JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
GOLDBLATT in Passaic/Clifton, N.J.
#general
Tamar Gold <trgold@...>
I am seeking any descendents, or anyone with knowledge, of my great,
great uncle named Yale Goldblatt. When he came to America, he settled in Passaic and wrote poetry for the Yiddish newspaper, Der Tog. He may have had a son named Sam. I think he arrived in America before the 1920's. Anyone have ideas of how to track down this side of the family? Tamar Gold Elizabeth, N.J. MODERATOR NOTE: Please respond privately unless the information would be of general interest to the Discussion Group at large.
|
|
Proquest
#general
Anita Citron <anitac47@...>
The email address is: http://www.proquest.com.
One could assume (for no extra cost) that the construction of an email address for any given company might be as simple as the one for Proquest. If not (since some smart businessfolk grabbed the names in anticipation of the companies wanting to use them hence selling the company's name back to it), then simply do a Google or other search. Regards, Anita Citron
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen GOLDBLATT in Passaic/Clifton, N.J.
#general
Tamar Gold <trgold@...>
I am seeking any descendents, or anyone with knowledge, of my great,
great uncle named Yale Goldblatt. When he came to America, he settled in Passaic and wrote poetry for the Yiddish newspaper, Der Tog. He may have had a son named Sam. I think he arrived in America before the 1920's. Anyone have ideas of how to track down this side of the family? Tamar Gold Elizabeth, N.J. MODERATOR NOTE: Please respond privately unless the information would be of general interest to the Discussion Group at large.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Proquest
#general
Anita Citron <anitac47@...>
The email address is: http://www.proquest.com.
One could assume (for no extra cost) that the construction of an email address for any given company might be as simple as the one for Proquest. If not (since some smart businessfolk grabbed the names in anticipation of the companies wanting to use them hence selling the company's name back to it), then simply do a Google or other search. Regards, Anita Citron
|
|
Re: Shtetl "Neustadt"
#lithuania
Kovitz, Sonia <Sonia.Kovitz@...>
Can anyone please advise whether the Shtetl "Neustadt" or similar sounding,is in Lithuania, or Latvia. I amThe Yizkor volume LITA contains a recently translated article about the very shtetl you are looking for: http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/Lit1607.html I invite all of you to take a look at the Table of Contents of this valuable 2 vol. collection published in 1951 and 1967. http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/Lita.html You'll surely be struck not just by the wide range of interesting topics, but by how many of them haven't yet been translated. It is hard to understand the lack of interest in supporting translation of LITA. So far only eight persons have contributed to the translation fund and of these, one person has given over two-thirds of the total amount. All donated funds are used for a professional translator. Nothing can be done without your help. Please consider making a donation to the LITA translation fund! http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/ a hartsykn dank, Sonia Kovitz
|
|
Lithuania SIG #Lithuania RE: Shtetl "Neustadt"
#lithuania
Kovitz, Sonia <Sonia.Kovitz@...>
Can anyone please advise whether the Shtetl "Neustadt" or similar sounding,is in Lithuania, or Latvia. I amThe Yizkor volume LITA contains a recently translated article about the very shtetl you are looking for: http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/Lit1607.html I invite all of you to take a look at the Table of Contents of this valuable 2 vol. collection published in 1951 and 1967. http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/Lita.html You'll surely be struck not just by the wide range of interesting topics, but by how many of them haven't yet been translated. It is hard to understand the lack of interest in supporting translation of LITA. So far only eight persons have contributed to the translation fund and of these, one person has given over two-thirds of the total amount. All donated funds are used for a professional translator. Nothing can be done without your help. Please consider making a donation to the LITA translation fund! http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/ a hartsykn dank, Sonia Kovitz
|
|
Neustadt
#lithuania
SingingTM@...
There is a town that is now called Zemaiciu Naumiestis that used to be called Neishtot-Tavrig, or Novoyo Mesto, or Aleksandr, located at 54/48 24/27, in Rasiniai District (Uyezd) in Kaunas Guberniya.
