Date   

Seeking researcher in Moscow #lithuania

Emma Freeman <em-ma@...>
 

A friend of mine has been having problems with the guy who researches
for him in the Moscow State Archives. It is very frustrating because
some of the only archives for Obeliai (Abel) are in the archives and we
are aching to get our hands on them!

Does anyone know of a researcher who speaks enough English to be useful
and who is RELIABLE?

Thanks in advance for any help you can offer.

Emma Freeman

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania Seeking researcher in Moscow #lithuania

Emma Freeman <em-ma@...>
 

A friend of mine has been having problems with the guy who researches
for him in the Moscow State Archives. It is very frustrating because
some of the only archives for Obeliai (Abel) are in the archives and we
are aching to get our hands on them!

Does anyone know of a researcher who speaks enough English to be useful
and who is RELIABLE?

Thanks in advance for any help you can offer.

Emma Freeman

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


The 23rd annual IAJGS conference in Washington DC #lithuania

Davida Noyek Handler <dnhiowa@...>
 

The 23rd Annual IAJGS Conference in Washington DC was an incredible
experience, not only for experienced researchers and genealogists, but
also for beginners. Bravo to the organizers. There were so many
opportunities to hear knowledgeable speakers, and more research
facilities available than anywhere else in the world. And, all in one
place! The only problem was to try to fit 36 hours into a 24-hour day.
Most of us woke up the next day without ever remembering our heads
hitting the pillow the night before. Watch for announcements of new
developments.

While it is dangerous to mention specific names for fear of leaving
anyone out, special LitvakSIG thanks go to Vitalija Gircyte, Head
Archivist of the Kaunas Regional Archives, who gave us some new insights
into different types of Jewish records, and was always available to
answer questions.

Special thanks must also go to those board members present for their
efforts on behalf of LitvakSIG. Carol Baker - our Research Groups
Coordinator, Judy Baston - our Moderator, Judi Caplan - our Online
Journal Editor, Richard Hoffman - our Treasurer and Membership Chair,
and Ernie Fine - our Technical Advisor and Webmaster. These board
members not only pitched in to help at meetings, but also worked
tirelessly for both days of the SIG Fair at which we handed out hundreds
of folders designed by Richard Hoffman, containing LitvakSIG
information. Hopefully this effort will bring in many new members and
contributors, as well as much-needed volunteers for our various
projects.

District coordinators present were Joel Ratner - Vilnius, Deena Berton -
Telsiai, Carol Baker - Siauliai, Judy Baston - Lida, Richard Hoffman -
Suwalki, Davida Handler - (temporary) Raseiniai, and Richard Weiner -
Ukmerge. We accomplished a great deal at both coordinator's meetings,
and you will all be hearing >from your coordinators very shortly.

While all did a yeoman's job, special credit must go to Joel Ratner, who
never seemed to go "off duty" and was there to help and advise anyone
who needed him. Bravo Joel.

Ellen Stepak, Charlie Nam, and Sophie Caplan simply stepped in and
volunteered at the SIG Fair. They were TERRIFIC!

Olga Zabludoff handed us a hitherto undiscovered census of the Jews of
Butrimonys, taken in 1937 - 838 names, including birth dates. It does
not reside in any archive. This list becomes doubly valuable because
only 5 Jews survived the massacre in Butrimonys. It will be available
in the ALD shortly, along with other updated databases ready to be
entered. Thank you Olga.

There were many others who helped out, and I apologize in advance to
those whose names I missed. You were greatly appreciated.

It was wonderful to see most of the people I had met on my first trip to
Lithuania, as well as meeting genealogical friends old and new. The
networking at these conferences is always the most important aspect of
attendance, and we all look forward to sharing new ideas each year.

L'Shanah Ha'ba'ah b'Yerushalayim!

Davida Noyek Handler

President, LitvakSIG


Lithuania SIG #Lithuania The 23rd annual IAJGS conference in Washington DC #lithuania

Davida Noyek Handler <dnhiowa@...>
 

The 23rd Annual IAJGS Conference in Washington DC was an incredible
experience, not only for experienced researchers and genealogists, but
also for beginners. Bravo to the organizers. There were so many
opportunities to hear knowledgeable speakers, and more research
facilities available than anywhere else in the world. And, all in one
place! The only problem was to try to fit 36 hours into a 24-hour day.
Most of us woke up the next day without ever remembering our heads
hitting the pillow the night before. Watch for announcements of new
developments.

While it is dangerous to mention specific names for fear of leaving
anyone out, special LitvakSIG thanks go to Vitalija Gircyte, Head
Archivist of the Kaunas Regional Archives, who gave us some new insights
into different types of Jewish records, and was always available to
answer questions.

