JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Cause of Death -- in Hungarian
#hungary
melody gross <melody@...>
Does anyone have a list of Hungarian causes of death, to be used with the
1851-1898 death records? Thanks Melody Amsel Gross sunny Beersheva, Israel melody@gimby.save-net.co.il searching: AMSEL/Stropkov, Vraanov, Olka, Zbudska Bela, Humenne, Hertnik, anywhere RITTER/Chotca, Stropkov BAUM/Stropkov LANDAU/Humenne ZAZULIA,BECKER,MORGENSTERN, POLLACK/Navastelitza, Chotin, Klishkovitz EINSTEIN/Radomyshl
|
|
* Shtetl search
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Dear all,
Could somebody help me to identify where is in Slovakia (or maybe Hungary?) a town called Olahszentgyorgy, called in German Siebenburgen, and what is its present name. Replies in private will be appreciated. Many thanks in advance Tom Searching for: * VENETIANER or WENEZIANER - Slovakia/Hungary/Holland/Belgium/Austria Kosice (Kassa) - Presov (Eperjes) - Liptovsky Mikulas (Liptoszentmiklos) Ruzomberok (Rozsahegy) - Budapest - Szeged - Amsterdam - Antwerp - Vienna * STARK - Slovakia/Hungary, Kosice (Kassa) - Miko'ha'za * WEISZ or WEIS - Slovakia/Hungary, Kosice (Kassa) - Abaujszanto' * BERGER - Slovakia, Lipto' megye (county)
|
|
Hungary SIG #Hungary Cause of Death -- in Hungarian
#hungary
melody gross <melody@...>
Does anyone have a list of Hungarian causes of death, to be used with the
1851-1898 death records? Thanks Melody Amsel Gross sunny Beersheva, Israel melody@gimby.save-net.co.il searching: AMSEL/Stropkov, Vraanov, Olka, Zbudska Bela, Humenne, Hertnik, anywhere RITTER/Chotca, Stropkov BAUM/Stropkov LANDAU/Humenne ZAZULIA,BECKER,MORGENSTERN, POLLACK/Navastelitza, Chotin, Klishkovitz EINSTEIN/Radomyshl
|
|
Hungary SIG #Hungary * Shtetl search
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Dear all,
Could somebody help me to identify where is in Slovakia (or maybe Hungary?) a town called Olahszentgyorgy, called in German Siebenburgen, and what is its present name. Replies in private will be appreciated. Many thanks in advance Tom Searching for: * VENETIANER or WENEZIANER - Slovakia/Hungary/Holland/Belgium/Austria Kosice (Kassa) - Presov (Eperjes) - Liptovsky Mikulas (Liptoszentmiklos) Ruzomberok (Rozsahegy) - Budapest - Szeged - Amsterdam - Antwerp - Vienna * STARK - Slovakia/Hungary, Kosice (Kassa) - Miko'ha'za * WEISZ or WEIS - Slovakia/Hungary, Kosice (Kassa) - Abaujszanto' * BERGER - Slovakia, Lipto' megye (county)
|
|
*Re: Town:Hanus falva
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
In the Slovak Republic the town's name is possibly Hanusovce nad Toplou
toggle quoted messageShow quoted text
Marian Brown wrote:
I have a record stating that my ggggf was born in Hanus falva in 1809.
|
|
Hungary SIG #Hungary *Re: Town:Hanus falva
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
In the Slovak Republic the town's name is possibly Hanusovce nad Toplou
toggle quoted messageShow quoted text
Marian Brown wrote:
I have a record stating that my ggggf was born in Hanus falva in 1809.
|
|
Re: *Re: Town:Hanus falva
#hungary
Barbara Kaufman <BABSK@...>
There is a Spisske Hanusovce in Slovakia that was Hanusfalva.
Barbara Kaufman
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: *Re: Town:Hanus falva
#hungary
Barbara Kaufman <BABSK@...>
There is a Spisske Hanusovce in Slovakia that was Hanusfalva.
Barbara Kaufman
|
|
Minsk Yizkor Book Translation Project
#belarus
David M. Fox <fox@...>
I just wanted to let those of you who have an interest in Minsk City and
the immediate surrounding area that I have found two volunteers who are willing to translate/transliterate the table of contents and the name index in both volumes of the Minsk Yizkor Book. Work will not start until after the Holidays. For those of you who have material that needs to be translated, look close by. After Rosh Hashanna services, I spoke with two people who I have known for years. One was born in Israel and is married to a Navy officer stationed here in Annapolis. The other is a Holocaust survivor who just got back >from Poland where she was trying to find the graves of her family. Both of these woman considered the translation work a mitzvah. I may need someone to enter the transliterated work into an Excel spread sheet so we can upload the file to the Belarus SIG Web Site. L'shana Tova, David Fox fox@erols.com Belarus SIG Coordinator
|
|
Belarus SIG #Belarus Minsk Yizkor Book Translation Project
#belarus
David M. Fox <fox@...>
I just wanted to let those of you who have an interest in Minsk City and
the immediate surrounding area that I have found two volunteers who are willing to translate/transliterate the table of contents and the name index in both volumes of the Minsk Yizkor Book. Work will not start until after the Holidays. For those of you who have material that needs to be translated, look close by. After Rosh Hashanna services, I spoke with two people who I have known for years. One was born in Israel and is married to a Navy officer stationed here in Annapolis. The other is a Holocaust survivor who just got back >from Poland where she was trying to find the graves of her family. Both of these woman considered the translation work a mitzvah. I may need someone to enter the transliterated work into an Excel spread sheet so we can upload the file to the Belarus SIG Web Site. L'shana Tova, David Fox fox@erols.com Belarus SIG Coordinator
|
|
Disna District in Vilna Guberniia
#belarus
Harold Rhode <hrhode@...>
From: Sallyann Sack
Is anyone interested in the Revision Lists for Disna District (Uyezd), which today is in Belarus? The Revision Lists are in the Vilna Archives. We might be able to get them copied. Please contact me privately at SALLYANNSACK@erols.com Thank you, Sallyann Sack
|
|
Re: Records from MOTOL
#belarus
SKerlin882@...
