JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
*re: Newbie for Hungary
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Hello Jeff,
The answer for the places you are searching was already given by the moderator. As for the family names you are looking for, they certainly were written in Hungarian the same way you spelled them. Maybe "Riederman" would be spelled "Riderman". "Ornstein" is probably correct but keep in mind that the English 's' in Hungarian is spelled 'sz' and only the English 'sh' is spelled as 's'. But that means that "Ornstein" was the Hungarian correct spelling. The problem is that after about 1870, in an attempt to assimilate, many (and I stress the word *many*) Jewish Hungarian families *Hungarized* their names. And the changes were *really drastic*. An example: a family previously called "Hellschein" became "Takacs" (== forger). Or a "Kohn" could become "Kovacsos" and so on. Thus it could well be that you won't find your folks unless you discover such family name changes. Good luck Tom At 01:00 -0500 18.07.2004, H-SIG digest wrote: Subject: Newbie for Hungary-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...> Sao Paulo - Brazil
|
|
Hungary SIG #Hungary *re: Newbie for Hungary
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Hello Jeff,
The answer for the places you are searching was already given by the moderator. As for the family names you are looking for, they certainly were written in Hungarian the same way you spelled them. Maybe "Riederman" would be spelled "Riderman". "Ornstein" is probably correct but keep in mind that the English 's' in Hungarian is spelled 'sz' and only the English 'sh' is spelled as 's'. But that means that "Ornstein" was the Hungarian correct spelling. The problem is that after about 1870, in an attempt to assimilate, many (and I stress the word *many*) Jewish Hungarian families *Hungarized* their names. And the changes were *really drastic*. An example: a family previously called "Hellschein" became "Takacs" (== forger). Or a "Kohn" could become "Kovacsos" and so on. Thus it could well be that you won't find your folks unless you discover such family name changes. Good luck Tom At 01:00 -0500 18.07.2004, H-SIG digest wrote: Subject: Newbie for Hungary-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...> Sao Paulo - Brazil
|
|
Hessisch Lichtenau
#hungary
Giselle Bodziony
Dear Genners,
Hessisch Lichtenau was a camp which belonged to the concentration camp of Buchenwald. Does anyone know where I can search for victims and survivors of that camp in Hessisch Lichtenau? I would like to write the same text in Hungarian too, because some Hungarian readers in this mailinglist might have limited knowledge of English: Hessisch Lichtenau tabor a Buchenwald halaltaborhoz tartozott. Tudja-e valaki, hol lehet a Hessisch Lichtenau tabor aldozatai es tulelöi utan kutatni? I thank you very much for your help. Giselle Bodziony Moderator: Have you checked the JewishGen Holocaust database at http://www.jewishgen.org/databases/ ? You can search on names or places.
|
|
Hungary SIG #Hungary Hessisch Lichtenau
#hungary
Giselle Bodziony
Dear Genners,
Hessisch Lichtenau was a camp which belonged to the concentration camp of Buchenwald. Does anyone know where I can search for victims and survivors of that camp in Hessisch Lichtenau? I would like to write the same text in Hungarian too, because some Hungarian readers in this mailinglist might have limited knowledge of English: Hessisch Lichtenau tabor a Buchenwald halaltaborhoz tartozott. Tudja-e valaki, hol lehet a Hessisch Lichtenau tabor aldozatai es tulelöi utan kutatni? I thank you very much for your help. Giselle Bodziony Moderator: Have you checked the JewishGen Holocaust database at http://www.jewishgen.org/databases/ ? You can search on names or places.
|
|
Budapest January 15 1945
#hungary
Giselle Bodziony
Dear Genners,
Is anyone of you contemporary witness and survivor of the massacres executed by the Hungarian nyilas troops in Budapest by the time of January 15 1945, or could someone tell me where I can do some research on what happened on that day? I would like to write the same text in Hungarian too, because some Hungarian readers in this mailinglist might have limited knowledge of English: Van Önök között olyan tanuja es tulelöje a Budapesten 1945 januar 15.-en a nyilasok altal törtent öldöklesnek? Vagy megmondhatna valaki hol kutathatnek az ezen a napon törtentek utan? Thank you very much, Giselle Bodziony Moderator: Please tell us where you are located. It will help to identify resources that could help with your research.