Special thanks must also go to those board members present for their
efforts on behalf of LitvakSIG. Carol Baker - our Research Groups
Coordinator, Judy Baston - our Moderator, Judi Caplan - our Online
Journal Editor, Richard Hoffman - our Treasurer and Membership Chair,
and Ernie Fine - our Technical Advisor and Webmaster. These board
members not only pitched in to help at meetings, but also worked
tirelessly for both days of the SIG Fair at which we handed out hundreds
of folders designed by Richard Hoffman, containing LitvakSIG
information. Hopefully this effort will bring in many new members and
contributors, as well as much-needed volunteers for our various
projects.

District coordinators present were Joel Ratner - Vilnius, Deena Berton -
Telsiai, Carol Baker - Siauliai, Judy Baston - Lida, Richard Hoffman -
Suwalki, Davida Handler - (temporary) Raseiniai, and Richard Weiner -
Ukmerge. We accomplished a great deal at both coordinator's meetings,
and you will all be hearing >from your coordinators very shortly.

While all did a yeoman's job, special credit must go to Joel Ratner, who
never seemed to go "off duty" and was there to help and advise anyone
who needed him. Bravo Joel.

Ellen Stepak, Charlie Nam, and Sophie Caplan simply stepped in and
volunteered at the SIG Fair. They were TERRIFIC!

Olga Zabludoff handed us a hitherto undiscovered census of the Jews of
Butrimonys, taken in 1937 - 838 names, including birth dates. It does
not reside in any archive. This list becomes doubly valuable because
only 5 Jews survived the massacre in Butrimonys. It will be available
in the ALD shortly, along with other updated databases ready to be
entered. Thank you Olga.

There were many others who helped out, and I apologize in advance to
those whose names I missed. You were greatly appreciated.

It was wonderful to see most of the people I had met on my first trip to
Lithuania, as well as meeting genealogical friends old and new. The
networking at these conferences is always the most important aspect of
attendance, and we all look forward to sharing new ideas each year.

L'Shanah Ha'ba'ah b'Yerushalayim!

Davida Noyek Handler

President, LitvakSIG


Finding aid to the 1939 census #germany

Lande
 

The Bundesarchiv has given the Holocaust Museum a finding aid to the
1939 census for use in replying to individual inquiries. It may not be
placed on the web or transferred to other institutions. This is
extremely helpful in locating persons when their location in 1939 is not
known. Once the person is located, the researcher may access the
complete file through LDS family history centers.

I am well aware of the frustration in dealing with the census when a
location is not known and, given the restrictive availability of this
information, I would be prepared to help Gersig members. You may send
me your inquiries at:

pdlande@starpower.net

Please be merciful and only send inquiries (preferably given as well as
family name) where you have unsuccessfully searched in the past, and not
every Goldschmidt in Germany.

Peter Lande Washington, D.C. pdlande@starpower.net


German SIG #Germany Finding aid to the 1939 census #germany

Lande
 

The Bundesarchiv has given the Holocaust Museum a finding aid to the
1939 census for use in replying to individual inquiries. It may not be
placed on the web or transferred to other institutions. This is
extremely helpful in locating persons when their location in 1939 is not
known. Once the person is located, the researcher may access the
complete file through LDS family history centers.

I am well aware of the frustration in dealing with the census when a
location is not known and, given the restrictive availability of this
information, I would be prepared to help Gersig members. You may send
me your inquiries at:

pdlande@starpower.net

Please be merciful and only send inquiries (preferably given as well as
family name) where you have unsuccessfully searched in the past, and not
every Goldschmidt in Germany.

Peter Lande Washington, D.C. pdlande@starpower.net


BOOK CITE - GE, AT, CZ Jews deported to Lithuania and Latvia #germany

Lande
 

A new book has just been published, Buch der Erinnerung, edited by
Wolfgang Scheffler and Diana Schulle, listing 31,000 German, Austrian
and Czech Jews deported to Lithuania and Latvia. The two volume book is
well indexed by name and pulls together information only partially
available up to now. The book does not give the fate of these persons,
most of whom perished, but discusses what happened in these countries
and offers bibliographic information relevant to deportation and arrival
in the Baltics.

