Date   

LICHTER #poland

Amy Samin <amy_in_israel@...>
 

Once again I am asking for some help.

Does anyone have any information about a Naomi LICHTER (this may
be her maiden name), born 1908 to Arie and Rivka, and who had a
10 year old daughter named Sara. Both mother and child were
killed in Majdanek in 1942. I found their names on the Yad Vashem
database, what I am looking for is information about Naomi's
husband/Sara's father.

The town in which Naomi lived before the Holocaust is Kurow, near
Lublin.

Thanks!
Amy Samin
Netanya

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information.
Suggestions for research methods or resources may be shared with
the list.


JRI Poland #Poland LICHTER #poland

Amy Samin <amy_in_israel@...>
 

Once again I am asking for some help.

Does anyone have any information about a Naomi LICHTER (this may
be her maiden name), born 1908 to Arie and Rivka, and who had a
10 year old daughter named Sara. Both mother and child were
killed in Majdanek in 1942. I found their names on the Yad Vashem
database, what I am looking for is information about Naomi's
husband/Sara's father.

The town in which Naomi lived before the Holocaust is Kurow, near
Lublin.

Thanks!
Amy Samin
Netanya

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information.
Suggestions for research methods or resources may be shared with
the list.


Re: Meaning of "T" suffix on Social Security Number #general

Myrna Levin
 

A social security number with a T suffix is given to people who receive Medicare
only; who do not yet receive Social Security payments.

At age 65 when I started Medicare my card had a T suffix until I started receiving
Social Security payments. Then the suffix changed to "A".

Myrna Levin
McAllen, TX

Searching: NADELSTECHER, Sanok Poland and vicinity. SKADRON, Khodorkov, Russia

Alaine Simpson wrote:
I have recently obtained a death certificate for a family member, and it shows her
social security number with a T suffix, which I have never seen before.........


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Meaning of "T" suffix on Social Security Number #general

Myrna Levin
 

A social security number with a T suffix is given to people who receive Medicare
only; who do not yet receive Social Security payments.

At age 65 when I started Medicare my card had a T suffix until I started receiving
Social Security payments. Then the suffix changed to "A".

Myrna Levin
McAllen, TX

Searching: NADELSTECHER, Sanok Poland and vicinity. SKADRON, Khodorkov, Russia

Alaine Simpson wrote:
I have recently obtained a death certificate for a family member, and it shows her
social security number with a T suffix, which I have never seen before.........


Gravestone Inscription from Buttenhausen - ViewMate #germany

Ralph Baer
 

At the suggestion of a responder, I have reposted a submission >from 2004 on
Viewmate. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=18271 It's
the gravestone of my 3-great-grandfather Baruch HOFHEIMER of Buttenhausen in
Wuerttemberg. My primary question is what is the reference to Rivka (if that
is read correctly) about? Further details are in the post. Please respond
privately.

Ralph Baer Washington, DC RalphNBaer@aol.com


German SIG #Germany Gravestone Inscription from Buttenhausen - ViewMate #germany

Ralph Baer
 

At the suggestion of a responder, I have reposted a submission >from 2004 on
Viewmate. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=18271 It's
the gravestone of my 3-great-grandfather Baruch HOFHEIMER of Buttenhausen in
Wuerttemberg. My primary question is what is the reference to Rivka (if that
is read correctly) about? Further details are in the post. Please respond
privately.

Ralph Baer Washington, DC RalphNBaer@aol.com


Re: Meaning of "T" suffix on Social Security Number #general

Joseph Hirschfield
 

I believe that the "T" indicates she was a federal employee. It appears only on a
Medicare card. It is added to the social security number upon signing up for
Medicare.

Joseph Hirschfield
Portage, MI
HIRSCHFELD, HERSZFELD, LINDENBAUM, BUXBAUM, BUCHSBAUM, BUKSBAUM-Skwarzawa,
Glinyany, Sielec Bienkow, Jaryczow Nowy-GALICIA MINOFF, MINOWICKI, MINOWITZKI-
Brest Litovsk, Wysokae Litovsk-BELARUS

simpson_david12@sky.com writes:
I have recently obtained a death certificate for a family member, and it shows her
social security number with a T suffix, which I have never seen before.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Meaning of "T" suffix on Social Security Number #general

Joseph Hirschfield
 

I believe that the "T" indicates she was a federal employee. It appears only on a
Medicare card. It is added to the social security number upon signing up for
Medicare.