|
|
Hungary SIG #Hungary Budapest January 15 1945
#hungary
Giselle Bodziony
Dear Genners,
Is anyone of you contemporary witness and survivor of the massacres executed by the Hungarian nyilas troops in Budapest by the time of January 15 1945, or could someone tell me where I can do some research on what happened on that day? I would like to write the same text in Hungarian too, because some Hungarian readers in this mailinglist might have limited knowledge of English: Van Önök között olyan tanuja es tulelöje a Budapesten 1945 januar 15.-en a nyilasok altal törtent öldöklesnek? Vagy megmondhatna valaki hol kutathatnek az ezen a napon törtentek utan? Thank you very much, Giselle Bodziony Moderator: Please tell us where you are located. It will help to identify resources that could help with your research.
|
|
Erzsebet Izraelita Elemi Iskola Miskolc
#hungary
Giselle Bodziony
Dear Genners,
Was anyone of you enrolled in the Erzsebet Izraelita Elemi Iskola Miskolc school in Miskolc, Hungary in the year 1932? Or do you know anybody who could have been enrolled at that time in this school? I would like to write the same text in Hungarian too, because some Hungarian readers in this mailinglist might have limited knowledge of English: Van Önök között valaki aki 1932-be lett az Erzsebet Izraelita Elemi Iskola-ba Miskolcon beiratva? Vagy tud valaki Önök között valakit aki ebben az evben ebbe az iskolaba be lett iratva? Thank you very much for your help, Giselle Bodziony
|
|
Hungary SIG #Hungary Erzsebet Izraelita Elemi Iskola Miskolc
#hungary
Giselle Bodziony
Dear Genners,
Was anyone of you enrolled in the Erzsebet Izraelita Elemi Iskola Miskolc school in Miskolc, Hungary in the year 1932? Or do you know anybody who could have been enrolled at that time in this school? I would like to write the same text in Hungarian too, because some Hungarian readers in this mailinglist might have limited knowledge of English: Van Önök között valaki aki 1932-be lett az Erzsebet Izraelita Elemi Iskola-ba Miskolcon beiratva? Vagy tud valaki Önök között valakit aki ebben az evben ebbe az iskolaba be lett iratva? Thank you very much for your help, Giselle Bodziony
|
|
Vicki Blum Vigil Inquiry Re Budapest Address
#hungary
John J Kovacs <j.kovacs@...>
I am responding to Vicki Blum's inquiry about where
some Budapest addresses are located and how they could help her in learning about her grandfather. According to my reading the addresses given are both located on Sziv utca in the Sixth (VI)District of Budapest called Terez Varos where the Nyugati Palyaudvar (Western RR station) is located. I don't know how the addresses could help her to know more about the grandfather but here some possiblities: 1. If Blum grandfather lived with Dr. Busch he probably had to be registered with the police and those records should give more information about him. 2. If say Mrs Busch was a teacher of GG Blum and the school where she worked could be found >from police or other records then the school may (but unlikely) have records of the GG. (This is a very long shot) By the way Frank is Feri or could be Ferencz in Hungarian. But I notice that a brother is called Ferencz. Are we really sure that GG was an orphan? Perhaps a very close reading of the letters referred to could give more clues about the family. John Kovacs Michigan
|
|
Hungary SIG #Hungary Vicki Blum Vigil Inquiry Re Budapest Address
#hungary
John J Kovacs <j.kovacs@...>
I am responding to Vicki Blum's inquiry about where
some Budapest addresses are located and how they could help her in learning about her grandfather. According to my reading the addresses given are both located on Sziv utca in the Sixth (VI)District of Budapest called Terez Varos where the Nyugati Palyaudvar (Western RR station) is located. I don't know how the addresses could help her to know more about the grandfather but here some possiblities: 1. If Blum grandfather lived with Dr. Busch he probably had to be registered with the police and those records should give more information about him. 2. If say Mrs Busch was a teacher of GG Blum and the school where she worked could be found >from police or other records then the school may (but unlikely) have records of the GG. (This is a very long shot) By the way Frank is Feri or could be Ferencz in Hungarian. But I notice that a brother is called Ferencz. Are we really sure that GG was an orphan? Perhaps a very close reading of the letters referred to could give more clues about the family. John Kovacs Michigan
|
|
Introduction
#hungary
Alex W. Magocsi Jr. <alexander.magocsi@...>
I have been lurking here for a short period and now it is time to