I hope that major libraries will purchase and make this available.
Gersig members with inquiries related to this publication can contact me
at pdlande@starpower.net

Peter Lande Washington, D.C. pdlande@starpower.net


German SIG #Germany BOOK CITE - GE, AT, CZ Jews deported to Lithuania and Latvia #germany

Lande
 

A new book has just been published, Buch der Erinnerung, edited by
Wolfgang Scheffler and Diana Schulle, listing 31,000 German, Austrian
and Czech Jews deported to Lithuania and Latvia. The two volume book is
well indexed by name and pulls together information only partially
available up to now. The book does not give the fate of these persons,
most of whom perished, but discusses what happened in these countries
and offers bibliographic information relevant to deportation and arrival
in the Baltics.

I hope that major libraries will purchase and make this available.
Gersig members with inquiries related to this publication can contact me
at pdlande@starpower.net

Peter Lande Washington, D.C. pdlande@starpower.net


DoroTree Family Tree Software #general

Warren <sportsguru@...>
 

I currently am using Family Tree Maker and I am considering using the
DoroTree software program. Can anyone tell me >from their own
experience, the good & bad about the program. The main advantage that I
see, is being able to have both English & Hebrew in the Family Tree, but
will I be giving up a lot of advantages I have with Family Tree Maker.

Warren Rabinowitz

Researching the following names:
CHAIFITZ, FINKELSTEIN, GOLDBERG, KARETSKY, KELLER, KOHNER, LAZARUS,
MALKIN, RABINOWITZ, RAFFIE, RAIFFIE, ROBBINS, ROFFER,SALSBERG, SALZBERG,
SCHWARTZ, VINECOR, VINOCAR, VINOCOR, ZAVODNICK, ZAVODNIK


MODERATOR NOTE: Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen DoroTree Family Tree Software #general

Warren <sportsguru@...>
 

I currently am using Family Tree Maker and I am considering using the
DoroTree software program. Can anyone tell me >from their own
experience, the good & bad about the program. The main advantage that I
see, is being able to have both English & Hebrew in the Family Tree, but
will I be giving up a lot of advantages I have with Family Tree Maker.

Warren Rabinowitz

Researching the following names:
CHAIFITZ, FINKELSTEIN, GOLDBERG, KARETSKY, KELLER, KOHNER, LAZARUS,
MALKIN, RABINOWITZ, RAFFIE, RAIFFIE, ROBBINS, ROFFER,SALSBERG, SALZBERG,
SCHWARTZ, VINECOR, VINOCAR, VINOCOR, ZAVODNICK, ZAVODNIK


MODERATOR NOTE: Please reply privately.


Wielkie Oczy ShtetLinks: Polish Students Winning Essays Posted #general

SLandau <_roots_@...>
 

On the morning of June 10, 2003, the students at the Jan Kochanowski
Gimnazjum No 1 in Wielkie Oczy attended a special assembly announcing the
winners of the 2003 essay contest. This was the second successful year that
the contest was held. This year two additional third-place awards were
added, bringing to five the total number of awards.

These are heart warming, creative essays that are of general interest, even
those with no connection to Wielkie Oczy. All essays were on the topic
*What Wielkie Oczy would be like had world War II not happened*.

Go to the Wielkie Oczy ShtetLinks web site to read these five winning
essays at:

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/WielkieOczy/index.htm

S. Landau
D. Majus
M. Stadtmauer

_roots_@att.net

*****To reply delete the underscores >from the return address given. *****


JewishGen Discussion Group #JewishGen Wielkie Oczy ShtetLinks: Polish Students Winning Essays Posted #general

SLandau <_roots_@...>
 

On the morning of June 10, 2003, the students at the Jan Kochanowski
Gimnazjum No 1 in Wielkie Oczy attended a special assembly announcing the
winners of the 2003 essay contest. This was the second successful year that
the contest was held. This year two additional third-place awards were
added, bringing to five the total number of awards.

These are heart warming, creative essays that are of general interest, even
those with no connection to Wielkie Oczy. All essays were on the topic
*What Wielkie Oczy would be like had world War II not happened*.

Go to the Wielkie Oczy ShtetLinks web site to read these five winning
essays at:

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/WielkieOczy/index.htm

S. Landau
D. Majus
M. Stadtmauer

_roots_@att.net

*****To reply delete the underscores >from the return address given. *****


search Stanislaw PARADISTAL Alina or Helena GRENZBAUER #general

Utilisateur1 <boulord.anthony@...>
 

I search for information about the PARADISTAL family in Poland, Lituania an
in USA (family Paradise ?). Especially about Stanislaw PARADISTAL dead in
1937. He has worke in health service of french army during the first world
war. He has lived in Krakow and in warzaw.

On JRI Poland I find a Stanislaw PARADISTAL born in 1892, dead in 1937 in
Warzaw.Is-it the same ?

