JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: NAME EQUIVALENTS
#hungary
tom klein <tom_klein@...>
i always thought "fani" was short for "stefania".
....... tom klein, toronto Moderator VK: I found the Fani=Fradel, Freida combination in the Sziget Pinkas. All this proves, once again, is that although some combinations are more common than others, people picked the names they liked. "Alex Miller" <AMiller@strategicanalysis.com> wrote: Hello Friends,[snip!] Moderator VK: Here are a few suggestions.[snip!] Fani--Fradel, Frieda
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: NAME EQUIVALENTS
#hungary
tom klein <tom_klein@...>
i always thought "fani" was short for "stefania".
....... tom klein, toronto Moderator VK: I found the Fani=Fradel, Freida combination in the Sziget Pinkas. All this proves, once again, is that although some combinations are more common than others, people picked the names they liked. "Alex Miller" <AMiller@strategicanalysis.com> wrote: Hello Friends,[snip!] Moderator VK: Here are a few suggestions.[snip!] Fani--Fradel, Frieda
|
|
Re: h-sig digest: February 14, 2002
#hungary
tom klein <bossman@...>
unfortunately, jewishgen's databases aren't very good at hungarian material (d-m soundex searches don't seem to understand hungarian orthography very well), and the given names database isn't any better.
toggle quoted messageShow quoted text
it failed my very first test, "geza", which is a fairly common hungarian name, as well as "zoli", "pista", "bozsi", "rozsi", "janos", lacko", "aladar", "arpad", and of course, "tamas". (it's too late at night to be creative, so i just pulled a couple of familiar names >from amongst the cobwebs...) and yes, jews did have plenty of these non-biblical names. as for the ones that are represented, "miksa" is given as translating to the yiddish "miksa" (not much help here), and without the english equivalent "maximillian", which i would have expected. likewise, "jeno" shows a yiddish equivalent of "yenne" (?), but doesn't give an english equivalent of "eugene", which i would have expected. the listing for "lajos" lists "layosh" as the hebrew and yiddish names, which doesn't seem right to me, at least not based on my experience. (in my case, "lajos" was "shlomo" in hebrew, and "simon" was "yehoshiyahu", to use just my two gfs for example.) it would seem to me that this database was created by and for the "usual polish/russian" crowd. sigh... regards, ....... tom klein, toronto Moderator VK: Tom is correct that Esterson's database doesn't work very well for Hungarian names. I recommend the list by Jared Seuss at <http://www.horlacher.org/Hungary/Names.htm>
Subject: Given Names Database
|
|
Re: h-sig digest: February 14, 2002
#hungary
tom klein <bossman@...>
i don't know for certain, but which operating system and which language is tom venetianer using on his computer?
toggle quoted messageShow quoted text
some non-english systems may need extra characters (in addition to standard ascii), and there is no single standard for encoding those extra characters, which can cause confusion and problems. there may be a preference somewhere to force messages to be sent as plain ascii, but that would have to be set on a case-by-case basis for each different user's configuration - not a fun task, and probably well outside the scope of this list. a modest suggestion to the moderator: please "bounce" such messages back to the sender whenever you notice them. the senders are the ones best able to fix the message, plus this may encourage them to fix the root of the problem, by finding and changing the appropriate option. ....... tom klein, toronto
Subject: * long shot (correction From: Tom Venetianer
|
|
Re: Hungarian counties
#hungary
tom klein <bossman@...>
the short explanation is that "budapest" is really a city made up of two different cities, originally, "buda" and "pest", separated by the danube river. i believe there was an old jewish community in "obuda", but most of the modern development was in "pest", and people have made the distinction between the two.
toggle quoted messageShow quoted text
the locals usually refer to "pest", except when speaking to foreigners, etc. regards, ....... tom klein, toronto
Subject: Re: Hungarian counties From: Chaim Frenkel
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Fwd: h-sig digest: February 14, 2002
#hungary
tom klein <bossman@...>
unfortunately, jewishgen's databases aren't very good at hungarian material (d-m soundex searches don't seem to understand hungarian orthography very well), and the given names database isn't any better.
toggle quoted messageShow quoted text
it failed my very first test, "geza", which is a fairly common hungarian name, as well as "zoli", "pista", "bozsi", "rozsi", "janos", lacko", "aladar", "arpad", and of course, "tamas". (it's too late at night to be creative, so i just pulled a couple of familiar names >from amongst the cobwebs...) and yes, jews did have plenty of these non-biblical names. as for the ones that are represented, "miksa" is given as translating to the yiddish "miksa" (not much help here), and without the english equivalent "maximillian", which i would have expected. likewise, "jeno" shows a yiddish equivalent of "yenne" (?), but doesn't give an english equivalent of "eugene", which i would have expected. the listing for "lajos" lists "layosh" as the hebrew and yiddish names, which doesn't seem right to me, at least not based on my experience. (in my case, "lajos" was "shlomo" in hebrew, and "simon" was "yehoshiyahu", to use just my two gfs for example.) it would seem to me that this database was created by and for the "usual polish/russian" crowd. sigh... regards, ....... tom klein, toronto Moderator VK: Tom is correct that Esterson's database doesn't work very well for Hungarian names. I recommend the list by Jared Seuss at <http://www.horlacher.org/Hungary/Names.htm>
Subject: Given Names Database
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Fwd: h-sig digest: February 14, 2002
#hungary
tom klein <bossman@...>
i don't know for certain, but which operating system and which language is tom venetianer using on his computer?
