Date   

Re: Memorial wall #hungary

Gábor Hirsch <g_hirsch@...>
 

In the last days there are two messages praising but also criticizing the
“Memorial Wall” in Budapest and Yad Vashem. My impressions are mixed about
both institutions. I try to describe my experiancies.

What I would like as a survivor, that the names should be grouped according
the last residence and I should be able to browse and rediscover – without a
search for a specific name – friends, neighbours relatives etc. I would like
also that each place where Jews were deported from, shold have a memorial
erected with the names of the perished ones.

***About Budapest:
I went in the past years to my hometown, visited archives and collected from
the so called “Halalfelveteli nyinvantartas (death registration)” some 850
records entered between 1946-51. It was known and used in my hometown and in
November 2004 the hdke asked for them as well as for a list I prepared of
the Hungarian women transported >from Ausxchwitz and registered in Stutthof
on the 27 September 1944. The transport my mother was sent to Stutthof.
Neither at my visit in June nor in September 2005 in Budapest were the lists
presented.

***About Yad Vashem:
In 1981 I filled out a questionary of Yad Vashemabout the death of my
mother, according of survivors, who were with her. Later in 1998 I found out
based on ITS documents, that the selection I was told, was selection for KZ
Stutthof, she was listed also in the “Names (Nevek) of Hungarian Jewish
Women in the Stutthof Concentration Camp”, edited by Yad Vashem, even so
they didn’t made a remark of her registration, stay or death in Stutthof.
My surviving friend Otto, his twinbrother Ferenc and her sister Agnes were
recorded dead probably based on the “Names of the deported Jews >from Hajdu,
County” may be by a well meaning person, the parents were entered by their
surviving daughter Agnes 1987.

60 years or 15 years after fall of the Iron Curtain were not enough to
collect the names of the victims, it is still an adventure to find your way
in “The Central Database of Shoah Victims' Names” >from Yad Vashem. I tried
to use information on a person I loaded down a long time ago, but I was
unable to get any result. One of my friends claimed that since a year, when
he provided several dozen names to Yad Vashem, no names were put on Yad
Vashem's list. So you see impressions can be quite different.

Best regards
Gabor Hirsch


--- Ursprüngliche Nachricht ---
Von: "levinson" <levinson@bezeqint.net>
An: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Betreff: [h-sig] Memorial wall
Datum: Fri, 6 Jan 2006 09:23:15 +0200

Dear All,
I visited in the Hungarian center and it was a great disappointment for
me.
Nothing in Hebrew - our national language; poor collection; the memorial
forms were in Hungarian only; the fonts on the wall were so small and the
wall is so high that I could not see the names of my poor grandparents.
Yad Vashem is thoughtful and you can download the testimony pages in many
languages and fill them up. The sooner the better!

Esther Levinson
Beer Sheva, Israel
Dear Group,
I'm quite new here.
I don't exactly know what's been going on, so sorry if I'm writing about
something you've already discussed.
The Holocaust Memorial Center opened last April in Budapest. They have a
memorial wall, where they would like to write the names of all of the
Hungarian Jewish people who perished in the holocaust.
Their site is www.hdke.hu, and there is an English section.
At the moment there are just about 93 thousand names out of the over
500,000, so there's a lot to be done. I started doing my family tree about a
year ago, been going to the archives, looking for relatives both living and
dead.
A relative of mine living in Israel has already given some names to Yad
Vashem, but I have found others. I'd like to provide the museum with the
names of everybody who died >from my family.
If you feel like the same, please do so, too.

All the best,
Peter


Re: WEISZ/Nyiregyhaza area #hungary

moishe@langsam.com <moishe@...>
 

Hello,

I have Weiss family >from Nyirbator. My g-g-gm was Malka
Hertz, nee WEISS. She passed away in Nyirbator in 1942.
This is the tree:
Descendants of Herschel Weiss

1 Herschel Weiss
.. +Tzirel Deutsch
........ 2 Malka Weiss 1867 - 1942
............ +Dovid Dov "Berel Hertz" Hertz 1860 - 1910
................... 3 Tzirel "Shprintze Hertz" Hertz 1895
- 1944 Nagy Karoly, Romania
....................... +Shlomo Frank
................... 3 Alter Chaim Hertz 1889 - 1944
....................... +Perel Greenfeld - 1944
................... 3 Chaya Hertz 1891 - 1944 Nyirbator,
Hungary
....................... +Pinchas Schonfeld 1888 - 1944
................... 3 Menashe Hertz 1902 - 1944
....................... +Irma Brach 1904 - 1944
................... 3 Esther Hertz Szerencs, Hungary
....................... +Chaim Perlstein 1900 -
................... 3 Rochel Hertz
....................... +Ferenc Schreiber
If you need more detail, please contact me offline.