There is also a town that is now called Kudirkos Naumiestis that used to be called Vladislavov, located at 54/46 22/53, in Kudirkos Naumiestis District (Uyezd) in Suwalki. Jeff Miller Brookeville, Maryland SingingTM@... Researching: Brzezinsky/Mlynarz/Spivak (Ostroleka POL) Braslowsky/Fraider/Freider/Geller/ (Kuzmin, Starokonstantinov UKR) Lan(e)/Yudelowitz/Blankfurt/Vidman/Finkelstein/Cohen (Panevezys LITH, Capetown SO AFR) Lan(e)/Kulvianski (Seta LITH) Rothenberg (Iasi ROM) Subject: Shtetl "Neustadt" From: "Beryl.B" <balden@...> Can anyone please advise whether the Shtetl "Neustadt" or similar sounding, is in Lithuania, or Latvia. I am unable to find its location. Many thanks Beryl Baleson balden@... >>
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Neustadt
#lithuania
SingingTM@...
There is a town that is now called Zemaiciu Naumiestis that used to be called Neishtot-Tavrig, or Novoyo Mesto, or Aleksandr, located at 54/48 24/27, in Rasiniai District (Uyezd) in Kaunas Guberniya.
There is also a town that is now called Kudirkos Naumiestis that used to be called Vladislavov, located at 54/46 22/53, in Kudirkos Naumiestis District (Uyezd) in Suwalki. Jeff Miller Brookeville, Maryland SingingTM@... Researching: Brzezinsky/Mlynarz/Spivak (Ostroleka POL) Braslowsky/Fraider/Freider/Geller/ (Kuzmin, Starokonstantinov UKR) Lan(e)/Yudelowitz/Blankfurt/Vidman/Finkelstein/Cohen (Panevezys LITH, Capetown SO AFR) Lan(e)/Kulvianski (Seta LITH) Rothenberg (Iasi ROM) Subject: Shtetl "Neustadt" From: "Beryl.B" <balden@...> Can anyone please advise whether the Shtetl "Neustadt" or similar sounding, is in Lithuania, or Latvia. I am unable to find its location. Many thanks Beryl Baleson balden@... >>
|
|
Re: Shtetl "Neustadt"
#lithuania
Carlos Glikson
Beryl Baleson asked if the shtetl "Neustadt" or similar sounding is in
Lithuania, or Latvia. There are many Neustadts wherever German was spoken (Neustadt= New city, or new town). Using JewishGen's "Search this website" feature - the link in the home page taking you to http://www.jewishgen.org/JewishGen/Search.htm you can find a ShtetLinks Page for this Lithuanian Neustadt, 157 kilometers (97 miles) West of Vilnius (Vilna) and about 10 miles NW of Vilkaviskis, very close to Lithuania's West border. Naishtot, Lithuania (Kudirkos-Naumiestis) http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Naishtot/naishtot.html It was known as Wladyslawow while Polish. A search in the JewishGen Discussion Group Archives http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop for Neustadt gives 115 hits, including at least also German Neustadts and a 4 mail exchange in mid June 2001 starting re. "Neustadt clarification" referred to today's Kudirkos Naumiestis. I am not checking for the existence of Latvian Neustadts, so I am not ruling it / them (?) out... Hope this helps! Carlos Glikson Buenos Aires, Argentina e-Mail cglikson@... Searching for GLIKSON, GLICKSON, GLUCKSOHN, GLUECKSOHN: Marijampole, Suwalki, Augustow, Sejny,Sopotkin,Koenigsberg. POKROISKY, POKROJSKI, POKROY: Suwalki, Seirijai. Lomza. ALPEROVICH, ALPEROWICZ: Kremenchug, Vilnius. HOLLANDERSKY, HOLLENDERSKI, HOLLANDER: Suwalki, Seirijai, Lomza. TARNOPOLSKY, TARNOPOL: Kremenchug, Kharkov. FELCHINSKY: Kremenchug, Vilnius, Felschtin?. KARP: Grodno. SMELIENSKY(?),KRASNAPOLSKY(?), BLUMIGDAL (?), GOLUMBIEWSKY, GOLOMB
