JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Avraham Groll
Dear JewishGen Volunteers, Colleagues, and Community Members,
Thanks in large part to the steadfast work of our dedicated and expert community, JewishGen.org has seen another year of remarkable growth, community development, and new resources. As the year comes to a close, I am writing in the hope that you'll join me in thanking Michael Tobias for his phenomenal service to our beloved organization. At the end of this month, Michael will leave JewishGen as a full-time staff member. However, as many of you know, his work will have a lasting impact. For more than two decades, as a volunteer and then as a full-time staff member, Michael has made critical contributions to both JewishGen and the broader Jewish genealogical community. The historical databases that he innovated and developed have allowed JewishGen to take our place as the largest digital repository for Jewish family history information in the world. Our databases, which currently contain more than 30 million Jewish records, have helped reconnect thousands of Jewish families and inspired them to consider what it means to be part of the Jewish people. Many meaningful family reunions -- including those of Holocaust survivors and their families -- have resulted >from Michael's passion and dedication. Thank you, Michael, for supporting the mission that we all hold dear -- preserving our Jewish family history and heritage for future generations. Avraham Groll Director JewishGen.org
|
|
Avraham Groll
Dear JewishGen Volunteers, Colleagues, and Community Members,
Thanks in large part to the steadfast work of our dedicated and expert community, JewishGen.org has seen another year of remarkable growth, community development, and new resources. As the year comes to a close, I am writing in the hope that you'll join me in thanking Michael Tobias for his phenomenal service to our beloved organization. At the end of this month, Michael will leave JewishGen as a full-time staff member. However, as many of you know, his work will have a lasting impact. For more than two decades, as a volunteer and then as a full-time staff member, Michael has made critical contributions to both JewishGen and the broader Jewish genealogical community. The historical databases that he innovated and developed have allowed JewishGen to take our place as the largest digital repository for Jewish family history information in the world. Our databases, which currently contain more than 30 million Jewish records, have helped reconnect thousands of Jewish families and inspired them to consider what it means to be part of the Jewish people. Many meaningful family reunions -- including those of Holocaust survivors and their families -- have resulted >from Michael's passion and dedication. Thank you, Michael, for supporting the mission that we all hold dear -- preserving our Jewish family history and heritage for future generations. Avraham Groll Director JewishGen.org
|
|
JRI-Poland adds more Galicia Data to the Database
#general
Mark Halpern
Dear Galitzianer Researchers:
Most of you know that in 2015 the Polish legislature passed a law that reduced the privacy period for marriages and deaths (not births) >from 100 years to 80 years. Within the last 18 months, the AGAD Archive has received marriage and death registers covering some years >from 1918 through 1937 for 77 towns. Data covering these years is already online for about 20 of these towns. Earlier this week, JRI-Poland processed and added a significant volume of new and/or extended data. This includes about 8,000 new record indices for eastern Galicia towns as follows: -- Borszczow 1914, 1916-1929 M -- Chodorow 1914-1929 M -- Dunajow 1925-1934 D -- Kopyczynce 1877, 1879, 1880, 1883, 1885-1914, 1916-1919 M -- Lysiec 1919-1931 D -- Mielnica 1898-1914, 1917-1929 M; 1910-1920 D -- Podwoloczyska 1921-1934 M; 1920-1922 D -- Sokal 1916-1935 D -- Szczerzec 1917 B; 1916-1926, 1938, 1930-1932, 1934-1935 D -- Zalozce 1914, 1916, 1920-1924 M; 1916, 1918-1921 D -- Zbaraz 1914-1917 B; 1930-1937 M I want to thank all of our volunteer Town Leaders and all of the supporters of our AGAD town projects for their backing. Special thank you to Hadassah Lipsius who coordinates all these uploads and Michael Tobias, one of the founders of JRI-Poland, who manages our database and processes and uploads the new data. There are still over 50 towns with varying amounts of marriage and death records that need your support to be added to the JRI-Poland database. This includes the larger towns of Drohobycz, Horodenka, Kolomyja, Lwow, Sambor, Stanislawow, Stryj, Tarnopol, and Zolkiew plus many other shtetlach. With Hanukkah in the rear-view mirror and coming up soon on the New Year, my colleagues and I at JRI-Poland invite your support for the work on your town(s). We know that many researchers have found valuable family information through our online database. We hope that researchers using our database, who have not contributed in the past, will join with their landsmen to support further work on their town's records. Please direct any questions you may have to the Town Leader or to me at mark@halpern.com. Wishing you all a very happy holiday and a healthy, happy, and rewarding (genealogically speaking) 2019. Mark Halpern AGAD Archive Coordinator JRI-Poland