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe@langsam.com




On Fri, 6 Jan 2006 12:30:33 -0500
"Judy Zimlichman" <h.zimlichman@securenet.net> wrote:
From: Judy Zimlichman
To: h-sig@lyris.jewishgen.org
Sent: Friday, January 06, 2006 9:57 AM

Hi,

Iam looking for families, with names WEISZ, WIEDER,
WIDER, VIDER, LEFKOVICS, who were living in Nyirbogat,
Nyirbeltek, Nyirbator, Nyiregyhaza area.
My father's name was WEISZ IGNATZ (Yitzchok) (Born:1913);
his parents' name were Weisz Samuel and Wieder Julianna.
My mother's name was Ella (Gabriella) Weisz (Born:1922);
her parents' name were Weisz Herman (Yehuda Zvi) and
Lefkovics Rosalia (Rifka).
If nayone knew them or maybe knows a contact person from
that area, please contact me. Thank You.
MODERATOR: Moderator has changed subject line to reflect
message content. If you want to receive responses to the
messages your post, PLEASE include a subject line that
relates to the message.


Translation from german please #hungary

Dr Andrew Gal <drgal@...>
 

I would be grateful for the translation of this document, written in German:

ViewMate site
(http://data.jewishgen.org/viewmate) - as file - VM7336

It mentions the name of my GGparents, but apart >from that I can not decipher
its contents.
Please contact me off-list.

Andrew Gal
Sydney Australia


Hungary SIG #Hungary Re: Memorial wall #hungary

Gábor Hirsch <g_hirsch@...>
 

In the last days there are two messages praising but also criticizing the
“Memorial Wall” in Budapest and Yad Vashem. My impressions are mixed about
both institutions. I try to describe my experiancies.

What I would like as a survivor, that the names should be grouped according
the last residence and I should be able to browse and rediscover – without a
search for a specific name – friends, neighbours relatives etc. I would like
also that each place where Jews were deported from, shold have a memorial
erected with the names of the perished ones.

***About Budapest:
I went in the past years to my hometown, visited archives and collected from
the so called “Halalfelveteli nyinvantartas (death registration)” some 850
records entered between 1946-51. It was known and used in my hometown and in
November 2004 the hdke asked for them as well as for a list I prepared of
the Hungarian women transported >from Ausxchwitz and registered in Stutthof
on the 27 September 1944. The transport my mother was sent to Stutthof.
Neither at my visit in June nor in September 2005 in Budapest were the lists
presented.

***About Yad Vashem:
In 1981 I filled out a questionary of Yad Vashemabout the death of my
mother, according of survivors, who were with her. Later in 1998 I found out
based on ITS documents, that the selection I was told, was selection for KZ
Stutthof, she was listed also in the “Names (Nevek) of Hungarian Jewish
Women in the Stutthof Concentration Camp”, edited by Yad Vashem, even so
they didn’t made a remark of her registration, stay or death in Stutthof.
My surviving friend Otto, his twinbrother Ferenc and her sister Agnes were
recorded dead probably based on the “Names of the deported Jews >from Hajdu,
County” may be by a well meaning person, the parents were entered by their
surviving daughter Agnes 1987.

60 years or 15 years after fall of the Iron Curtain were not enough to
collect the names of the victims, it is still an adventure to find your way
in “The Central Database of Shoah Victims' Names” >from Yad Vashem. I tried
to use information on a person I loaded down a long time ago, but I was
unable to get any result. One of my friends claimed that since a year, when
he provided several dozen names to Yad Vashem, no names were put on Yad
Vashem's list. So you see impressions can be quite different.