toggle quoted messageShow quoted text
some non-english systems may need extra characters (in addition to standard ascii), and there is no single standard for encoding those extra characters, which can cause confusion and problems. there may be a preference somewhere to force messages to be sent as plain ascii, but that would have to be set on a case-by-case basis for each different user's configuration - not a fun task, and probably well outside the scope of this list. a modest suggestion to the moderator: please "bounce" such messages back to the sender whenever you notice them. the senders are the ones best able to fix the message, plus this may encourage them to fix the root of the problem, by finding and changing the appropriate option. ....... tom klein, toronto
Subject: * long shot (correction From: Tom Venetianer
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Re: Hungarian counties
#hungary
tom klein <bossman@...>
the short explanation is that "budapest" is really a city made up of two different cities, originally, "buda" and "pest", separated by the danube river. i believe there was an old jewish community in "obuda", but most of the modern development was in "pest", and people have made the distinction between the two.
toggle quoted messageShow quoted text
the locals usually refer to "pest", except when speaking to foreigners, etc. regards, ....... tom klein, toronto
Subject: Re: Hungarian counties From: Chaim Frenkel
|
|
Re: Translation help requested
#galicia
Robert Neu
Someone can probably do better, but here is a
toggle quoted messageShow quoted text
rendering Let us remember the dragged away and martyr death of the Jewish children of Eger with their priceless blood Robert Neu --- Jerry Zeisler <jerryz@earthlink.net> wrote:
Dear H-Siggers,
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Translation help requested
#hungary
Robert Neu
Someone can probably do better, but here is a
toggle quoted messageShow quoted text
rendering Let us remember the dragged away and martyr death of the Jewish children of Eger with their priceless blood Robert Neu --- Jerry Zeisler <jerryz@earthlink.net> wrote:
Dear H-Siggers,
|
|
Re: Translation help requested
#galicia
GilaMiriam Chait <gilamiriamchait@...>
Let us remember the innocent Jewish children of Eger,
toggle quoted messageShow quoted text
our kith and kin, who were taken away on 7 June 1944 and died a martyr's death. --- Jerry Zeisler <jerryz@earthlink.net> wrote: > Dear H-Siggers,
I am hoping that someone will be able to translate
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Translation help requested
#hungary
GilaMiriam Chait <gilamiriamchait@...>
Let us remember the innocent Jewish children of Eger,
toggle quoted messageShow quoted text
our kith and kin, who were taken away on 7 June 1944 and died a martyr's death. --- Jerry Zeisler <jerryz@earthlink.net> wrote: > Dear H-Siggers,
I am hoping that someone will be able to translate
|
|
Max SCHWARTZ, Phila.- SSDI
#hungary
Elizabeth S. Lourie <lourie@...>
I have in hand a copy of the application for Social Security of a Max
Schertzer SCHWARTZ who lived at 729 Spruce St. Phila. in 1941. Born 21 March 1883 in "Austria", son of "Benjimine" and "Rebbeca", this is not the Max Schwartz I was looking for. If he belongs to your family, please answer privately, with your mailing address, and I will be happy to send it to you. Elizabeth S. Lourie Washington, DC Researching: ROGOV, DUSHKIN, SABLONSKY, Vilijampole (Slobodka) & Kaunas, Lithuania LOURIE, Varena (Oran), Lithuania ROSENBLUTH, Humenne, Slovakia SZYRETT, Falesti, Moldova SCHWARTZ, EHRENREICH, Hungary
|
|
Hungarian Judaica
#hungary
Vivian Kahn
H-SIG Members,
Even if you can't find anything of specific relevance to your family history, the list of items at http://judaica.hypermart.net/221.jpg is just fascinating. I have no financial interest whatsoever in this operation. Vivian
|
|
Hungary SIG #Hungary Max SCHWARTZ, Phila.- SSDI
#hungary
Elizabeth S. Lourie <lourie@...>
I have in hand a copy of the application for Social Security of a Max
