Date   

Lagow or Lugav, Poland or Russia #general

Bob Kates
 

Can anyone please help me with a city name. Have you heard of Lagow or Lugav
Poland or Russia. I have looked on various Polish maps and tried to find the name
in the JewishGen towns site with no luck.

My Grand Uncle was listed as being born in 1843 but I can't out where the town is
located.

Thanks for your help.

Bob Kates
Woodstock, Ontario Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Lagow or Lugav, Poland or Russia #general

Bob Kates
 

Can anyone please help me with a city name. Have you heard of Lagow or Lugav
Poland or Russia. I have looked on various Polish maps and tried to find the name
in the JewishGen towns site with no luck.

My Grand Uncle was listed as being born in 1843 but I can't out where the town is
located.

Thanks for your help.

Bob Kates
Woodstock, Ontario Canada


ViewMate - Do you recognize this book (Hebrew) ? #general

Dror Bereznitsky
 

Hello

I have posted the cover of a book which was written by my one of my
ancestors Chaim Zelig at the following address
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71528
I'm trying to figure out:
1) More details about the people mentioned in this cover and the
relationships between them - Chaim Zelig, Yehuda Leib, Moshe Meshil.
Some of them claimed to be famous Rabbis, but I could not find any
information about them.
2) Chaim Zelig if refereed to as "Man of Kanterovich". Does it mean a
surname, name of a place or a profession?

Many Thanks,
Dror Bereznitsky


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate - Do you recognize this book (Hebrew) ? #general

Dror Bereznitsky
 

Hello

I have posted the cover of a book which was written by my one of my
ancestors Chaim Zelig at the following address
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71528
I'm trying to figure out:
1) More details about the people mentioned in this cover and the
relationships between them - Chaim Zelig, Yehuda Leib, Moshe Meshil.
Some of them claimed to be famous Rabbis, but I could not find any
information about them.
2) Chaim Zelig if refereed to as "Man of Kanterovich". Does it mean a
surname, name of a place or a profession?

Many Thanks,
Dror Bereznitsky


searching for family of Markus Selzer #general

Milton Koch
 

Markus Selzer, born in Trembowla, Galicia, Poland, in 1869, arrived in
NYC with his wife in 1910. He came to stay with Jem Anerhalm. I am looking for any
descendants of Markus Selzer.. My PGGM was Schlome Selzer, >from Trembowla, and her
parents were Naftali and Reisl.
Thank you.
Milton Koch
SELZER-Trembowla
KOCH-Jagielnica, Potok Zloty


JewishGen Discussion Group #JewishGen searching for family of Markus Selzer #general

Milton Koch
 

Markus Selzer, born in Trembowla, Galicia, Poland, in 1869, arrived in
NYC with his wife in 1910. He came to stay with Jem Anerhalm. I am looking for any
descendants of Markus Selzer.. My PGGM was Schlome Selzer, >from Trembowla, and her
parents were Naftali and Reisl.
Thank you.
Milton Koch
SELZER-Trembowla
KOCH-Jagielnica, Potok Zloty


Sam diamond grandson David diamond #general

Claudia arias <claudiaarias224@...>
 

I'm claudia Arias I have a friend who born in Bolivia and live I. Colombia and he
try to find his family in Illinois and also confirm his grandfather buried and more
family . I would like to help him and i love to attach all the information he send to
me

Claudia Arias

MODERATOR NOTE: Private responses only please.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sam diamond grandson David diamond #general

Claudia arias <claudiaarias224@...>
 

I'm claudia Arias I have a friend who born in Bolivia and live I. Colombia and he
try to find his family in Illinois and also confirm his grandfather buried and more
family . I would like to help him and i love to attach all the information he send to
me

Claudia Arias

MODERATOR NOTE: Private responses only please.


This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Faceboo page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

Dark humor (but humor nevertheless) was one of the ways Jews in the shtetls dealt
with the afflictions of poverty and oppression. "This is How We Joked" >from the
Yizkor book of the Svinzian Region in Lithuania compiles a list of those popular
in the community of Novo-Svencionys (New Svencionys). How can you argue with: "To
have bad luck, you must also have luck."

URL: https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/2118542418167902?__tn__==3DK-R

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


JewishGen Discussion Group #JewishGen This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Faceboo page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

Dark humor (but humor nevertheless) was one of the ways Jews in the shtetls dealt
with the afflictions of poverty and oppression. "This is How We Joked" >from the
Yizkor book of the Svinzian Region in Lithuania compiles a list of those popular
in the community of Novo-Svencionys (New Svencionys). How can you argue with: "To
have bad luck, you must also have luck."

URL: https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/2118542418167902?__tn__==3DK-R

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


The Galitzianer: Call for Papers #general

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia's journal, the Galitzianer, invites members and nonmembers of Gesher
Galicia to share family stories and other accounts of general interest to
genealogists. All submissions should have a clear connection to Austrian Galicia
(1772-1918) or to the interwar period and the Holocaust in the territory of former
Galicia.