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen JRI-Poland adds more Galicia Data to the Database
#general
Mark Halpern
Dear Galitzianer Researchers:
Most of you know that in 2015 the Polish legislature passed a law that reduced the privacy period for marriages and deaths (not births) >from 100 years to 80 years. Within the last 18 months, the AGAD Archive has received marriage and death registers covering some years >from 1918 through 1937 for 77 towns. Data covering these years is already online for about 20 of these towns. Earlier this week, JRI-Poland processed and added a significant volume of new and/or extended data. This includes about 8,000 new record indices for eastern Galicia towns as follows: -- Borszczow 1914, 1916-1929 M -- Chodorow 1914-1929 M -- Dunajow 1925-1934 D -- Kopyczynce 1877, 1879, 1880, 1883, 1885-1914, 1916-1919 M -- Lysiec 1919-1931 D -- Mielnica 1898-1914, 1917-1929 M; 1910-1920 D -- Podwoloczyska 1921-1934 M; 1920-1922 D -- Sokal 1916-1935 D -- Szczerzec 1917 B; 1916-1926, 1938, 1930-1932, 1934-1935 D -- Zalozce 1914, 1916, 1920-1924 M; 1916, 1918-1921 D -- Zbaraz 1914-1917 B; 1930-1937 M I want to thank all of our volunteer Town Leaders and all of the supporters of our AGAD town projects for their backing. Special thank you to Hadassah Lipsius who coordinates all these uploads and Michael Tobias, one of the founders of JRI-Poland, who manages our database and processes and uploads the new data. There are still over 50 towns with varying amounts of marriage and death records that need your support to be added to the JRI-Poland database. This includes the larger towns of Drohobycz, Horodenka, Kolomyja, Lwow, Sambor, Stanislawow, Stryj, Tarnopol, and Zolkiew plus many other shtetlach. With Hanukkah in the rear-view mirror and coming up soon on the New Year, my colleagues and I at JRI-Poland invite your support for the work on your town(s). We know that many researchers have found valuable family information through our online database. We hope that researchers using our database, who have not contributed in the past, will join with their landsmen to support further work on their town's records. Please direct any questions you may have to the Town Leader or to me at mark@halpern.com. Wishing you all a very happy holiday and a healthy, happy, and rewarding (genealogically speaking) 2019. Mark Halpern AGAD Archive Coordinator JRI-Poland
|
|
Name: Iakhka d/o Beniamin ITMAN
#general
Angie Elfassi
Hi,
I found the name Iakhka ITMAN on JewishGen ALD. It is a relative of mine b. c. 1837. I thought the name might be Chaya but my ggrandmother was Chaya and is shown as Khaika on the same list, and she was born in 1847. I have a feeling Ive asked the question before, but Ive searched my records and cant find the question or answer. Thanks in advance Regards Angie Elfassi Israel Searching: RAYKH-ZELIGMAN/RICHMAN, Stakliskes, Lithuania/Leeds COHEN, Sakiai, Lithuania/Leeds MAGIDOWITZ, Jurbarkas, Lithuania/Leeds KASSIMOFF, Rezekne, Latvia/Leeds ITMAN, Stakliskes, Lithuania/USA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Name: Iakhka d/o Beniamin ITMAN
#general
Angie Elfassi
Hi,
I found the name Iakhka ITMAN on JewishGen ALD. It is a relative of mine b. c. 1837. I thought the name might be Chaya but my ggrandmother was Chaya and is shown as Khaika on the same list, and she was born in 1847. I have a feeling Ive asked the question before, but Ive searched my records and cant find the question or answer. Thanks in advance Regards Angie Elfassi Israel Searching: RAYKH-ZELIGMAN/RICHMAN, Stakliskes, Lithuania/Leeds COHEN, Sakiai, Lithuania/Leeds MAGIDOWITZ, Jurbarkas, Lithuania/Leeds KASSIMOFF, Rezekne, Latvia/Leeds ITMAN, Stakliskes, Lithuania/USA
|
|
JRI-Poland adds more Galicia Data to the Database
#galicia
Mark Halpern
Dear Galitzianer Researchers:
Most of you know that in 2015 the Polish legislature passed a law that reduced the privacy period for marriages and deaths (not births) >from 100 years to 80 years. Within the last 18 months, the AGAD Archive has received marriage and death registers covering some years >from 1918 through 1937 for 77 towns. Data covering these years is already online for about 20 of these towns. Earlier this week, JRI-Poland processed and added a significant volume of new and/or extended data. This includes about 8,000 new record indices for eastern Galicia towns as follows: -- Borszczow 1914, 1916-1929 M -- Chodorow 1914-1929 M -- Dunajow 1925-1934 D -- Kopyczynce 1877, 1879, 1880, 1883, 1885-1914, 1916-1919 M -- Lysiec 1919-1931 D -- Mielnica 1898-1914, 1917-1929 M; 1910-1920 D -- Podwoloczyska 1921-1934 M; 1920-1922 D -- Sokal 1916-1935 D -- Szczerzec 1917 B; 1916-1926, 1938, 1930-1932, 1934-1935 D -- Zalozce 1914, 1916, 1920-1924 M; 1916, 1918-1921 D -- Zbaraz 1914-1917 B; 1930-1937 M I want to thank all of our volunteer Town Leaders and all of the supporters of our AGAD town projects for their backing. Special thank you to Hadassah Lipsius who coordinates all these uploads and Michael Tobias, one of the founders of JRI-Poland, who manages our database and processes and uploads the new data. There are still over 50 towns with varying amounts of marriage and death records that need your support to be added to the JRI-Poland database. This includes the larger towns of Drohobycz, Horodenka, Kolomyja, Lwow, Sambor, Stanislawow, Stryj, Tarnopol, and Zolkiew plus many other shtetlach. Please direct any questions you may have to the Town Leader or to me at mark@halpern.com. Wishing you all a very happy holiday and a healthy, happy, and rewarding (genealogically speaking) 2019. Mark Halpern AGAD Archive Coordinator JRI-Poland
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia JRI-Poland adds more Galicia Data to the Database
#galicia
Mark Halpern
Dear Galitzianer Researchers:
Most of you know that in 2015 the Polish legislature passed a law that reduced the privacy period for marriages and deaths (not births) >from 100 years to 80 years. Within the last 18 months, the AGAD Archive has received marriage and death registers covering some years >from 1918 through 1937 for 77 towns. Data covering these years is already online for about 20 of these towns. Earlier this week, JRI-Poland processed and added a significant volume of new and/or extended data. This includes about 8,000 new record indices for eastern Galicia towns as follows: -- Borszczow 1914, 1916-1929 M -- Chodorow 1914-1929 M -- Dunajow 1925-1934 D -- Kopyczynce 1877, 1879, 1880, 1883, 1885-1914, 1916-1919 M -- Lysiec 1919-1931 D -- Mielnica 1898-1914, 1917-1929 M; 1910-1920 D -- Podwoloczyska 1921-1934 M; 1920-1922 D -- Sokal 1916-1935 D -- Szczerzec 1917 B; 1916-1926, 1938, 1930-1932, 1934-1935 D -- Zalozce 1914, 1916, 1920-1924 M; 1916, 1918-1921 D -- Zbaraz 1914-1917 B; 1930-1937 M I want to thank all of our volunteer Town Leaders and all of the supporters of our AGAD town projects for their backing. Special thank you to Hadassah Lipsius who coordinates all these uploads and Michael Tobias, one of the founders of JRI-Poland, who manages our database and processes and uploads the new data. There are still over 50 towns with varying amounts of marriage and death records that need your support to be added to the JRI-Poland database. This includes the larger towns of Drohobycz, Horodenka, Kolomyja, Lwow, Sambor, Stanislawow, Stryj, Tarnopol, and Zolkiew plus many other shtetlach. Please direct any questions you may have to the Town Leader or to me at mark@halpern.com. Wishing you all a very happy holiday and a healthy, happy, and rewarding (genealogically speaking) 2019. Mark Halpern AGAD Archive Coordinator JRI-Poland
|
|
Recognizing Michael Tobias for His Work
#ukraine
Avraham Groll
Dear JewishGen Volunteers, Colleagues, and Community Members,
Thanks in large part to the steadfast work of our dedicated and expert community, JewishGen.org has seen another year of remarkable growth, community development, and new resources. As the year comes to a close, I am writing in the hope that you'll join me in thanking Michael Tobias for his phenomenal service to our beloved organization. At the end of this month, Michael will leave JewishGen as a full-time staff member. However, as many of you know, his work will have a lasting impact. For more than two decades, as a volunteer and then as a full-time staff member, Michael has made critical contributions to both JewishGen and the broader Jewish genealogical community. The historical databases that he innovated and developed have allowed JewishGen to take our place as the largest digital repository for Jewish family history information in the world. Our databases, which currently contain more than 30 million Jewish records, have helped reconnect thousands of Jewish families and inspired them to consider what it means to be part of the Jewish people. Many meaningful family reunions -- including those of Holocaust survivors and their families -- have resulted >from Michael's passion and dedication. Thank you, Michael, for supporting the mission that we all hold dear -- preserving our Jewish family history and heritage for future generations. Avraham Groll Director JewishGen.org