Schertzer SCHWARTZ who lived at 729 Spruce St. Phila. in 1941. Born 21 March 1883 in "Austria", son of "Benjimine" and "Rebbeca", this is not the Max Schwartz I was looking for. If he belongs to your family, please answer privately, with your mailing address, and I will be happy to send it to you. Elizabeth S. Lourie Washington, DC Researching: ROGOV, DUSHKIN, SABLONSKY, Vilijampole (Slobodka) & Kaunas, Lithuania LOURIE, Varena (Oran), Lithuania ROSENBLUTH, Humenne, Slovakia SZYRETT, Falesti, Moldova SCHWARTZ, EHRENREICH, Hungary
|
|
Hungary SIG #Hungary Hungarian Judaica
#hungary
Vivian Kahn
H-SIG Members,
Even if you can't find anything of specific relevance to your family history, the list of items at http://judaica.hypermart.net/221.jpg is just fascinating. I have no financial interest whatsoever in this operation. Vivian
|
|
Jewish Community of Metz (Lorraine, France)
#rabbinic
Pascal FAUSTINI <pascal.faustini@...>
[Moderator's Note: This message is distributed under our policy
of allowing a single post to publicize a new book or product of genealogical interest. My apologies for the unreadable version of this message sent previously] Dear Rav-Sig members, I have written a book entitled "La communaute juive de Metz et ses familles, 1565-1665." The book was published at the end of October 2001. I am selling it and distributing it by myself. If you are interested, please send me an e-mailto:<pascal.faustini@free.fr> or snail-mail me at M. Pascal Faustini 48, rue Paul Albert 57 100 =96 Thionville France The book, written in French, and consisting of 284 pages dimensioned 21 x 29.7 cm, has three parts: - History and sources: a trial among two Jewish families (1563-1581) or how the first Jews settled in Metz; the first two families: Cahen and Grotwohl (>from Frankfurt); the beginning of the new community (1567-1620); the houses where they lived before the ghetto; the main sources: lists of 1595, 1621, 1632, 1637, 1660 and 1662; some notes >from the memoirs of Asher Levy of Reichshoffen; the list of the Jews who died during the Plague in the year 1636; new data regarding the old Memorbuch of Metz (beginning in 1610). (Many copies of original documents are included.) - 642 notarized acts summarized, with copy (by scanner) and translation of the Jewish signatures. - About 75 families, with their genealogy and some historical background: AUGSBOURG/OCHEMBOURG, BIRIER, BONN(E), BRISAC, CAHEN (10 families), CARLEBAC, CREHANGE, DALSACE, DENNERY, EMMERICH, ENSHEIM, ETLING, FAULQUEMONT, FOULD, FRAN(C)K, FRANCFORT/ALCAN/ ROTHSCHILD, FRIBOURG, GOMPERZ, GOUGENHEIM, GROTWOHL/GRODVOL, HAGUENAU, HALPHEN, HANAU, ISRA=CBL, JOTEM, LAMBERT-WILLSTATT, LAZARE, LEVY (10 families), LEVY-ETTINGEN, LIMBOURG, LOUANE/LOANS, MAY, MAYENCE, MORHANGE, NANCY, NORDON, OPPENHEIM/OPPENOM, OULIF, RAMBACH, REINS/RHEINS/RHENS, ROTTEMBOURG/RODEMBOURG, SAINT-AVOLD, SCHWAB, SCHWEICH, SPIRE/LEVY-SPIRE, TRENEL, TREVES, WALLICH, WERTH, WETZLAR, WINTZENHEIM, WIMPHEN, WITTLICH, WORMS, ZEY/ZAY. Some of these are Rabbinical Families: BONN, CAHEN, CREHANGE, FOULD, LEVY (a few lines), SAINT-AVOLD, SCHWEICH, LEVY-SPIRE, WERTH, WORMS, ZEY. You may find a review of the book by Pierre-Andre Meyer in the Revue de Genealogie Juive, No. 68, Winter 2001 (in French). There is also a short notice/review by Peter Stein in Maajan - Die Quelle, No. 61, December 2001 (in German). The price, including postage for USA or Israel addresses, is 44.20 Euros if you choose quick delivery (about one week) or 37.50 Euros if you choose regular delivery (much longer than a week). For European countries, the corresponding prices are 39 Euros and 35.80 Euros. Please don't send a cheque (because of the charges and taxes) but contact me to wire the funds directly >from bank to bank. My IBAN (International Bank Account Number) is: FR76 1027 8059 0000 0200 2464 052. Pascal Faustini Thionville, France
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Jewish Community of Metz (Lorraine, France)
#rabbinic
Pascal FAUSTINI <pascal.faustini@...>
[Moderator's Note: This message is distributed under our policy