The journal is also seeking submissions in the following specific categories:

** Secrets Beyond the Records: Examples include unusual archival records >from
Galicia or surprising details found in various sources that reshaped your
understanding of your own family history.

** Education: Examples include the impact of education on your family in Galicia,
the intergenerational tensions over education for women, and stories about
Galician public schools or the schools established by Jewish philanthropist Baron
de Hirsch.

** Galician Profiles: This category includes biographical profiles of
Jewish writers, musicians, artists, mathematicians, and political
figures who were active in Galicia.

** Other potential topics include the Jewish press in Galicia (the
language and target audience), literature published in Galicia in
Yiddish or Hebrew, and reviews of Galicia-related books.

Prior to submitting an article, please contact me at submissions@geshergalicia.org
with a brief description of your proposal. Please note that all accepted articles
undergo editorial review and revisions to make sure they conform to the style of
the journal.

For other information about the Galitzianer, including general
instructions for authors, please see
https://www.geshergalicia.org/the-galitzianer/.

Jodi G. Benjamin
Editor, the Galitzianer
The Quarterly Research Journal of Gesher Galicia
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.

Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen The Galitzianer: Call for Papers #general

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia's journal, the Galitzianer, invites members and nonmembers of Gesher
Galicia to share family stories and other accounts of general interest to
genealogists. All submissions should have a clear connection to Austrian Galicia
(1772-1918) or to the interwar period and the Holocaust in the territory of former
Galicia.

The journal is also seeking submissions in the following specific categories:

** Secrets Beyond the Records: Examples include unusual archival records >from
Galicia or surprising details found in various sources that reshaped your
understanding of your own family history.

** Education: Examples include the impact of education on your family in Galicia,
the intergenerational tensions over education for women, and stories about
Galician public schools or the schools established by Jewish philanthropist Baron
de Hirsch.

** Galician Profiles: This category includes biographical profiles of
Jewish writers, musicians, artists, mathematicians, and political
figures who were active in Galicia.

** Other potential topics include the Jewish press in Galicia (the
language and target audience), literature published in Galicia in
Yiddish or Hebrew, and reviews of Galicia-related books.

Prior to submitting an article, please contact me at submissions@geshergalicia.org
with a brief description of your proposal. Please note that all accepted articles
undergo editorial review and revisions to make sure they conform to the style of
the journal.

For other information about the Galitzianer, including general
instructions for authors, please see
https://www.geshergalicia.org/the-galitzianer/.

Jodi G. Benjamin
Editor, the Galitzianer
The Quarterly Research Journal of Gesher Galicia
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.

Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org


Lodz Ghetto photo exhibit in Portland, OR #lodz #poland

Angela Badie <angela.varney@...>
 


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Lodz Ghetto photo exhibit in Portland, OR #lodz #poland

Angela Badie <angela.varney@...>
 


The Galitzianer: Call for Papers #poland

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia's journal, the Galitzianer, invites members and
nonmembers of Gesher Galicia to share family stories and other
accounts of general interest to genealogists. All submissions should
have a clear connection to Austrian Galicia (1772-1918) or to the
interwar period and the Holocaust in the territory of former Galicia.

The journal is also seeking submissions in the following specific
categories:

** Secrets Beyond the Records: Examples include unusual archival
records >from Galicia or surprising details found in various sources
that reshaped your understanding of your own family history.

** Education: Examples include the impact of education on your family
in Galicia, the intergenerational tensions over education for
women, and stories about Galician public schools or the schools
established by Jewish philanthropist Baron de Hirsch.

** Galician Profiles: This category includes biographical profiles of
Jewish writers, musicians, artists, mathematicians, and political
figures who were active in Galicia.

** Other potential topics include the Jewish press in Galicia (the
language and target audience), literature published in Galicia in
Yiddish or Hebrew, and reviews of Galicia-related books.

Prior to submitting an article, please contact me at
submissions@geshergalicia.org with a brief description of your
proposal. Please note that all accepted articles undergo editorial
review and revisions to make sure they conform to the style of the
journal.

For other information about the Galitzianer, including general
instructions for authors, please see
https://www.geshergalicia.org/the-galitzianer/.

Jodi G. Benjamin
Editor, the Galitzianer
The Quarterly Research Journal of Gesher Galicia

--

---

PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.

Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org
--
---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@geshergalicia.org
---


JRI Poland #Poland The Galitzianer: Call for Papers #poland

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia's journal, the Galitzianer, invites members and
nonmembers of Gesher Galicia to share family stories and other
accounts of general interest to genealogists. All submissions should
have a clear connection to Austrian Galicia (1772-1918) or to the
interwar period and the Holocaust in the territory of former Galicia.

The journal is also seeking submissions in the following specific
categories:

** Secrets Beyond the Records: Examples include unusual archival
records >from Galicia or surprising details found in various sources
that reshaped your understanding of your own family history.

** Education: Examples include the impact of education on your family
in Galicia, the intergenerational tensions over education for
women, and stories about Galician public schools or the schools
established by Jewish philanthropist Baron de Hirsch.