introduce myself, or really, my interests. I have been conducting family history research for approx. 5 years. My paternal Grandparents, who met and married in the US, were both from Hungary. My Grandmother, Hani Grosz was born in Nyirbator, my Grandfather, Stephen (Isvan) Magocsi, was born in Gyulaj-Jovancza. Last year I visited Gyulaj-Jovancza and was able to examine the church registration books (Roman Catholic) wherein my Grandfather's birth, and his parent's births, were recorded. This was quite an accomplishment since I do not speak Hungarian. This year I visited Nyirbator with no particular goal other than to get a feel of the area, to make contact with someone in a local Synagogue and to perhaps locate a Jewish Cemetery in Nyirbator. Hani Grosz was a Jew who left Hungary in the early 1900s. Naively I thought I might be able to discover the burial sites(s) of her parents, Samuel Grosz and Karolina Grosz, ne Greif. Locating the cemetery was actually quite easy and once we found the keeper of the key, my wife and I were able to enter it. It is in reasonably good shape, however there are stones that need some rehabilitation and there are some, perhaps many, that are completely overgrown. (Upon my return to the US, I have learned that this cemetery is on the 2004 project list of the Heritage Foundation for Preservation of Jewish Cemeteries. Perhaps they have already begun their work). Since I do not speak or read Hebrew and 99% of the stones are inscribed in that language, there was no point in trying to locate specific burial sites. I also visited the office of the Synagogue in Nyiregyhaza to see if they had any records that could be of interests. They do not but recommended that I contact the archives of the county located in Nyiregyhaza. I put that off for another trip. I of course told the people at the office that I had visited the cemetery in Nyirbator and I asked them if they knew of any effort to restore and preserve local Jewish cemeteries. The young man answered that he knew of none and this concerns me. I would think, if a cemetery is listed for rehabilitation, that the local Synagogue would have been informed. This does not appear to be the case. Comments welcome. Regards Alex Magocsi York, Maine Researching: Magocsi Gyulaj-Jovancza, Tolna County Grosz Nyirbator, Nyirgyulaj, Szabolcs-Szatmar-Bereg County Greif Tulcik, Slovakia; New York City Moderator: Welcome! H-SIG subscribers can be very helpful but JewishGen has other resources as well. Make sure to check the JewishGen Family Finder and the Family Tree of the Jewish People as well as our fabulous All Hungary Database (AHD).
|
|
Hungary SIG #Hungary Introduction
#hungary
Alex W. Magocsi Jr. <alexander.magocsi@...>
I have been lurking here for a short period and now it is time to
introduce myself, or really, my interests. I have been conducting family history research for approx. 5 years. My paternal Grandparents, who met and married in the US, were both from Hungary. My Grandmother, Hani Grosz was born in Nyirbator, my Grandfather, Stephen (Isvan) Magocsi, was born in Gyulaj-Jovancza. Last year I visited Gyulaj-Jovancza and was able to examine the church registration books (Roman Catholic) wherein my Grandfather's birth, and his parent's births, were recorded. This was quite an accomplishment since I do not speak Hungarian. This year I visited Nyirbator with no particular goal other than to get a feel of the area, to make contact with someone in a local Synagogue and to perhaps locate a Jewish Cemetery in Nyirbator. Hani Grosz was a Jew who left Hungary in the early 1900s. Naively I thought I might be able to discover the burial sites(s) of her parents, Samuel Grosz and Karolina Grosz, ne Greif. Locating the cemetery was actually quite easy and once we found the keeper of the key, my wife and I were able to enter it. It is in reasonably good shape, however there are stones that need some rehabilitation and there are some, perhaps many, that are completely overgrown. (Upon my return to the US, I have learned that this cemetery is on the 2004 project list of the Heritage Foundation for Preservation of Jewish Cemeteries. Perhaps they have already begun their work). Since I do not speak or read Hebrew and 99% of the stones are inscribed in that language, there was no point in trying to locate specific burial sites. I also visited the office of the Synagogue in Nyiregyhaza to see if they had any records that could be of interests. They do not but recommended that I contact the archives of the county located in Nyiregyhaza. I put that off for another trip. I of course told the people at the office that I had visited the cemetery in Nyirbator and I asked them if they knew of any effort to restore and preserve local Jewish cemeteries. The young man answered that he knew of none and this concerns me. I would think, if a cemetery is listed for rehabilitation, that the local Synagogue would have been informed. This does not appear to be the case. Comments welcome. Regards Alex Magocsi York, Maine Researching: Magocsi Gyulaj-Jovancza, Tolna County Grosz Nyirbator, Nyirgyulaj, Szabolcs-Szatmar-Bereg County Greif Tulcik, Slovakia; New York City Moderator: Welcome! H-SIG subscribers can be very helpful but JewishGen has other resources as well. Make sure to check the JewishGen Family Finder and the Family Tree of the Jewish People as well as our fabulous All Hungary Database (AHD).