I know that he has been married after the first war. A Stanislaw Paradistal
was married to Alina GRENZBAUER in 1921 in Krakow. Is-it the same one to ?

About Alina Grenzbauer I didn't find anything before or after the mariage.
On other hand Helena Leina Grenzbauer is born in 1887 in Krakow. Her
parents are the same as Alina parents. I make the assumption that Alina
and Helena are the same personn. How can I be sure ?

An Helena Paradistal is noted on grave of czestochowa, with two others
Paradistal: Barbara and Szimon. Are-they the wife and the children of
Stanislaw ?

A french site said me that an Alina also called Helena was a resistant in
Warsaw ghetto. Can this be verified ?

Samson Catherine
Amiens, France


JewishGen Discussion Group #JewishGen search Stanislaw PARADISTAL Alina or Helena GRENZBAUER #general

Utilisateur1 <boulord.anthony@...>
 

I search for information about the PARADISTAL family in Poland, Lituania an
in USA (family Paradise ?). Especially about Stanislaw PARADISTAL dead in
1937. He has worke in health service of french army during the first world
war. He has lived in Krakow and in warzaw.

On JRI Poland I find a Stanislaw PARADISTAL born in 1892, dead in 1937 in
Warzaw.Is-it the same ?

I know that he has been married after the first war. A Stanislaw Paradistal
was married to Alina GRENZBAUER in 1921 in Krakow. Is-it the same one to ?

About Alina Grenzbauer I didn't find anything before or after the mariage.
On other hand Helena Leina Grenzbauer is born in 1887 in Krakow. Her
parents are the same as Alina parents. I make the assumption that Alina
and Helena are the same personn. How can I be sure ?

An Helena Paradistal is noted on grave of czestochowa, with two others
Paradistal: Barbara and Szimon. Are-they the wife and the children of
Stanislaw ?

A french site said me that an Alina also called Helena was a resistant in
Warsaw ghetto. Can this be verified ?

Samson Catherine
Amiens, France


Re: "Dorbian" #general

NFatouros@...
 

On July 27,03 Bob Rosenthal (bobnmarcia@juno.com) asked whether was a city
in Russia that was named "Dorbia" other than the Dorbian in Lithuania.

When the people who listed their shtetl at Ellis Island came to the US
Lithuania or Litva was part of Russia. Much of its once enormous
territorym which extended >from the Baltic to the Black Sea and included
all of Belorussia, sections of the Ukraine and Greater Russia was absorbed
by Russia during the third Polish partition in 1795.

I did not find an entry for Dorbian or Drobenai in my 1953 Columbia
Lippincott Gazetteer, but I did find one (Dorbian or Drobian or Drobenai)
in Chester G. Cohen's Shtetl Finder Gazetteer. The latter says that it is
near the Baltic coast, northwest of Kovno and north of Memel.

Mr.Rosenthal may want to search for more information about Dorbian at
Jewishgen's search this website box, and by using the "google" search
engine. He should try all the above spellings.



Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@aol.com
Researching: BELKOWSKY and BIELKOWSKY, Odessa and Berdichev;ROTHSTEIN,
Kremenchug; FELDMAN, Pinsk; SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets; LEVY,
Mulhouse; SAS or
SASS,Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol, Korostyshev; BEHAM, Salok and
Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: "Dorbian" #general

NFatouros@...
 

On July 27,03 Bob Rosenthal (bobnmarcia@juno.com) asked whether was a city
in Russia that was named "Dorbia" other than the Dorbian in Lithuania.

When the people who listed their shtetl at Ellis Island came to the US
Lithuania or Litva was part of Russia. Much of its once enormous
territorym which extended >from the Baltic to the Black Sea and included
all of Belorussia, sections of the Ukraine and Greater Russia was absorbed
by Russia during the third Polish partition in 1795.

I did not find an entry for Dorbian or Drobenai in my 1953 Columbia
Lippincott Gazetteer, but I did find one (Dorbian or Drobian or Drobenai)
in Chester G. Cohen's Shtetl Finder Gazetteer. The latter says that it is
near the Baltic coast, northwest of Kovno and north of Memel.

Mr.Rosenthal may want to search for more information about Dorbian at
Jewishgen's search this website box, and by using the "google" search
engine. He should try all the above spellings.



Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@aol.com
Researching: BELKOWSKY and BIELKOWSKY, Odessa and Berdichev;ROTHSTEIN,
Kremenchug; FELDMAN, Pinsk; SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets; LEVY,
Mulhouse; SAS or
SASS,Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol, Korostyshev; BEHAM, Salok and
Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.