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Recognizing Michael Tobias for His Work
#ukraine
Avraham Groll
Dear JewishGen Volunteers, Colleagues, and Community Members,
Thanks in large part to the steadfast work of our dedicated and expert community, JewishGen.org has seen another year of remarkable growth, community development, and new resources. As the year comes to a close, I am writing in the hope that you'll join me in thanking Michael Tobias for his phenomenal service to our beloved organization. At the end of this month, Michael will leave JewishGen as a full-time staff member. However, as many of you know, his work will have a lasting impact. For more than two decades, as a volunteer and then as a full-time staff member, Michael has made critical contributions to both JewishGen and the broader Jewish genealogical community. The historical databases that he innovated and developed have allowed JewishGen to take our place as the largest digital repository for Jewish family history information in the world. Our databases, which currently contain more than 30 million Jewish records, have helped reconnect thousands of Jewish families and inspired them to consider what it means to be part of the Jewish people. Many meaningful family reunions -- including those of Holocaust survivors and their families -- have resulted >from Michael's passion and dedication. Thank you, Michael, for supporting the mission that we all hold dear -- preserving our Jewish family history and heritage for future generations. Avraham Groll Director JewishGen.org
|
|
Request for Polish translation of birth and death records from Krakow
#galicia
Barbara Rice
Hello fellow researchers,
I am researching my great-great-grandparents Rohssler who were >from Krakow and recently found the birth records for their eldest two children, born in Krakow, to Salomon Rohssler and Hani Seidman. There is additionally a birth record for a stillborn son in 1882. There is also a death record for an unnamed daughter who died 18 days old in 1879. There's no mother I can find on that record, only Salomon Rossler and I'm not sure it is the same Salomon Rohssler as my ancestors. I cannot find a birth record associated with the baby girl's death. The Saloman Rossler on the birth records is listed as a barber, which was his trade in New York. The Salomon Rossler on the death record seems to be listed as a something else. I've been using GoogleTranslate to figure out what is on these records with limited success. There are names I don't recognize and I'm also looking for an address for the birth and I think towns are given for Hani (the mother) parents but I'm not sure of this. I believe Hani's father to be Nechemia Seidman and her mother to be Yetta of Podgorce. I am hoping someone who knows Polish can translate the information on the records for me. There are four records posted on Viewmate and while I am interested in translation of all of them, what is of most interest to me is an address and/or towns for the families and then thoughts on whether the 1879 record is for the same family of not. The records can be viewed on Viewmate at http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70700 (1879 death) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70699 (1882 stillborn son) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70698 (1883 - birth of Aron Nechemiasz - known in the family as Rudolph) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70697 (1884 - birth of Menases - known in the family as Max) Please respond with translation on Viewmate. If you want to share thoughts on general interpretation of these records or the connectedness of the records to the list that's fine with me. Thank you in advance for your assistance. Sincerely, Barbara Rice, Minneapolis
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Request for Polish translation of birth and death records from Krakow
#galicia
Barbara Rice
Hello fellow researchers,