Best regards
Gabor Hirsch


--- Ursprüngliche Nachricht ---
Von: "levinson" <levinson@bezeqint.net>
An: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Betreff: [h-sig] Memorial wall
Datum: Fri, 6 Jan 2006 09:23:15 +0200

Dear All,
I visited in the Hungarian center and it was a great disappointment for
me.
Nothing in Hebrew - our national language; poor collection; the memorial
forms were in Hungarian only; the fonts on the wall were so small and the
wall is so high that I could not see the names of my poor grandparents.
Yad Vashem is thoughtful and you can download the testimony pages in many
languages and fill them up. The sooner the better!

Esther Levinson
Beer Sheva, Israel
Dear Group,
I'm quite new here.
I don't exactly know what's been going on, so sorry if I'm writing about
something you've already discussed.
The Holocaust Memorial Center opened last April in Budapest. They have a
memorial wall, where they would like to write the names of all of the
Hungarian Jewish people who perished in the holocaust.
Their site is www.hdke.hu, and there is an English section.
At the moment there are just about 93 thousand names out of the over
500,000, so there's a lot to be done. I started doing my family tree about a
year ago, been going to the archives, looking for relatives both living and
dead.
A relative of mine living in Israel has already given some names to Yad
Vashem, but I have found others. I'd like to provide the museum with the
names of everybody who died >from my family.
If you feel like the same, please do so, too.

All the best,
Peter


Hungary SIG #Hungary Re: WEISZ/Nyiregyhaza area #hungary

moishe@langsam.com <moishe@...>
 

Hello,

I have Weiss family >from Nyirbator. My g-g-gm was Malka
Hertz, nee WEISS. She passed away in Nyirbator in 1942.
This is the tree:
Descendants of Herschel Weiss

1 Herschel Weiss
.. +Tzirel Deutsch
........ 2 Malka Weiss 1867 - 1942
............ +Dovid Dov "Berel Hertz" Hertz 1860 - 1910
................... 3 Tzirel "Shprintze Hertz" Hertz 1895
- 1944 Nagy Karoly, Romania
....................... +Shlomo Frank
................... 3 Alter Chaim Hertz 1889 - 1944
....................... +Perel Greenfeld - 1944
................... 3 Chaya Hertz 1891 - 1944 Nyirbator,
Hungary
....................... +Pinchas Schonfeld 1888 - 1944
................... 3 Menashe Hertz 1902 - 1944
....................... +Irma Brach 1904 - 1944
................... 3 Esther Hertz Szerencs, Hungary
....................... +Chaim Perlstein 1900 -
................... 3 Rochel Hertz
....................... +Ferenc Schreiber
If you need more detail, please contact me offline.

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe@langsam.com




On Fri, 6 Jan 2006 12:30:33 -0500
"Judy Zimlichman" <h.zimlichman@securenet.net> wrote:
From: Judy Zimlichman
To: h-sig@lyris.jewishgen.org
Sent: Friday, January 06, 2006 9:57 AM

Hi,

Iam looking for families, with names WEISZ, WIEDER,
WIDER, VIDER, LEFKOVICS, who were living in Nyirbogat,
Nyirbeltek, Nyirbator, Nyiregyhaza area.
My father's name was WEISZ IGNATZ (Yitzchok) (Born:1913);
his parents' name were Weisz Samuel and Wieder Julianna.
My mother's name was Ella (Gabriella) Weisz (Born:1922);
her parents' name were Weisz Herman (Yehuda Zvi) and
Lefkovics Rosalia (Rifka).
If nayone knew them or maybe knows a contact person from
that area, please contact me. Thank You.
MODERATOR: Moderator has changed subject line to reflect
message content. If you want to receive responses to the
messages your post, PLEASE include a subject line that
relates to the message.


Hungary SIG #Hungary Translation from german please #hungary

Dr Andrew Gal <drgal@...>
 

I would be grateful for the translation of this document, written in German:

ViewMate site
(http://data.jewishgen.org/viewmate) - as file - VM7336

It mentions the name of my GGparents, but apart >from that I can not decipher
its contents.
Please contact me off-list.