Dear Gabi,
I would be interested in records of Motol as well. The only thing I know of is the possbility of the Mormon church files of Belarus. Stephen Kerlin Worcester,MA SKerlin882@aol.com
|
|
Belarus SIG #Belarus Disna District in Vilna Guberniia
#belarus
Harold Rhode <hrhode@...>
From: Sallyann Sack
Is anyone interested in the Revision Lists for Disna District (Uyezd), which today is in Belarus? The Revision Lists are in the Vilna Archives. We might be able to get them copied. Please contact me privately at SALLYANNSACK@erols.com Thank you, Sallyann Sack
|
|
Belarus SIG #Belarus Re: Records from MOTOL
#belarus
SKerlin882@...
Dear Gabi,
I would be interested in records of Motol as well. The only thing I know of is the possbility of the Mormon church files of Belarus. Stephen Kerlin Worcester,MA SKerlin882@aol.com
|
|
Braslav, Belarus - Researchers
#belarus
David M. Fox <fox@...>
Braslav Researchers:
I received a private e-mail >from someone who has a copy of the Braslav Yizkor Book and is willing to make a copy of the table of contents and memorial name list pages if someone is will to take on the task of getting them translated. According to this researcher, Braslav is today located in Belarus. But from 1843 to the end of WWI, it was in Kovno guberniya. And before thatin Vilnius guberniya and before that in Lithuania guberniya and before that it belonged to a Polish noble. David M. Fox fox@erols.com Arnold, MD Belarus SIG Co-Coordinator JOIN THE BELARUS SIG <http://www.jewishgen.org/Belarus/> Researching: Minsk: TSIVIN (SIVIN), RABINOWITZ, HURWITZ, FEIN Mogilev & NYC: SCHENDEROFF (OV), TSIVIN, SHER, FYTELSON Rogachev(BYL) & NYC: FYTELSON (FEITELSON), TELSON, COHEN Popielniki, Dzurow, Banila (UKR): FUCHS, HUDES, MECHLAWICZ, TISCHLER, LOBEL, LABALVITCH
|
|
Belarus SIG #Belarus Braslav, Belarus - Researchers
#belarus
David M. Fox <fox@...>
Braslav Researchers:
I received a private e-mail >from someone who has a copy of the Braslav Yizkor Book and is willing to make a copy of the table of contents and memorial name list pages if someone is will to take on the task of getting them translated. According to this researcher, Braslav is today located in Belarus. But from 1843 to the end of WWI, it was in Kovno guberniya. And before thatin Vilnius guberniya and before that in Lithuania guberniya and before that it belonged to a Polish noble. David M. Fox fox@erols.com Arnold, MD Belarus SIG Co-Coordinator JOIN THE BELARUS SIG <http://www.jewishgen.org/Belarus/> Researching: Minsk: TSIVIN (SIVIN), RABINOWITZ, HURWITZ, FEIN Mogilev & NYC: SCHENDEROFF (OV), TSIVIN, SHER, FYTELSON Rogachev(BYL) & NYC: FYTELSON (FEITELSON), TELSON, COHEN Popielniki, Dzurow, Banila (UKR): FUCHS, HUDES, MECHLAWICZ, TISCHLER, LOBEL, LABALVITCH
|
|
We're getting testy!
#general
Joyce Peck <Joycekp@...>
I'd like to point out that a newcomer who asks a FAQ doesn't usually
know he or she is, in fact, asking a FAQ, may not even know what FAQ stands for, or, having read the FAQs, may not remember the FAQs information. All the FAQs aside, it seems to me a good discussion group, and this one is, has all levels of interest, abilities and knowledge. Some peope submit postings frequently, some infrequently and some not at all. It's how we learn and share. If you don't want to read something, skip it. I'm grateful to all who have answered my questions. Happy New Year to all, Joyce Peck Searching RUBIN and GOLDSMITH >from Minsk and KIRSNER and FINESILVER from Dubno.
|
|
DRABKIN or DRAPKIN
#general
AviDov@...
Recently there were several inquiries for a DRABKIN or DRAPKIN which now ring
a bell.Please contact me directly for a clue. Abe Nutkis
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen We're getting testy!
#general
Joyce Peck <Joycekp@...>
I'd like to point out that a newcomer who asks a FAQ doesn't usually
know he or she is, in fact, asking a FAQ, may not even know what FAQ stands for, or, having read the FAQs, may not remember the FAQs information. All the FAQs aside, it seems to me a good discussion group, and this one is, has all levels of interest, abilities and knowledge. Some peope submit postings frequently, some infrequently and some not at all. It's how we learn and share. If you don't want to read something, skip it. I'm grateful to all who have answered my questions. Happy New Year to all, Joyce Peck Searching RUBIN and GOLDSMITH >from Minsk and KIRSNER and FINESILVER from Dubno.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen DRABKIN or DRAPKIN
#general
AviDov@...
Recently there were several inquiries for a DRABKIN or DRAPKIN which now ring
a bell.Please contact me directly for a clue. Abe Nutkis
|
|