Joseph Hirschfield
Portage, MI
HIRSCHFELD, HERSZFELD, LINDENBAUM, BUXBAUM, BUCHSBAUM, BUKSBAUM-Skwarzawa,
Glinyany, Sielec Bienkow, Jaryczow Nowy-GALICIA MINOFF, MINOWICKI, MINOWITZKI-
Brest Litovsk, Wysokae Litovsk-BELARUS

simpson_david12@sky.com writes:
I have recently obtained a death certificate for a family member, and it shows her
social security number with a T suffix, which I have never seen before.


Re: In Yiddish how do you say "Little Dear One" or such? #general

Peter Zavon <pzavon@...>
 

This is a nice story, and many families have similar ones. The fact of the matter
is that passenger lists were not created at the dock. Passenger lists were compiled
by ships' officers during or at the beginning of the voyage.

Even linguistic misunderstandings seem unlikely. Remember that these vessels were
crewed by well traveled officers, many of whom would understand French, and
particularly important in this kind of story, German. The eastern European Jews
would probably have been speaking Yiddish, but the common terms in Yiddish would
generally have been similar to those in German and unlikely to be that grossly
misunderstood (an endearment for a personal name), even with what might seem to the
officer as an outlandish German dialect.

Peter Zavon
Penfield, NY

PZAVON@Rochester.rr.com



<Aejordan@aol.com> wrote

I am looking for the word a Yiddish woman would have used a 100 years ago to
describe one of her children. Is there a word similar to Chane that means
little dear one?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: In Yiddish how do you say "Little Dear One" or such? #general

Peter Zavon <pzavon@...>
 

This is a nice story, and many families have similar ones. The fact of the matter
is that passenger lists were not created at the dock. Passenger lists were compiled
by ships' officers during or at the beginning of the voyage.

Even linguistic misunderstandings seem unlikely. Remember that these vessels were
crewed by well traveled officers, many of whom would understand French, and
particularly important in this kind of story, German. The eastern European Jews
would probably have been speaking Yiddish, but the common terms in Yiddish would
generally have been similar to those in German and unlikely to be that grossly
misunderstood (an endearment for a personal name), even with what might seem to the
officer as an outlandish German dialect.

Peter Zavon
Penfield, NY

PZAVON@Rochester.rr.com



<Aejordan@aol.com> wrote

I am looking for the word a Yiddish woman would have used a 100 years ago to
describe one of her children. Is there a word similar to Chane that means
little dear one?


Mary Persky #general

Ian Singer <islandparrot25@...>
 

I am searching for the European roots of my great-grandmother Mary Persky. Mary
was one of several children born in Manhattan to Morris and Anna (Bekey) Persky.
I know Morris was Moshe PERSKY as Mary's stone reads Miriam bat reb Moshe. I have
no idea where in Europe they came >from and I cannot find any record as Mary was
born here in the states approximately 1888. Can anyone help? She was the oldest.
Searching...

Ian Singer
Delray Beach, FL


JewishGen Discussion Group #JewishGen Mary Persky #general

Ian Singer <islandparrot25@...>
 

I am searching for the European roots of my great-grandmother Mary Persky. Mary
was one of several children born in Manhattan to Morris and Anna (Bekey) Persky.
I know Morris was Moshe PERSKY as Mary's stone reads Miriam bat reb Moshe. I have
no idea where in Europe they came >from and I cannot find any record as Mary was
born here in the states approximately 1888. Can anyone help? She was the oldest.
Searching...

Ian Singer
Delray Beach, FL


Exciting Lithuania Records Translated #general

Howard Margol
 

Managing 22 translators working on Jewish records in the Lithuanian archives for
LitvakSIG, as well as JewishGen, can involve receiving some records of the ho hum
variety. It is very exciting however, to receive records that contain an
exceptional as well as variety of data. Even though these records mean nothing to
me personally, I know they can be very important for other researchers. Those are
the type of records that make this volunteer work worthwhile and very satisfying.

Recently, two very exciting, as well as extensive, lists were received. The
Siauliai District 1914 Military List and the Ukmerge District 1915 Military List.
Both lists include other family members in addition to the name of the draftee.
The ages of most of those listed are included as well as where they were born or
registered or were living. The Siauliai list includes every major town and village
in the district. The Ukmerge list not only includes every major town and village
but also includes many tiny villages where only a few Jewish families lived. You
may find your ancestors in a tiny village you never heard of. In some cases, the
information provided may cause your brick wall to come tumbling down.