Re: Hebrew acronym #general

MBernet@...
 

In a message dated 7/28/2003 8:06:43 AM Eastern Daylight Time,
mauh2o@worldnet.att.net writes:

<< I came across a book, printed in Warsaw in 1877 that has the following
Hebrew acronym stamped on the inside cover:

(>from right to left) Shin Vav Bet

it is followed by the word (again >from right to left) Pay Vav Daled Kuf
Aleph Mem Yud Ayin Nunsofit
>>

Are you sure it's an acronym? Hebrew and yiddish aceonyms are marked with
a doubl-quote, " between the penultimate and the last letters.

I do not recognize the above as acronyms. OK, I'll correct that: Shin
Vav"Bet is an acronym for Shochet U-Bodek, "ritual slaughterer and
examiner" (of the slaughtered animal to see if it is fit to be certified
as kosher. The three-letter combination became a noun, Shub, to denote
the profession, and hence also a family name. The double-quote is not
required when the acronym is a name. I have not come across Shub as a
first name; neither Kaganoff nor Beider ("Given Names") list it.

"Pay Vav Daled Kuf Aleph Mem Yud Ayin Nunsofit" is awfully long for an
acronym, and I can't attach any meaning to it. I would guess it's a
family name, Pudkami'en, which is likely to be Slavic in origin.

Presumably then the book belonged to a person surnamed Pudkami'en, who was
either a kosher slaughterer, or who had the uncommon first name Shub.

Michael Bernet, New York


Re: Hebrew acronym #general

Ida & Joseph Schwarcz <idayosef@...>
 

Podkamien is a town in Galicia. Shub stands for shohet u-vodek, ritual
slaughterer and kashrut inspector.
ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel

-----Original Message-----
From: Moshe Goldwaser [mailto:mauh2o@worldnet.att.net]
Sent: Monday, July 28, 2003 1:22 PM
To: JewishGen Discussion Group
Subject: Hebrew acronym

I came across a book, printed in Warsaw in 1877 that has the following
Hebrew acronym stamped on the inside cover:

(>from right to left) Shin Vav Bet

it is followed by the word (again >from right to left) Pay Vav Daled Kuf
Aleph Mem Yud Ayin Nunsofit

Can anyone tell me what the above stands for. Just above this line a
person's name is written (Aaron Cwi BINSZTOK).

Thank you all

Moshe Goldwaser
mauh2o@worldnet.att.net >>>


Re: Hebrew acronym #general

Alexander Sharon
 

"Moshe Goldwaser" wrote


I came across a book, printed in Warsaw in 1877 that has the following
Hebrew acronym stamped on the inside cover:

(>from right to left) Shin Vav Bet

it is followed by the word (again >from right to left) Pay Vav Daled Kuf
Aleph Mem Yud Ayin Nunsofit

Can anyone tell me what the above stands for. Just above this line a
person's name is written (Aaron Cwi BINSZTOK).

Thank you all

Moshe Goldwaser
mauh2o@worldnet.att.net
I'm not certain what the first (short) acronym is for, but the second is
the name of the Eastern Galician town: Podkamien.

Alexander Sharon
Calgary


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hebrew acronym #general

MBernet@...
 

In a message dated 7/28/2003 8:06:43 AM Eastern Daylight Time,
mauh2o@worldnet.att.net writes:

<< I came across a book, printed in Warsaw in 1877 that has the following
Hebrew acronym stamped on the inside cover:

(>from right to left) Shin Vav Bet

it is followed by the word (again >from right to left) Pay Vav Daled Kuf
Aleph Mem Yud Ayin Nunsofit
>>

Are you sure it's an acronym? Hebrew and yiddish aceonyms are marked with
a doubl-quote, " between the penultimate and the last letters.

I do not recognize the above as acronyms. OK, I'll correct that: Shin
Vav"Bet is an acronym for Shochet U-Bodek, "ritual slaughterer and
examiner" (of the slaughtered animal to see if it is fit to be certified
as kosher. The three-letter combination became a noun, Shub, to denote
the profession, and hence also a family name. The double-quote is not
required when the acronym is a name. I have not come across Shub as a
first name; neither Kaganoff nor Beider ("Given Names") list it.

"Pay Vav Daled Kuf Aleph Mem Yud Ayin Nunsofit" is awfully long for an
acronym, and I can't attach any meaning to it. I would guess it's a
family name, Pudkami'en, which is likely to be Slavic in origin.

Presumably then the book belonged to a person surnamed Pudkami'en, who was
either a kosher slaughterer, or who had the uncommon first name Shub.

Michael Bernet, New York