|
|
Re: Rabbinical Schoool Photgraph of Pozsony
#hungary
Gábor Hirsch <hirsch@...>
I am wondering of the different translations of the text, how far is it
toggle quoted messageShow quoted text
an interpretation depending of the translator. I missed the original text, so I can't make any comparison by myself, in general I prefer both texts can be read, and if there is a litaral translation may be with an interpretation. I don't know if a nyilvanos Rabbiképzöo (fo)iskola identical is with a rabbinical academy, Public Rabbinical School or an Advanced Yeshiva. Does the "Országos Rabbiképzö-Zsidó Egyetem", the "Leo Beck Institutut" and a Yeshiva need the same qualification to start a study and gives the same qualification after finishing. Is a (oratorical) debating socity a lecturer? May be I am to hairs-plitter but as I do not live in an English speaking country so my knowledge might be quite limited. Best regards Gabor Hirsch Pamela Weisberger schrieb:
Thanks to all the genners who offered translations to my Viewmate
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Rabbinical Schoool Photgraph of Pozsony
#hungary
Gábor Hirsch <hirsch@...>
I am wondering of the different translations of the text, how far is it
toggle quoted messageShow quoted text
an interpretation depending of the translator. I missed the original text, so I can't make any comparison by myself, in general I prefer both texts can be read, and if there is a litaral translation may be with an interpretation. I don't know if a nyilvanos Rabbiképzöo (fo)iskola identical is with a rabbinical academy, Public Rabbinical School or an Advanced Yeshiva. Does the "Országos Rabbiképzö-Zsidó Egyetem", the "Leo Beck Institutut" and a Yeshiva need the same qualification to start a study and gives the same qualification after finishing. Is a (oratorical) debating socity a lecturer? May be I am to hairs-plitter but as I do not live in an English speaking country so my knowledge might be quite limited. Best regards Gabor Hirsch Pamela Weisberger schrieb:
Thanks to all the genners who offered translations to my Viewmate
|
|
Re: German birth record- transcription and translation please
#germany
Brian Stern <brians99@...>
My great-grandfather's Prussian birth record has been posted as ViewMate #4413:No 30/1837. Auf Grund der Geburtslisten das israelitischen Gemeinde wird hiermit bescheinigt, das David Silberstein am zweiten (2) Juni 1837 zu Ostrowo, als ehelicher Sohn der Schneider Abraham und Hanna Silbnerstein'schen Eheleite, geboren ist. Ostrowo, den 9 Juli 1908 Die Polizei Verwaltung Good luck, Brian Stern Lexington KY BrianS99@...
|
|
German SIG #Germany Re: German birth record- transcription and translation please
#germany
Brian Stern <brians99@...>
My great-grandfather's Prussian birth record has been posted as ViewMate #4413:No 30/1837. Auf Grund der Geburtslisten das israelitischen Gemeinde wird hiermit bescheinigt, das David Silberstein am zweiten (2) Juni 1837 zu Ostrowo, als ehelicher Sohn der Schneider Abraham und Hanna Silbnerstein'schen Eheleite, geboren ist. Ostrowo, den 9 Juli 1908 Die Polizei Verwaltung Good luck, Brian Stern Lexington KY BrianS99@...
|
|
Re: German birth record- transcription and translation please
#germany
Hermann, da Fonseca-Wollheim <Hermann.da.Fonseca-Wollheim@...>
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D4413
I find the German handwriting hard to decipher, and would greatly appreciate a transcription. If you feel like it, you can include a suggested translation as well. "# 30/1837 herewith is certified, based on the birth records of the Jewish community, that David Silberstein was born on June 2, 1837 at Ostrowo as legitimate son of the parents Abraham (tailor) and Hanna Silberstein. Ostrowo, July 9, 1908 (stamp) The Communal Administration, Ostrowo" Hermann da Fonseca-Wollheim Tervuren, Belgium P l e a s e n o t e m y n e w e m a i l a d d r e s s : hermann.da.fonseca-wollheim@ t e l e n e t .be
|
|
German SIG #Germany Re: German birth record- transcription and translation please
#germany
Hermann, da Fonseca-Wollheim <Hermann.da.Fonseca-Wollheim@...>
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D4413
I find the German handwriting hard to decipher, and would greatly appreciate a transcription. If you feel like it, you can include a suggested translation as well. "# 30/1837 herewith is certified, based on the birth records of the Jewish community, that David Silberstein was born on June 2, 1837 at Ostrowo as legitimate son of the parents Abraham (tailor) and Hanna Silberstein. Ostrowo, July 9, 1908 (stamp) The Communal Administration, Ostrowo" Hermann da Fonseca-Wollheim Tervuren, Belgium P l e a s e n o t e m y n e w e m a i l a d d r e s s : hermann.da.fonseca-wollheim@ t e l e n e t .be
|
|
Lectures at Soc of Genealogists
#unitedkingdom
Miriam Margolyes <75342.3217@...>
I am a member of this Group & strongly recommend it.