If your are already a member of the Siauliai or Ukmerge District Research Groups
(DRG), you will have access to the records, for that district, on the district
shutterfly web site. If you are not a member, but your ancestors came >from either
area, you need to join. Not only will you see one of the military lists but
thousands of other records will be available to you as well.

If you are interested in becoming a member of either district, go to
www.litvaksig.org Click on "District research" you will see listed on the left hand
side.

Good luck in your research.

Howard Margol
LitvakSIG Coordinator for Research and Record Acquisition


JewishGen Discussion Group #JewishGen Exciting Lithuania Records Translated #general

Howard Margol
 

Managing 22 translators working on Jewish records in the Lithuanian archives for
LitvakSIG, as well as JewishGen, can involve receiving some records of the ho hum
variety. It is very exciting however, to receive records that contain an
exceptional as well as variety of data. Even though these records mean nothing to
me personally, I know they can be very important for other researchers. Those are
the type of records that make this volunteer work worthwhile and very satisfying.

Recently, two very exciting, as well as extensive, lists were received. The
Siauliai District 1914 Military List and the Ukmerge District 1915 Military List.
Both lists include other family members in addition to the name of the draftee.
The ages of most of those listed are included as well as where they were born or
registered or were living. The Siauliai list includes every major town and village
in the district. The Ukmerge list not only includes every major town and village
but also includes many tiny villages where only a few Jewish families lived. You
may find your ancestors in a tiny village you never heard of. In some cases, the
information provided may cause your brick wall to come tumbling down.

If your are already a member of the Siauliai or Ukmerge District Research Groups
(DRG), you will have access to the records, for that district, on the district
shutterfly web site. If you are not a member, but your ancestors came >from either
area, you need to join. Not only will you see one of the military lists but
thousands of other records will be available to you as well.

If you are interested in becoming a member of either district, go to
www.litvaksig.org Click on "District research" you will see listed on the left hand
side.

Good luck in your research.

Howard Margol
LitvakSIG Coordinator for Research and Record Acquisition


IAJGS Conferences #unitedkingdom

Michael Goldstein
 

This is an appeal directed to every Jewish genealogist who is a member of a
JGS, a SIG, an active or passive participant in JewishGen discussion groups
etc. For over three decades, IAJGS has produced successful annual
international conferences. These successes are a result of dedicated JGS
leadership motivating their dedicated volunteers. The conferences enhance
all our research efforts through lectures, workshops, and networking. All
conferences need volunteers and this is an area where you can be of
assistance. We also encourage you to ask your JGS to host or co-host a
conference with IAJGS. The work will be hard, success virtually assured but
the satisfaction of what you achieve will be over the top. It will be a
partnership dedicated to adding yet another successful conference to the
long list of previous successes. We are now actively seeking locations for
the years 2016, 2017, and 2018.

This past fall, IAJGS Immediate Past President, Anne Feder Lee and Board
Director, Jackye Sullins, completed the mammoth task of updating our
conference guide now titled: Conference Planning & Management Guide for
IAJGS International Conferences on Jewish Genealogy. This will help us
produce even better conferences in the future.

High on the heels of this past summer's very successful conference hosted
by the Los Angeles JGS, excitement is building towards Washington, DC this
August where the JGS of Greater Washington is the host. We hope to see you
there!

Thank you.

Michael Goldstein
IAJGS President

_________________
Michael Goldstein
president@iajgs.org
President IAJGS


Nathan Singer #general

Ian Singer <islandparrot25@...>
 

My great grandfather, Nathan (Nachum) Singer was documented in 1910 as coming from
Warsaw to see his "wife" Mary Persky. Mary was born in NY. Thus, I can only
surmise that Nathan was here prior to 1910. I have an immigration document >from
1900 with the same birth year for a Nathan Singer coming >from Warsaw as a student
and staying with his brother Adolf Singer. I assume Adolf eventually marries and
by the 1910 census Nathan is married and I lose Adolf as multiple Adolf Singers
exist. I know that Nathan is the son of Leib for on his tombstone it read Nachum
ben reb Leib. I would love some help here in finding out more about Adolf...if in
fact it is the same Nathan Singer!!! Nathan eventually gave birth to Saul (my
grandfather) and Leo in Toledo, Ohio prior to moving back to NY where he was
institutionalized in the New Jersey State Hospital for the Insane in Parsippany, NJ
...it was the 1930's - he probably had Alzheimer's --- Poor Nathan...he eventually
died there...alone.