|
|
Lithuania SIG #Lithuania RE: Shtetl "Neustadt"
#lithuania
Carlos Glikson
Beryl Baleson asked if the shtetl "Neustadt" or similar sounding is in
Lithuania, or Latvia. There are many Neustadts wherever German was spoken (Neustadt= New city, or new town). Using JewishGen's "Search this website" feature - the link in the home page taking you to http://www.jewishgen.org/JewishGen/Search.htm you can find a ShtetLinks Page for this Lithuanian Neustadt, 157 kilometers (97 miles) West of Vilnius (Vilna) and about 10 miles NW of Vilkaviskis, very close to Lithuania's West border. Naishtot, Lithuania (Kudirkos-Naumiestis) http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Naishtot/naishtot.html It was known as Wladyslawow while Polish. A search in the JewishGen Discussion Group Archives http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop for Neustadt gives 115 hits, including at least also German Neustadts and a 4 mail exchange in mid June 2001 starting re. "Neustadt clarification" referred to today's Kudirkos Naumiestis. I am not checking for the existence of Latvian Neustadts, so I am not ruling it / them (?) out... Hope this helps! Carlos Glikson Buenos Aires, Argentina e-Mail cglikson@... Searching for GLIKSON, GLICKSON, GLUCKSOHN, GLUECKSOHN: Marijampole, Suwalki, Augustow, Sejny,Sopotkin,Koenigsberg. POKROISKY, POKROJSKI, POKROY: Suwalki, Seirijai. Lomza. ALPEROVICH, ALPEROWICZ: Kremenchug, Vilnius. HOLLANDERSKY, HOLLENDERSKI, HOLLANDER: Suwalki, Seirijai, Lomza. TARNOPOLSKY, TARNOPOL: Kremenchug, Kharkov. FELCHINSKY: Kremenchug, Vilnius, Felschtin?. KARP: Grodno. SMELIENSKY(?),KRASNAPOLSKY(?), BLUMIGDAL (?), GOLUMBIEWSKY, GOLOMB
|
|
Re: CEMETERY OF BEREGSZASZ OR BEREGOVO
#ukraine
Bud484BG@...
I would be interested in the same information on the BERKOVETSKY cemetery in
Kiev for my MINKOVSKY/TALALAYEVSKY family research. Beatrice Markel Redondo Beach
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Re: CEMETERY OF BEREGSZASZ OR BEREGOVO
#ukraine
Bud484BG@...
I would be interested in the same information on the BERKOVETSKY cemetery in
Kiev for my MINKOVSKY/TALALAYEVSKY family research. Beatrice Markel Redondo Beach
|
|
E-Mail Address Change
#germany
Gunther Steinberg <beagun27@...>
Excuse the Off-topic item to occasional correspondents.
I changed my E-mail address from OLD <<Gunther-Steinberg-PV@...>> OLD to: NEW: <beagun27@...> Thank you. Gunther Steinberg Portola Valley CA 94028 Tel: 650-854-0726 <mailto: beagun27@...>
|
|
German SIG #Germany E-Mail Address Change
#germany
Gunther Steinberg <beagun27@...>
Excuse the Off-topic item to occasional correspondents.
I changed my E-mail address from OLD <<Gunther-Steinberg-PV@...>> OLD to: NEW: <beagun27@...> Thank you. Gunther Steinberg Portola Valley CA 94028 Tel: 650-854-0726 <mailto: beagun27@...>
|
|
Re: h-sig digest: January 06, 2003
#hungary
KELENno1@...
I would like to inform you that my email address has changed. Please send all future emails to kelenno1@... instead of kelenno1@.... Thank you.