Andrew Gal
Sydney Australia


Yorkville #hungary

peter bakos <pgbakos@...>
 

Dear fellow SIGgers;

At last a subject with which I am intimately acquainted.

Yorkville was where my aunt had her house and art academy on East 85th
street betwen York and First. I remember taking the train >from Bronxville
and then the Subway >from 125th street to 86th Street and walking. We would
pass under the El on third avenue. There were actually stores with signs
indicating that they spoke English! The neighborhood was German, Slovak and
Chech and Hungarian. There was a sizeable Jewish community north of 86th
famously the home of the Marx brothers.

On 82nd street where I lived in the sixties and seventies, we had the Magyar
Haz, the Reformed Church and St. Stephens RC church, all Hungarian. A few
blocks away was St. Elisabeth which was Czech. At the corner of 79th and
Second is a large Synagogue, but I think it was not necessarily ethnically
oriented.

Across second avenue was the importer Paprikas Weiss (my friend Tim Huber in
California now owns the catalogue) a wonderful place where one could smell
and touch and taste the flavors of Hungary. On 77th street is still
Orwasher the baker where one could get Salt Stangli and Hungarian Potato
Bread. At 82nd and third was Mrs. Herbst the Strudel house. Second avenue
was lined for some blocks with Hungarian stores of various types, a lot of
them having to do with food, none of which was Kosher, to my recollection.

For some years I was a part of the Hungaria Folk Dance Ensemble (not as a
dancer!) which was made up of young Hungarians as well as assimilated
Americans, and people >from various backgrounds, including a Jewish couple
and an excellent Greek violinist. Yorkville was a special place. Two
things killed it.

First was the development of high rise high cost apartment buildings. The
pressure of develpment drove out the low cost cold water tenements which
were the homes of many immigrant and first generation families.

Second was the American problem (not really a problem) of assimilation which
Hungarians seem to do easily. By the third generation people had
intermarried and moved to the suburbs and remembrances of Mom's cooking
became a dim memory as no one could even read the recipes anymore. The
ethnic shops first became curiosities to the middle class and then no longer
interesting as the food is certainly not healthy.

I think Jewish families in the U.S. have also experienced this problem of
assimilation and loss of neighborhood. It is sad for the culture, and the
religion too, but I suppose it is the price of progress.

Peter Bakos
Paris (one more week) and Sarasota, Florida
researching Moskovits, Rosenber/Racz/Rona/Ronai >from Kassa/Szina
Schuster >from Gyor/Papa
Podvinecz >from any place


Hungary SIG #Hungary Yorkville #hungary

peter bakos <pgbakos@...>
 

Dear fellow SIGgers;

At last a subject with which I am intimately acquainted.

Yorkville was where my aunt had her house and art academy on East 85th
street betwen York and First. I remember taking the train >from Bronxville
and then the Subway >from 125th street to 86th Street and walking. We would
pass under the El on third avenue. There were actually stores with signs
indicating that they spoke English! The neighborhood was German, Slovak and
Chech and Hungarian. There was a sizeable Jewish community north of 86th
famously the home of the Marx brothers.

On 82nd street where I lived in the sixties and seventies, we had the Magyar
Haz, the Reformed Church and St. Stephens RC church, all Hungarian. A few
blocks away was St. Elisabeth which was Czech. At the corner of 79th and
Second is a large Synagogue, but I think it was not necessarily ethnically
oriented.

Across second avenue was the importer Paprikas Weiss (my friend Tim Huber in
California now owns the catalogue) a wonderful place where one could smell
and touch and taste the flavors of Hungary. On 77th street is still
Orwasher the baker where one could get Salt Stangli and Hungarian Potato
Bread. At 82nd and third was Mrs. Herbst the Strudel house. Second avenue
was lined for some blocks with Hungarian stores of various types, a lot of
them having to do with food, none of which was Kosher, to my recollection.

For some years I was a part of the Hungaria Folk Dance Ensemble (not as a
dancer!) which was made up of young Hungarians as well as assimilated
Americans, and people >from various backgrounds, including a Jewish couple
and an excellent Greek violinist. Yorkville was a special place. Two
things killed it.

First was the development of high rise high cost apartment buildings. The
pressure of develpment drove out the low cost cold water tenements which
were the homes of many immigrant and first generation families.