of allowing a single post to publicize a new book or product of genealogical interest. My apologies for the unreadable version of this message sent previously] Dear Rav-Sig members, I have written a book entitled "La communaute juive de Metz et ses familles, 1565-1665." The book was published at the end of October 2001. I am selling it and distributing it by myself. If you are interested, please send me an e-mailto:<pascal.faustini@free.fr> or snail-mail me at M. Pascal Faustini 48, rue Paul Albert 57 100 =96 Thionville France The book, written in French, and consisting of 284 pages dimensioned 21 x 29.7 cm, has three parts: - History and sources: a trial among two Jewish families (1563-1581) or how the first Jews settled in Metz; the first two families: Cahen and Grotwohl (>from Frankfurt); the beginning of the new community (1567-1620); the houses where they lived before the ghetto; the main sources: lists of 1595, 1621, 1632, 1637, 1660 and 1662; some notes >from the memoirs of Asher Levy of Reichshoffen; the list of the Jews who died during the Plague in the year 1636; new data regarding the old Memorbuch of Metz (beginning in 1610). (Many copies of original documents are included.) - 642 notarized acts summarized, with copy (by scanner) and translation of the Jewish signatures. - About 75 families, with their genealogy and some historical background: AUGSBOURG/OCHEMBOURG, BIRIER, BONN(E), BRISAC, CAHEN (10 families), CARLEBAC, CREHANGE, DALSACE, DENNERY, EMMERICH, ENSHEIM, ETLING, FAULQUEMONT, FOULD, FRAN(C)K, FRANCFORT/ALCAN/ ROTHSCHILD, FRIBOURG, GOMPERZ, GOUGENHEIM, GROTWOHL/GRODVOL, HAGUENAU, HALPHEN, HANAU, ISRA=CBL, JOTEM, LAMBERT-WILLSTATT, LAZARE, LEVY (10 families), LEVY-ETTINGEN, LIMBOURG, LOUANE/LOANS, MAY, MAYENCE, MORHANGE, NANCY, NORDON, OPPENHEIM/OPPENOM, OULIF, RAMBACH, REINS/RHEINS/RHENS, ROTTEMBOURG/RODEMBOURG, SAINT-AVOLD, SCHWAB, SCHWEICH, SPIRE/LEVY-SPIRE, TRENEL, TREVES, WALLICH, WERTH, WETZLAR, WINTZENHEIM, WIMPHEN, WITTLICH, WORMS, ZEY/ZAY. Some of these are Rabbinical Families: BONN, CAHEN, CREHANGE, FOULD, LEVY (a few lines), SAINT-AVOLD, SCHWEICH, LEVY-SPIRE, WERTH, WORMS, ZEY. You may find a review of the book by Pierre-Andre Meyer in the Revue de Genealogie Juive, No. 68, Winter 2001 (in French). There is also a short notice/review by Peter Stein in Maajan - Die Quelle, No. 61, December 2001 (in German). The price, including postage for USA or Israel addresses, is 44.20 Euros if you choose quick delivery (about one week) or 37.50 Euros if you choose regular delivery (much longer than a week). For European countries, the corresponding prices are 39 Euros and 35.80 Euros. Please don't send a cheque (because of the charges and taxes) but contact me to wire the funds directly >from bank to bank. My IBAN (International Bank Account Number) is: FR76 1027 8059 0000 0200 2464 052. Pascal Faustini Thionville, France
|
|
Re: Cuban Jews-Ship Travel
#general
Daniel Kazez <dkazez@...>
A large Jewish population was located in Cuba. My sister and I were bornThere is a wonderful (and little-known) list showing arrivals to Florida, Georgia, Alabama, and South Carolina, for 1890-1924. Allen County Public Library has it (Fort Wayne, Indiana USA; 219-421-1200; http://www.acpl.lib.in.us/). On these microfilms, I found 5 different crossings for my ALHADEF family. All of this material is on a collection of under 10 microfilms. Here is an example: http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/fam/pho/AlhJac-1918pass.jpg Dan ... Daniel Kazez <dkazez@mail.wittenberg.edu> Springfield, Ohio USA Poland: TALMAN, ENGLANDER, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK, BRODA, OFMAN, ZYLBERBERG, KRZEPITSKI, and BIDA Ukraine: OBERMAN-HOBERMAN-GUBERMAN, LISS, SOBLE-SOBEL, STEIN, AXMAN Turkey: KAZEZ-KAZES, ALHADEF-ELHADEF, FRESKO-FRESCO, HABIB, DEVIDAS-DE VIDAS http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/fam/ent/fam.html
|
|
List of small business and owners in the Bukowina
#general
Charles Mahler
Hello Everybody,
Just sharing the URL of an interesting website for those looking for ancestors in the Bukowina: http://66.197.161.62/Archiv.html with quite a list of Jewish names of small business and owners in the Bukowina. from the book Archiv-Auskuenfte ueber die Firmen Galiziens und derBukowina (Krakau 1914-15) Best regards Charles Mahler Searching: MAHLER;MARGULIES;LICHTMANN;INTRATOR;POSER.
|
|