Eva Weiss Moderator VK: Your H-SIG moderator is not responsible for changing the status of your subscription. Please send all change of status messages to <listserv@...> H-SIG's robot computer address. For a change of e-mail address cancel your old subscription and resubscribe using the instructions below. For this option: Send this message: ------------------------- ---------------------------------- To subscribe and receive individual messages: subscribe h-sig Firstname Lastname Example: subscribe h-sig Jane Lavin To receive digests set h-sig digest (instead of individual messages) To temporarily stop mail: set h-sig nomail To restore mail delivery: set h-sig mail To unsubscribe: unsubscribe h-sig For a complete list of List Server Commands: info commands "mail/nomail" toggles receipt of mail
|
|
help in translation
#hungary
renato mannheimer
Dear h-siggers,
I would like to ask if somebody could translate for me >from Hungarian to English these few lines. Thank you! Please answer privately renato@... Renato Mannheimer Milano Italy MANNHEIM József (Pápa, 1820 - Baja, 1893. máj. 23.) tanár, író. Honvédként végigküzdötte a szabadságharcot, majd a bajai zsidóiskolában tanított. Muveibol: Áhítatosság órái. - A zsidó nemzet története. - Magyar-német és francia köszönto.
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: h-sig digest: January 06, 2003
#hungary
KELENno1@...
I would like to inform you that my email address has changed. Please send all future emails to kelenno1@... instead of kelenno1@.... Thank you.
Eva Weiss Moderator VK: Your H-SIG moderator is not responsible for changing the status of your subscription. Please send all change of status messages to <listserv@...> H-SIG's robot computer address. For a change of e-mail address cancel your old subscription and resubscribe using the instructions below. For this option: Send this message: ------------------------- ---------------------------------- To subscribe and receive individual messages: subscribe h-sig Firstname Lastname Example: subscribe h-sig Jane Lavin To receive digests set h-sig digest (instead of individual messages) To temporarily stop mail: set h-sig nomail To restore mail delivery: set h-sig mail To unsubscribe: unsubscribe h-sig For a complete list of List Server Commands: info commands "mail/nomail" toggles receipt of mail
|
|
Hungary SIG #Hungary help in translation
#hungary
renato mannheimer
Dear h-siggers,
I would like to ask if somebody could translate for me >from Hungarian to English these few lines. Thank you! Please answer privately renato@... Renato Mannheimer Milano Italy MANNHEIM József (Pápa, 1820 - Baja, 1893. máj. 23.) tanár, író. Honvédként végigküzdötte a szabadságharcot, majd a bajai zsidóiskolában tanított. Muveibol: Áhítatosság órái. - A zsidó nemzet története. - Magyar-német és francia köszönto.
|
|
Re: Kormend 203
#hungary
Margarita Lacko <mishpologia@...>
Looking in the Gyongyos (Gyöngyös) microfilms, I also found these numbers.
In the death records, sometimes they are followed by the abbreviation: hasz. hsz h. sz. They are house numbers (házszám). Margarita Lackó from "the island" in MiamiGENEALOGY: © <mailto:mishpologia@...> <mailto:uzidog@...> <mailto:uzidog2000@...> Searching for FISCHERs, HEBERs, HANOFER/HANNOVERs and KRAUSZ-KOHN -----Original Message-----
|
|
Hungary SIG #Hungary RE: Kormend 203
#hungary
Margarita Lacko <mishpologia@...>
Looking in the Gyongyos (Gyöngyös) microfilms, I also found these numbers.
In the death records, sometimes they are followed by the abbreviation: hasz. hsz h. sz. They are house numbers (házszám). Margarita Lackó from "the island" in MiamiGENEALOGY: © <mailto:mishpologia@...> <mailto:uzidog@...> <mailto:uzidog2000@...> Searching for FISCHERs, HEBERs, HANOFER/HANNOVERs and KRAUSZ-KOHN -----Original Message-----
|
|