Second was the American problem (not really a problem) of assimilation which
Hungarians seem to do easily. By the third generation people had
intermarried and moved to the suburbs and remembrances of Mom's cooking
became a dim memory as no one could even read the recipes anymore. The
ethnic shops first became curiosities to the middle class and then no longer
interesting as the food is certainly not healthy.

I think Jewish families in the U.S. have also experienced this problem of
assimilation and loss of neighborhood. It is sad for the culture, and the
religion too, but I suppose it is the price of progress.

Peter Bakos
Paris (one more week) and Sarasota, Florida
researching Moskovits, Rosenber/Racz/Rona/Ronai >from Kassa/Szina
Schuster >from Gyor/Papa
Podvinecz >from any place


Re: Bonyhad #hungary

Eckart Großmann <ec.grossmann@...>
 

Dear Samuel,

Yes, Bonhard is the German name of Bonyhad in Hungary. Look to
<http://www.wernau.de/Partnerschaft_mit_Ungarn_content.frame.html>, D 73249
Wernau/Germany is a twin town of Bonyhad.

Greetings

Eckart Grossmann, St. Augustin, Germany


Bonyhad #hungary

Peter <thidas@...>
 

Begin forwarded message:

From: Peter <thidas@sympatico.ca>
Date: January 8, 2006 8:05:07 AM EST (CA)
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Subject: Re: [h-sig] Bonyhad


On 6-Jan-06, at 3:08 PM, Joan and Sam Kraus wrote:

In my great-grandfather Bernhard Krauss's marriage records >from =20
Hunsdorf, he said he was auf Bonhard. There is a possibility he =20
may have come >from Bonyhad. Has anyone who researches Bonyhad =20
found a record of a person who spoke German using the name Bonhard =20=
for Bonyhad?

In a military record, he was said to come >from the Bansag. I think
this is a military or frontier region. Was Bonyhad considered to
be a part of such a region, especially in the early 1800's?
Bonyhad was part of Hungary proper and not the Military District.

Peter I. Hidas
Mississauga, Ontario,
Canada.

thidas@sympatico.ca
peterhidas@yahoo.com
www3.sympatico.ca/thidas
http://community.webshots.com/user/peterhidas


Hungary SIG #Hungary Re: Bonyhad #hungary

Eckart Großmann <ec.grossmann@...>
 

Dear Samuel,

Yes, Bonhard is the German name of Bonyhad in Hungary. Look to
<http://www.wernau.de/Partnerschaft_mit_Ungarn_content.frame.html>, D 73249
Wernau/Germany is a twin town of Bonyhad.

Greetings

Eckart Grossmann, St. Augustin, Germany


Hungary SIG #Hungary Fwd: Bonyhad #hungary

Peter <thidas@...>
 

Begin forwarded message:

From: Peter <thidas@sympatico.ca>
Date: January 8, 2006 8:05:07 AM EST (CA)
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Subject: Re: [h-sig] Bonyhad


On 6-Jan-06, at 3:08 PM, Joan and Sam Kraus wrote:

In my great-grandfather Bernhard Krauss's marriage records >from =20
Hunsdorf, he said he was auf Bonhard. There is a possibility he =20
may have come >from Bonyhad. Has anyone who researches Bonyhad =20
found a record of a person who spoke German using the name Bonhard =20=
for Bonyhad?

In a military record, he was said to come >from the Bansag. I think
this is a military or frontier region. Was Bonyhad considered to
be a part of such a region, especially in the early 1800's?
Bonyhad was part of Hungary proper and not the Military District.

Peter I. Hidas
Mississauga, Ontario,
Canada.

thidas@sympatico.ca
peterhidas@yahoo.com
www3.sympatico.ca/thidas
http://community.webshots.com/user/peterhidas


Re: Varasorusa, Hungary?? #hungary

Vivian Kahn
 

Elizabeth,

What's the source for your information about Alexander Rosenbluth? There is no place in Hungary called Varasorusa but there are places called Varaszo,and Varassur (pronounced Varashur). Varaszo is in Heves megye in presentday Hungary. Var1szlo is in Somogy megye,also still in Hungary.
in Slovakia. There's also a Variasu Mare in Romania.