Trying to solve a puzzle...please help.

Ian Singer
Delray Beach, Fl


JCR-UK SIG #UnitedKingdom IAJGS Conferences #unitedkingdom

Michael Goldstein
 

This is an appeal directed to every Jewish genealogist who is a member of a
JGS, a SIG, an active or passive participant in JewishGen discussion groups
etc. For over three decades, IAJGS has produced successful annual
international conferences. These successes are a result of dedicated JGS
leadership motivating their dedicated volunteers. The conferences enhance
all our research efforts through lectures, workshops, and networking. All
conferences need volunteers and this is an area where you can be of
assistance. We also encourage you to ask your JGS to host or co-host a
conference with IAJGS. The work will be hard, success virtually assured but
the satisfaction of what you achieve will be over the top. It will be a
partnership dedicated to adding yet another successful conference to the
long list of previous successes. We are now actively seeking locations for
the years 2016, 2017, and 2018.

This past fall, IAJGS Immediate Past President, Anne Feder Lee and Board
Director, Jackye Sullins, completed the mammoth task of updating our
conference guide now titled: Conference Planning & Management Guide for
IAJGS International Conferences on Jewish Genealogy. This will help us
produce even better conferences in the future.

High on the heels of this past summer's very successful conference hosted
by the Los Angeles JGS, excitement is building towards Washington, DC this
August where the JGS of Greater Washington is the host. We hope to see you
there!

Thank you.

Michael Goldstein
IAJGS President

_________________
Michael Goldstein
president@iajgs.org
President IAJGS


JewishGen Discussion Group #JewishGen Nathan Singer #general

Ian Singer <islandparrot25@...>
 

My great grandfather, Nathan (Nachum) Singer was documented in 1910 as coming from
Warsaw to see his "wife" Mary Persky. Mary was born in NY. Thus, I can only
surmise that Nathan was here prior to 1910. I have an immigration document >from
1900 with the same birth year for a Nathan Singer coming >from Warsaw as a student
and staying with his brother Adolf Singer. I assume Adolf eventually marries and
by the 1910 census Nathan is married and I lose Adolf as multiple Adolf Singers
exist. I know that Nathan is the son of Leib for on his tombstone it read Nachum
ben reb Leib. I would love some help here in finding out more about Adolf...if in
fact it is the same Nathan Singer!!! Nathan eventually gave birth to Saul (my
grandfather) and Leo in Toledo, Ohio prior to moving back to NY where he was
institutionalized in the New Jersey State Hospital for the Insane in Parsippany, NJ
...it was the 1930's - he probably had Alzheimer's --- Poor Nathan...he eventually
died there...alone.

Trying to solve a puzzle...please help.

Ian Singer
Delray Beach, Fl


new website about Lwow #galicia

Rivka Schirman <capitetes@...>
 

Hello Brian and Alex,

As this is not directly linked to genealogy, I'll try to be as short
as possible.

(A) I do not know about Belorussia and the then Soviet Ukraine
(now East Ukraine), as my research focuses on Galicia, now West
Ukraine, but for that particular geographical area, the description
you are so shocked by, i.e., "entering of soviet troops on
territory of Western Ukraine and release of Ukrainian [...] earths
from the burden of the Polish pans and reunion of
people-brothers" is an absolutely factually documented historical
fact of how the local Ukrainians lived the arrival of the Soviet
troops in 1939. I am speaking about contemporary historical
testimonies about cheerful welcomes committees to the Soviet
Troops by the Ukrainians all over the three Provinces of Lwow,
Stanislawow and Tarnopol and not because they were happy to
see the communists arrive, but because they believed that they
were going to be reunited with their Ukrainian brethren >from
the East and finally obtain their Ukrainian Independence. And the
Ukrainian Nationalists indeed, saw the Soviet as liberators >from
the Polish Second Republic. The Yizkor Books of East Galicia are
full of eye-witnesses' descriptions of the joy of of the local
Ukrainians when the Soviets arrived because they believed that
they finally were going to have their Independent Ukraine. And it
was not only the peasants - Jan Thomas Gross quotes The
Metropolitan Andrei Sheptyckii, the then Head of the Greek
Catholic Church of East Galicia and a great supporter of the
Ukrainian Nationalist cause, as having said "shortly after the
Soviet arrived [...] 'we occupied only a few rooms on the ground
floor until recently and now we have it all to ourselves. There is
still a tenant on the first floor, but when we push him out, the
entire house will finally be ours'" (see Jan T. Gross, "Revolution
from Abroad, The Soviet Conquest of Poland's Western Ukraine
and Western Belorussia", Princeton University Press, New Jersy,
2002, p. 31). That the Soviets propaganda presented the
invasion as being welcomed as if because everyone was happy to
receive communism is one thing. the majority of the Ukrainians
in Galicia (West Ukraine) were happy to receive the Soviets
because they thought it meant that they were going to have an
Independent Ukraine. That they were mistaken doesn't change
anything to the fact that their joy in the films is genuine.