Wednesday 21 July, 2pm =96 4pm. = PROCAT has changed! A lecture by Jone Garmendia, The National Archives (=A35/=A34) A lecture demonstrating the new National Archives Online Catalogue, with new screens and improved navigation. ------------------ Wednesday 28 July, 2pm=974.30pm. = Using Family Tree Maker Software. A tutorial for beginners, with Helen Williams (=A310/=A38). = This tutorial gives you an overview of the program, the version likely to= be = available for demonstration is v.11. There is a practical session on 11 Sept. ------------------ Saturday 31 July, 10.30am =96 1.30pm. = Using Custodian Software. A tutorial with John Hanson (=A310/=A38). = This software is British-made and particularly popular with researchers carrying out One-Place studies. Th= e tutorial will provide an overview of what this program offers. ------------------ Saturday 7 August, 10.30am =96 1pm = Special Collections and Unique Sources in the Library of the Society of Genealogists. A tutorial with Else Churchill, the Genealogy Officer (=A310/=A38). The Society holds a remarkable collection of manuscript and printed sourc= es for family history. This talk will explain how to make the most of the various collections that are unique to the Society. A more general lectu= re about the Society's holding takes place on 29 September. ------------------ Saturday 7 August, 2pm =96 4pm. = Using Family Historian. A practical tutorial with John Hanson (=A315/=A312) This is an opportunity for experienced users of Family Historian, a computer program for family historians, to bring their database on their laptops a= nd work through problems and advanced facilities of the program in tandem wi= th the tutor. ------------------ Wednesday 1 September, 2pm =96 3.15pm. = England Jurisdictions Project for your Parish. A lecture by visiting staff of the Family History Library in Salt Lake Ci= ty (=A35/=A34) Workers on the Project are developing an advanced internet tool for researchers to determine the jurisdictions for a particular parish in England, for example Poor Law Union, Hundred, Registration District and Probate Court. The program will include maps of counties, parish boundaries, and ordnance survey maps. ------------------ There are still places on the Routes to Roots summer school, 2-13 August= 2004. = More details at: http://www.sog.org.uk/events/calendar.html#aug04 ------------------ Lectures are at:- Society of Genealogists 14 Charterhouse Buildings Goswell Road LONDON EC1M 7BA Courses, regional fairs and details of library holdings per county are listed at http://www.sog.org.uk David Walsh Events and Publications events@... Tel: 020 7553 3290 Best-Miriam Margolyes Lodon searching AMIEL, SANDEMAN
|
|
2 Heneage Lane London- Rachel Ailion Delvalle inmate Jewish Home
#unitedkingdom
Van Wijngaarden <hvw79@...>
Dear fellow researchers and friends,
For quite some time I am trying to find out more about RACHEL AILION born DELVALLE. (1821 Amsterdam - ? London) Rachel was married to ISAAC AILION (1822 Amsterdam- 1883 London probably). The marriage was in Amsterdam in 1844. Both the Ailions and Delvalle worked in the tobacco and cigar industry in London I have located Rachel in the UK Census of 1871 and 1891 1871 Address is 79 Mansell street-Whitechapel- Tower Hamlets-London 1891 Address is 2 Heneage Lane- St Katherine Cree- Aldgate-London In this last address she is inmate of a Jewish Home and 70 years of age. I like to know more about Rachel's death and burial. Is there anybody in our forum who can help me. René F. van Wijngaarden familytree http://www.geocities.com/Heartland/Creek/6534/ Searching: Delvalle a.k.a Van Daelen and related London families of Ailion/Nathan/Benhamu/Myers/Rubenstein/Drukker and Hart
|
|