Since your ROSENBLUTH family is >from Humenne, seems most likely that Sandor was born in a nearby place in Zemplen megye. There is a district pronounced Varanoyarash near Homonnai jaras (Homonayarash) the one in which Humenne, Slovakia, formerly Homonna,
was located. Another possibility might be Varanno Hosszamezo. If Sandor came over in 1909 the place name in the manifest would have probably been Hungarian (e.g. Homonna or Varanno) not Slovak (Humenne and Vranov).

If you can identify the specific passenger manifest (ship and date) it would be easier for us to help you decipher the location. I was unable to find any Alexander or Sandor Rosenbluth who arrived at Ellis Island in 1909.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Subject: Varasorusa, Hungary??
From: "Mima" <mimaof4@worldnet.att.net>
Date: Wed, 04 Jan 2006 20:09:09 GMT
X-Message-Number: 11

Does anyone know which town this might be referring to? It was listed
as residence in 1909 on passenger list for Alexander Rosenbluth. I've
checked the JewishGen archives and also ShtetlSeeker and found no
listings.
Thanks for your help.

Elizabeth S. Lourie
Washington, DC
DUSHKIN/DUSHKES---Kaunas, Vilijampole, Lithuania
ROGOV---Lithuania
ROSENBLUTH/LIEBERMAN---Humenne, Slovakia
SCHWARTZ/EHRENREICH---Uzhgorod, Ukraine
LOURIE/LURIE---Varenna (Oran), Lithuania=20=


re yorkville #hungary

ilona lerman <phililona2001@...>
 

Thanks for refreshing my memory about Yorkville.
Ilona Lerman


Hungary SIG #Hungary Re: Varasorusa, Hungary?? #hungary

Vivian Kahn
 

Elizabeth,

What's the source for your information about Alexander Rosenbluth? There is no place in Hungary called Varasorusa but there are places called Varaszo,and Varassur (pronounced Varashur). Varaszo is in Heves megye in presentday Hungary. Var1szlo is in Somogy megye,also still in Hungary.
in Slovakia. There's also a Variasu Mare in Romania.

Since your ROSENBLUTH family is >from Humenne, seems most likely that Sandor was born in a nearby place in Zemplen megye. There is a district pronounced Varanoyarash near Homonnai jaras (Homonayarash) the one in which Humenne, Slovakia, formerly Homonna,
was located. Another possibility might be Varanno Hosszamezo. If Sandor came over in 1909 the place name in the manifest would have probably been Hungarian (e.g. Homonna or Varanno) not Slovak (Humenne and Vranov).

If you can identify the specific passenger manifest (ship and date) it would be easier for us to help you decipher the location. I was unable to find any Alexander or Sandor Rosenbluth who arrived at Ellis Island in 1909.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Subject: Varasorusa, Hungary??
From: "Mima" <mimaof4@worldnet.att.net>
Date: Wed, 04 Jan 2006 20:09:09 GMT
X-Message-Number: 11

Does anyone know which town this might be referring to? It was listed
as residence in 1909 on passenger list for Alexander Rosenbluth. I've
checked the JewishGen archives and also ShtetlSeeker and found no
listings.
Thanks for your help.

Elizabeth S. Lourie
Washington, DC
DUSHKIN/DUSHKES---Kaunas, Vilijampole, Lithuania
ROGOV---Lithuania
ROSENBLUTH/LIEBERMAN---Humenne, Slovakia
SCHWARTZ/EHRENREICH---Uzhgorod, Ukraine
LOURIE/LURIE---Varenna (Oran), Lithuania=20=


Hungary SIG #Hungary re yorkville #hungary

ilona lerman <phililona2001@...>
 

Thanks for refreshing my memory about Yorkville.
Ilona Lerman


LEVIN Family - Kopul/Minsk #belarus

Isabel Danforth <danforth@...>
 

I am looking for information related to my Great Grandfather known as
Haiman Levin.
His immigration paperwork says that he was born in 1855 in Egyumen, Russia
(now Belarus). His eldest children were born in Kopul in 1879 and
1880. The next were born in Minsk in 1881, 1888, and 1889.

He arrived on the ship Furnessia in New York in 1896.

