (Gehser Galicia member) with indexing and
transcription of the annotations is greatly appreciated.

Gesher Galicia members can further access the records and the entire
listing by login >from our website (https://www.geshergalicia.org/login/)
to "Members Portal" and clicking on the icon "Miscellaneous Records."

Andrew Zalewski
Gesher Galicia, Public Education subsection

---

PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...


ViewMate Translations of Lithuanian Internal Passport Cards #general

Robert Mandelbaum
 

I have posted to ViewMate five Lithuanian internal passport cards for which I would
very much appreciate translations. The files can be found at the following
addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58950
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58951
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58952
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58953
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58954

Please respond using the form provided in the ViewMate application or to
me directly at rmandelbau@....

Thank you very much,
Robert Mandelbaum
New York, New York
rmandelbau@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate Translations of Lithuanian Internal Passport Cards #general

Robert Mandelbaum
 

I have posted to ViewMate five Lithuanian internal passport cards for which I would
very much appreciate translations. The files can be found at the following
addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58950
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58951
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58952
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58953
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58954

Please respond using the form provided in the ViewMate application or to
me directly at rmandelbau@....

Thank you very much,
Robert Mandelbaum
New York, New York
rmandelbau@...


Orlya 1904 Family List and Shchuchin 1908 Family List (Lida District) now translated! #belarus

Jrbaston
 

I'm delighted to share the news that the LitvakSIG Lida District Research Group
has translated two very important lists-- the 1904 Orlya Family List and the
1908 Shchuchin Family List. The Orlya list has information about 1,758 people,
and the Shchuchin list has information about 3,063 people.

Surnames for these lists can be found at
https://www.litvaksig.org/research/district-research/lida-district-research-group
in the Surname Lists section.

The Orlya 1904 list includes information on conscription, including the year, and
information
on reasons for arriving and leaving Orlya. The Shchuchin 1908 list includes some
full
birthdates that pre-date the scope of surviving birth records for the town, and
-- especially
unusual -- shows five individuals who converted TO Judaism. In all the years of


dealing
with records >from Lida District towns, I cannot remember having seen this before.

These two lists were translated as part of a cooperative effort between LitvakSIG
and
Belarus SIG and I especially want to thank Belarus SIG's Paul Zoglin for

translation-related help.

The Orlya and Shchuchin lists, as well as the 1903/1905 Lida Family List and the
1906 Radun
Family List will eventually be publicly searchable in the LitvakSIG All Lithuania

Database and
the JewishGen Belarus Database. But they are currently available only to
qualified contributors
to the LitvakSIG Lida District Research Group. A contribution of $100 US will
guarantee you
immediate access to Excel files of all translations of records >from Lida District
towns -- new
and old -- through December 31, 2021.

To contribute, please go to:
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/
and click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and scroll down
and choose Lida.

Next on the translation agenda for the LitvakSIG Lida District Research Group
will be
Lists of Inhabitants >from the 1930s >from Lida and other nearby towns.Your support
will make translation of these lists possible...thanks in advance!

If you have any questions, please write me at JRBaston@...
Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Lida District Research Group


Belarus SIG #Belarus Orlya 1904 Family List and Shchuchin 1908 Family List (Lida District) now translated! #belarus

Jrbaston
 

I'm delighted to share the news that the LitvakSIG Lida District Research Group
has translated two very important lists-- the 1904 Orlya Family List and the
1908 Shchuchin Family List. The Orlya list has information about 1,758 people,
and the Shchuchin list has information about 3,063 people.

Surnames for these lists can be found at
https://www.litvaksig.org/research/district-research/lida-district-research-group
in the Surname Lists section.

The Orlya 1904 list includes information on conscription, including the year, and
information
on reasons for arriving and leaving Orlya. The Shchuchin 1908 list includes some
full
birthdates that pre-date the scope of surviving birth records for the town, and
-- especially
unusual -- shows five individuals who converted TO Judaism. In all the years of


dealing
with records >from Lida District towns, I cannot remember having seen this before.

These two lists were translated as part of a cooperative effort between LitvakSIG
and
Belarus SIG and I especially want to thank Belarus SIG's Paul Zoglin for

translation-related help.

The Orlya and Shchuchin lists, as well as the 1903/1905 Lida Family List and the
1906 Radun
Family List will eventually be publicly searchable in the LitvakSIG All Lithuania

Database and
the JewishGen Belarus Database. But they are currently available only to
qualified contributors
to the LitvakSIG Lida District Research Group. A contribution of $100 US will
guarantee you
immediate access to Excel files of all translations of records >from Lida District
towns -- new
and old -- through December 31, 2021.

To contribute, please go to:
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/
and click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and scroll down
and choose Lida.

Next on the translation agenda for the LitvakSIG Lida District Research Group
will be
Lists of Inhabitants >from the 1930s >from Lida and other nearby towns.Your support
will make translation of these lists possible...thanks in advance!

If you have any questions, please write me at JRBaston@...
Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Lida District Research Group


HOCHWALD #austria-czech

mbeer@...
 

In my town of birth - Prostejov in the Czech Republic - there was a Jewish
family named HOCHWALD.
May be that it is of interest to you,

Maud
Mihal Beer nee Stecklmacher.


Austria-Czech SIG #Austria-Czech HOCHWALD #austria-czech

mbeer@...
 

In my town of birth - Prostejov in the Czech Republic - there was a Jewish
family named HOCHWALD.
May be that it is of interest to you,

Maud
Mihal Beer nee Stecklmacher.