(B) Historical Revisionism concerning Western Ukraine,
unfortunately, is, indeed a huge problem. Since the declaration
of the State of Ukraine in the 1990's, the Ukrainians have been
working on it very hard using the very same Soviet methods and
techniques they are so keen on accusing the Soviet historians
for... You might be interested in reading an excellent recent
research: Marples David R., Heroes and Villains: Creating
National History in Contemporary Ukraine, New York, Central
European University Press, 2007. You may also be interested in
a shorter publication, not less revealing: Himka John-Paul, "War
Criminality: A Blank Spot in the Collective Memory of the
Ukrainian Diaspora," Spaces of Identity, vol 5 no. 1, 2005, Special
Issue: War Crimes, available at
<https://pi.library.yorku.ca/ojs/index.php/soi/article/view/7999/7147>.

All this to say that had the web site been only in Ukrainian or in
English, just as real sense of caution would have been
warranted here... It all depends on the sources used.

(B) As for Russian and not Ukrainian language - I just think you
might be interested to know that all the recent immgirants >from
Ukraine (the last 20 years) I know in Israel do not speak Ukrainian
at all, they all speak Russian. They understand Ukrainian, a little,
and only the East Ukrainian, not the Ukrainian of West Ukraine,
that is completely different. Survivors who came >from Galicia
after WWII, like my late father, of course, spoke Polish,
West-Ukrainian (not the Soviet-Ukrainian at all), Russian, Yiddish
and German.

As I do not read Russian, I do not know who are the people who
created this web site, but the fact that it is in Russian and not in =20
Ukrainian, does not mean it is donr by former KGB agents.

In any case, when sending the address, I only referred to the
films and photos about Jewish Lwow, which were the only ones
of interest to me and the only ones I recommended.

Rivka

Rivka Schirman nee Moscisker
Paris, France
Searching: MOSCISKER >from Brody, Budzynin, Buczacz, Okopy
Szwietej Trojce, Krakow, Lwow), WEISSMANN and REINSTEIN >from
Okopy Szwietej Trojce (Borszczow, Tarnopol)

On 9 March 2011, Brian J. Lenius wrote:

I would be very cautious of any website today about L'viv that is
currently using the Russian language and not Ukrainian. This
site is apparently available is Russian, Polish, and English, but
not Ukrainian! The English page uses poor grammar and all
names and places use Russian versions. This tells me that the
author is not >from L'viv or western Ukraine. People in L'viv today
would not create a website in Russian about their city. People
from L'viv do not refer to their city now as Lvov (Russian).
Some of the videos tend to be pro-Soviet, the download site is a
Russian URL, and descriptions are for example:

"... Taken off the eyewitnesses of events, a record film (historical
chronicle) is devoted entering of soviet troops on territory of
Western Ukraine and release of Ukrainian and Byelorussian
earths >from the burden of the Polish pans and reunion of
people-brothers into single monogynopaedium...."

The above description gives a flavor of the poor grammar used
on the site, but this description in particular gives the
impression that the Soviet troops *saved* the Ukrainian and
Belarusian lands >from the Polish landlords and reunited the
people in the *brotherhood* of the Soviet Union. BTW, as you
know, while many were, not all landlords were Polish and not all
landlords were tyrants.
MODERATOR'S NOTE: This thread is moving >from Galician-Jewish
genealogy to Ukrainian-Russian language and politics. Please
continue it privately.


Donation #unitedkingdom

Debbie Lifshitz
 

I have made a donation to the UK group in apreciation of the amazing
help I have received!
Thank you all again!
Debbie Lifschitz

197561 - 197580 of 668643