I am researching my great-great-grandparents Rohssler who were >from Krakow and recently found the birth records for their eldest two children, born in Krakow, to Salomon Rohssler and Hani Seidman. There is additionally a birth record for a stillborn son in 1882. There is also a death record for an unnamed daughter who died 18 days old in 1879. There's no mother I can find on that record, only Salomon Rossler and I'm not sure it is the same Salomon Rohssler as my ancestors. I cannot find a birth record associated with the baby girl's death. The Saloman Rossler on the birth records is listed as a barber, which was his trade in New York. The Salomon Rossler on the death record seems to be listed as a something else. I've been using GoogleTranslate to figure out what is on these records with limited success. There are names I don't recognize and I'm also looking for an address for the birth and I think towns are given for Hani (the mother) parents but I'm not sure of this. I believe Hani's father to be Nechemia Seidman and her mother to be Yetta of Podgorce. I am hoping someone who knows Polish can translate the information on the records for me. There are four records posted on Viewmate and while I am interested in translation of all of them, what is of most interest to me is an address and/or towns for the families and then thoughts on whether the 1879 record is for the same family of not. The records can be viewed on Viewmate at http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70700 (1879 death) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70699 (1882 stillborn son) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70698 (1883 - birth of Aron Nechemiasz - known in the family as Rudolph) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70697 (1884 - birth of Menases - known in the family as Max) Please respond with translation on Viewmate. If you want to share thoughts on general interpretation of these records or the connectedness of the records to the list that's fine with me. Thank you in advance for your assistance. Sincerely, Barbara Rice, Minneapolis
|
|
Translation of video from Polish
#general
The USC Shoah Foundation has a video of a man who grew up in my family town,
Skala Podolskaya. He survived the Holocaust in Skala. The video is in Polish. Welcome suggestions on getting this video translated. Tony Hausner Silver Spring, MD 20901 (primary email address: thausner@gmail.com)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation of video from Polish
#general
The USC Shoah Foundation has a video of a man who grew up in my family town,
Skala Podolskaya. He survived the Holocaust in Skala. The video is in Polish. Welcome suggestions on getting this video translated. Tony Hausner Silver Spring, MD 20901 (primary email address: thausner@gmail.com)
|
|
Maxwell's Suitcase
#galicia
Peter Bein <thinkbig@...>
Thank you so much JewishGen for helping to make possible the publication
of my memoir, Maxwell's Suitcase. It is the story of my journey, which was set in motion by my discovery of a suitcase hidden at the bottom of a closet for 40 years. It was the suitcase my father had carried on Kristallnacht when he fled >from Nazi Germany. On my journey, I retraced my family's steps >from Gorlice and Nowy Sacz, Poland, to Leipzig, Germany, and then, unfortunately, to the concentration camp at Belzec. I feel fortunate to have been able to return my grandmother's name to her in a Stolperstein dedication and to have discovered some of the past of which my father could not speak. More at peterbein.com. Peter Bein Atlanta, GA Researcher 77325 Searching BEIN, KALB, FRAUWIRTH, DEGEN
|
|
Help for search in Leipzig, Germany
#general
Heshel Teitelbaum
Dear fellow Jewishgenners:
Does anyone live in or near Leipzig who can look up the family of a German soldier who saved the life of my father during the Holocaust at the cost of his own life? This family does not know that my father survived the war and raised a large family. The man is, in our eyes, a Righteous-Among-the-Gentiles. At the very least I would like to have the family know the particulars of this man's death and offer them some closure, assuming that he actually had surviving family. I have the support of the German Ministry of Foreign Affairs, and the latter has transferred the case to the German Military Archives. I have also contacted the guild for this soldier's pre-war profession; and I have posted on the general German genealogical society's discussion group. This approach might drag on; so I am hoping to shortcut it by asking for help >from residents of Leipzig. I have pre-war and post-war (1998) street addresses which no longer belong to the family; and there are no listed current phone numbers. The family name was Kaufmann, and he was a furrier by trade. Are there any pre-war business directories that could indicate the given name of Mr. Kaufmann? If anyone lives in the area, I would ask you to knock on the doors of neighbours and ask for current contact information. This has the potential of becoming a human interest story, if not progressing to the level of Yad Vashem recognizing the soldier as a Righteous-Among-the-Nations. And so, failing any of you living in the area, do any of you know of investigative journalists in Leipzig who might be sensitive to Holocaust issues and be in a position to do some legwork? Thanks. Heshel Teitelbaum Ottawa, Canada MODERATOR NOTE: Please respond privately by email to Heshel.