** Galician Profiles: This category includes biographical profiles of
Jewish writers, musicians, artists, mathematicians, and political
figures who were active in Galicia.

** Other potential topics include the Jewish press in Galicia (the
language and target audience), literature published in Galicia in
Yiddish or Hebrew, and reviews of Galicia-related books.

Prior to submitting an article, please contact me at
submissions@geshergalicia.org with a brief description of your
proposal. Please note that all accepted articles undergo editorial
review and revisions to make sure they conform to the style of the
journal.

For other information about the Galitzianer, including general
instructions for authors, please see
https://www.geshergalicia.org/the-galitzianer/.

Jodi G. Benjamin
Editor, the Galitzianer
The Quarterly Research Journal of Gesher Galicia

--

---

PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.

Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org
--
---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@geshergalicia.org
---


Translation requests #poland

Nomi Waksberg <nwaksberg@...>
 

Greetings,

I hope you can help me with the translation of the following 3
archival records posted in Polish

They are listed on ViewMate at the following addresses:

Polish (Broun)
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71184
Polish (Zyngier)
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71180
Russian (Fiszfeld sic)
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71176

Please respond via the form provided in the ViewMate image page.

Thanks in advance for your time and translation.
Nomi

Family Names: FISZENFLED, BRAUN, FRYDMAN, ZINGER, WOLKOWICZ,
WAKSBERG, ROZENBLAT, SLUPSKA, RYGIEL, KLAJNBART (and variation
spelling of all)


JRI Poland #Poland Translation requests #poland

Nomi Waksberg <nwaksberg@...>
 

Greetings,

I hope you can help me with the translation of the following 3
archival records posted in Polish

They are listed on ViewMate at the following addresses:

Polish (Broun)
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71184
Polish (Zyngier)
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71180
Russian (Fiszfeld sic)
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71176

Please respond via the form provided in the ViewMate image page.

Thanks in advance for your time and translation.
Nomi

Family Names: FISZENFLED, BRAUN, FRYDMAN, ZINGER, WOLKOWICZ,
WAKSBERG, ROZENBLAT, SLUPSKA, RYGIEL, KLAJNBART (and variation
spelling of all)


Viewmate: Hebrew translation and interpretation of UK marriage authorisation #general

Mark Michaels
 

Here is the viewmate link. Below are my outstanding questions. Some
have already been answered thank you.

https://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=71553

1. Translation of the Hebrew Elements please. Just remains the short word after
Rachel's name.

2. The English that looks like 11 yrs what might that mean? Does it say 'tailor'
after that or something else?

3. Rachel's certificate says 'M' what might that mean. Apparently this means
'maiden' ie unmarried.

4. Rachel native of: Shaps R.P. might this be Sierpc often written Shepps. It is
quite close to Mlawa. It was/is certainly Poland but surely too far west to be
Russian Poland. If not Sierpc where else? Answered. Yes in Russian Poland at that
time. Additionally Sierpc and Mlawa the groom's home are only 30 miles apart.

5. This Synagogue marriage was for September, they were married in the register
office in April. Why might that be? The UK synagogue marriage secretary normally
acted as registrar too. The civil certificate does not reference 'rites of Jews' or
similar.

Thank you for any light shed here!
Mark

Mark J Michaels
Montgomery Wales
Researching
MICHAELS or MITCHELL and ABRAHAMS >from MLAWA
LEEK and TELLER >from GRONINGEN
BERNSTEIN and LEVY >from SIERPC
LANG >from DURMENACH
SCHNEIDERMANN, DANNENBERG, HART, ISAACS, PHILLIPS, HYAMS, MYERS GREENBURG,


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate: Hebrew translation and interpretation of UK marriage authorisation #general

Mark Michaels
 

Here is the viewmate link. Below are my outstanding questions. Some
have already been answered thank you.

https://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=71553

1. Translation of the Hebrew Elements please. Just remains the short word after
Rachel's name.

2. The English that looks like 11 yrs what might that mean? Does it say 'tailor'
after that or something else?

3. Rachel's certificate says 'M' what might that mean. Apparently this means
'maiden' ie unmarried.

4. Rachel native of: Shaps R.P. might this be Sierpc often written Shepps. It is
quite close to Mlawa. It was/is certainly Poland but surely too far west to be
Russian Poland. If not Sierpc where else? Answered. Yes in Russian Poland at that
time. Additionally Sierpc and Mlawa the groom's home are only 30 miles apart.

5. This Synagogue marriage was for September, they were married in the register
office in April. Why might that be? The UK synagogue marriage secretary normally
acted as registrar too. The civil certificate does not reference 'rites of Jews' or
similar.

Thank you for any light shed here!
Mark

Mark J Michaels
Montgomery Wales
Researching
MICHAELS or MITCHELL and ABRAHAMS >from MLAWA
LEEK and TELLER >from GRONINGEN
BERNSTEIN and LEVY >from SIERPC
LANG >from DURMENACH
SCHNEIDERMANN, DANNENBERG, HART, ISAACS, PHILLIPS, HYAMS, MYERS GREENBURG,

33161 - 33180 of 660802