Isaac Levin, my grandfather, Haiman's eldest son's paperwork says that he
was born in Kopul in 1875 and that he arrived on the ship Amsterdam in 1897.

I have not been able to find either of them in Ellis Island
Records. Does anyone have any ideas where I can start searching for
information on the family before they came to the US?

Thank you.

Isabel Levin Danforth
Wethersfield, CT


Belarus SIG #Belarus LEVIN Family - Kopul/Minsk #belarus

Isabel Danforth <danforth@...>
 

I am looking for information related to my Great Grandfather known as
Haiman Levin.
His immigration paperwork says that he was born in 1855 in Egyumen, Russia
(now Belarus). His eldest children were born in Kopul in 1879 and
1880. The next were born in Minsk in 1881, 1888, and 1889.

He arrived on the ship Furnessia in New York in 1896.

Isaac Levin, my grandfather, Haiman's eldest son's paperwork says that he
was born in Kopul in 1875 and that he arrived on the ship Amsterdam in 1897.

I have not been able to find either of them in Ellis Island
Records. Does anyone have any ideas where I can start searching for
information on the family before they came to the US?

Thank you.

Isabel Levin Danforth
Wethersfield, CT


Three more volunteer as "Contact Person" for LARG towns #lodz #poland

Roni S. Liebowitz
 

I am very pleased to announce that recently 3 more researchers volunteered
to act as the "Contact Person" for the following towns:

Felicia Pietrkowski ZEIFF for the town of Zloczew;
Orit LAVI for the town of Kolumna;
Fay BUSSGANG is joining Judith Silver to be a Contact Person for Brzeziny

A special thank you to Mark MELMED who has been overseeing the LARGHelp
inquiries on behalf of the LARGHelp team.

I have received more posts asking about the terminology used for volunteer
leaders associated with different towns within Poland. For those of you who
missed the explanation about the "Contact Person" (formerly called Town
Contact)and "Town Leader" for Jewish Records Indexing-Poland, I am copying
it below.

1. "Town Leaders" Jewish Record Indexing-Poland (JRI-Poland) --part of the
Polish State Archives (PSA) project

Background: In July 1997, Jewish Records Indexing - Poland
http://www.jri-poland.org/ entered into a milestone agreement with the
Polish State Archives (PSA), to index their holdings of Jewish vital records
that were not microfilmed by the Mormons (LDS). While the LDS microfilms
contain approximately two million Jewish vital records, it is estimated that
there are at least another five million 19th century Jewish vital records
that are not accessible on microfilm. Generally, these are >from the years
1866 to 1905, a time when many of our grandparents and great-grandparents
were living in Poland.Archive Coordinators find volunteer Town Leaders,
typically someone researching the town. Town Leaders are responsible for
fund raising to pay for the cost of the indexing activity for their town.
The Archive Coordinator may also choose to be the Town Leader for one or two
towns, particularly those in which they may be interested.

2. "Contact Person" (formerly called "Town Contact") -- is part of the Lodz
Area Research Group (LARG). This is a person with an interest in a town
listed within the Lodz Area Research group's domain. The job is not
necessarily to know more, but to gather and share information received from
other researchers as well as contribute whatever he/she knows about the
town. It's a wonderful way to learn more about the town when connecting with
others researching the same place. Should questions arise that the Contact
Person cannot answer, it can be posted on the LARG listserv or sent to
LARGHelp.

Sometimes a volunteer may wear both hats: JRI-Poland's "Town Leader" and
LARG's "Contact Person." It can also be the person who creates and manages
the ShtetLink website for the town. Other times three people fill these
positions for the same town.

We still have many "orphan" towns listed on the LARG ShtetLinks site. Please
consider being the Contact Person for the town of your interest. See the
list at: http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARGtown.htm

Hope to see you at the Conference in New York this summer (link below).

Roni

[Mrs. Roni Seibel Liebowitz]
Scarsdale, New York
26th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy --
http://www.jgsny2006.org/;
Lodz ShtetLink -- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/index.htm;
Lodz Area Research Group (LARG)--
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARG.htm;
Belchatow ShtetLink -- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/belchatow/


Yizkor Book Report for December 2005 #poland #lodz

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org