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Maxwell's Suitcase
#galicia
Peter Bein <thinkbig@...>
Thank you so much JewishGen for helping to make possible the publication
of my memoir, Maxwell's Suitcase. It is the story of my journey, which was set in motion by my discovery of a suitcase hidden at the bottom of a closet for 40 years. It was the suitcase my father had carried on Kristallnacht when he fled >from Nazi Germany. On my journey, I retraced my family's steps >from Gorlice and Nowy Sacz, Poland, to Leipzig, Germany, and then, unfortunately, to the concentration camp at Belzec. I feel fortunate to have been able to return my grandmother's name to her in a Stolperstein dedication and to have discovered some of the past of which my father could not speak. More at peterbein.com. Peter Bein Atlanta, GA Researcher 77325 Searching BEIN, KALB, FRAUWIRTH, DEGEN
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Help for search in Leipzig, Germany
#general
Heshel Teitelbaum
Dear fellow Jewishgenners:
Does anyone live in or near Leipzig who can look up the family of a German soldier who saved the life of my father during the Holocaust at the cost of his own life? This family does not know that my father survived the war and raised a large family. The man is, in our eyes, a Righteous-Among-the-Gentiles. At the very least I would like to have the family know the particulars of this man's death and offer them some closure, assuming that he actually had surviving family. I have the support of the German Ministry of Foreign Affairs, and the latter has transferred the case to the German Military Archives. I have also contacted the guild for this soldier's pre-war profession; and I have posted on the general German genealogical society's discussion group. This approach might drag on; so I am hoping to shortcut it by asking for help >from residents of Leipzig. I have pre-war and post-war (1998) street addresses which no longer belong to the family; and there are no listed current phone numbers. The family name was Kaufmann, and he was a furrier by trade. Are there any pre-war business directories that could indicate the given name of Mr. Kaufmann? If anyone lives in the area, I would ask you to knock on the doors of neighbours and ask for current contact information. This has the potential of becoming a human interest story, if not progressing to the level of Yad Vashem recognizing the soldier as a Righteous-Among-the-Nations. And so, failing any of you living in the area, do any of you know of investigative journalists in Leipzig who might be sensitive to Holocaust issues and be in a position to do some legwork? Thanks. Heshel Teitelbaum Ottawa, Canada MODERATOR NOTE: Please respond privately by email to Heshel.
|
|
Different names?
#lithuania
Matthew Klionsky <klionsky@...>
Question about differences among slavic surname suffix usage: Should
KLIONOVSKY and KLIONSKY be considered different names when one is found on a Revision List >from Belarus (Minsk-Borisov area) and the other from Lithuania (Kovno/Kaunus area) during the same 1850-1890 time frame?Matthew Klionsky Chicago
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Different names?
#lithuania
Matthew Klionsky <klionsky@...>
Question about differences among slavic surname suffix usage: Should
KLIONOVSKY and KLIONSKY be considered different names when one is found on a Revision List >from Belarus (Minsk-Borisov area) and the other from Lithuania (Kovno/Kaunus area) during the same 1850-1890 time frame?Matthew Klionsky Chicago
|
|