Re: Jewish Refugees in Britain #austria-czech

Eva Lawrence
 

To get some idea of the conditions of Jewish refugees coming to
Britain in 1939, I recommend Anthony Greville's book 'Jewish Refugees
from Germany and Austria in Britain 1933-1970' published by Vallentine
Mitchell in 2010.
The short answer to Alison's question is that the choices depended very
much on how well off the families were and how resourceful. My own
family certainly found their own house to rent, having sent unmarried
members of the extended family ahead as outliers. But an unmarried aunt
was only able to obtain her visa by accepting work as a live-in
domestic. Such restrictions of employment were eased as the army
call-up created more job vacancies but there were still restrictions of
movement for 'enemy aliens' .
By the way, in the 1939 'Census' part of my family were not in our
permanent home, but billeted in Essex under an early evacuation scheme
organised for local schoolchildren. This might also have been the case
for the families you're investigating.

Eva Lawrence
St Albans, UK.


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Jewish Refugees in Britain #austria-czech

Eva Lawrence
 

To get some idea of the conditions of Jewish refugees coming to
Britain in 1939, I recommend Anthony Greville's book 'Jewish Refugees
from Germany and Austria in Britain 1933-1970' published by Vallentine
Mitchell in 2010.
The short answer to Alison's question is that the choices depended very
much on how well off the families were and how resourceful. My own
family certainly found their own house to rent, having sent unmarried
members of the extended family ahead as outliers. But an unmarried aunt
was only able to obtain her visa by accepting work as a live-in
domestic. Such restrictions of employment were eased as the army
call-up created more job vacancies but there were still restrictions of
movement for 'enemy aliens' .
By the way, in the 1939 'Census' part of my family were not in our
permanent home, but billeted in Essex under an early evacuation scheme
organised for local schoolchildren. This might also have been the case
for the families you're investigating.

Eva Lawrence
St Albans, UK.


Immigration #austria-czech

pauline@...
 

If your family members did not arrive on the Kindertransporte, it sounds as
if they either had sufficient resources to 'pay' their way out of Austria
or contacts in this country who could guarantee (at least initially) their
support. It was very difficult for adults to get visas to come to the UK. A
few (mostly) women were able to get visas to come to do domestic work but it
was much more difficult for couples. Refugees were not allowed to move to
some 'sensitive' locations for security reasons, but otherwise it was a
question of finding somewhere they could afford. The refugee charities
helped.
Not all refugees were interned. You say they arrived 'as refugees' but were
they refugees only because they were Jewish or had they been involved in
some sort of political or artistic activity which put them in danger? This
sounds quite likely as If they did have these sort of connections, they were
quite likely involved with other Austrian refugees and to have had contact
with others, Austrians or British, with similar interests. My parents were
in this position and avoided internment (on appeal), because, I think, they
could call on referees with sufficient influence to vouch for them. If this
wasn't the case they were probably just lucky. During the 'Collar the lot'
panic when any 'enemy alien', (which included Austrians after the
Anschluss), whether previously assessed as posing no risk or not, could be
swept up and interned with Nazi supporters and fellow travellers. Some
police and officials were more officious or efficient than others, and
people could be missed if they had recently moved, for instance, and by the
time they were tracked down or noticed, the scandal of the treatment of
refugees sent to Australia on the Dunera and the death of many refugees
being sent to internment in Canada when the Arandora Star was torpedoed had
produced a public reaction to the iniquities of the system which resulted in
some improvements
I have done quite a lot of research on the organisations that helped
refugees who were not 'just' Jewish and I would be happy to give you (or
anyone else who is interested more information if you contact me privately
with more specific questions.
Pauline Crump
Researching LIKIER and ABRAHAMER, Vienna , Krakow, Podgorze


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Immigration #austria-czech

pauline@...
 

If your family members did not arrive on the Kindertransporte, it sounds as
if they either had sufficient resources to 'pay' their way out of Austria
or contacts in this country who could guarantee (at least initially) their
support. It was very difficult for adults to get visas to come to the UK. A
few (mostly) women were able to get visas to come to do domestic work but it
was much more difficult for couples. Refugees were not allowed to move to
some 'sensitive' locations for security reasons, but otherwise it was a
question of finding somewhere they could afford. The refugee charities
helped.
Not all refugees were interned. You say they arrived 'as refugees' but were
they refugees only because they were Jewish or had they been involved in
some sort of political or artistic activity which put them in danger? This
sounds quite likely as If they did have these sort of connections, they were
quite likely involved with other Austrian refugees and to have had contact
with others, Austrians or British, with similar interests. My parents were
in this position and avoided internment (on appeal), because, I think, they
could call on referees with sufficient influence to vouch for them. If this
wasn't the case they were probably just lucky. During the 'Collar the lot'
panic when any 'enemy alien', (which included Austrians after the
Anschluss), whether previously assessed as posing no risk or not, could be
swept up and interned with Nazi supporters and fellow travellers. Some
police and officials were more officious or efficient than others, and
people could be missed if they had recently moved, for instance, and by the
time they were tracked down or noticed, the scandal of the treatment of
refugees sent to Australia on the Dunera and the death of many refugees
being sent to internment in Canada when the Arandora Star was torpedoed had
produced a public reaction to the iniquities of the system which resulted in
some improvements
I have done quite a lot of research on the organisations that helped
refugees who were not 'just' Jewish and I would be happy to give you (or
anyone else who is interested more information if you contact me privately
with more specific questions.
Pauline Crump
Researching LIKIER and ABRAHAMER, Vienna , Krakow, Podgorze

65381 - 65400 of 673324