JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Subject: Searching for Wilhelmine ZAGON
#germany
WALTER ELIAS
I am searching for Wilhelmine ZAGON. I know very little about her except
that she married Johann HALLAY and that she was born 27 Jan 1880 in Szymanki (now Poland, then Klein Schiemanen, Eastern Prussia, Germany). He came >from Swietajno (now Poland, then Schwentainen, Eastern Prussia, but later lived in Rotthausen, Gelsenkirchen / Germany. He was born 19. Oct 1882. Both later on (+/- 1900 to 1920) lived in Rotthausen. And out of (oral) family history I know, that the family originally came from Hungary, a village (so I was told) that does not exist anymore. At some time in history they converted to Evangelical (a "faked" conversion?), but I don't know when. Wilhelmine is the mother of Maria HALLAY born 10 March, 1904 in Rotthausen. Maria married Joseph RUTTEN born 2 Nov 1900 in Rotterdam. They married 11 April 1925 in Eijgelshoven, The Netherlands. The ="Meldeschein" I have >from Gelsenkirchen gives a history of places that Maria lived and when between 1904 and 1927. Send Email request to wselias@... and I will send a copy of the complete history. 15.03.1904 - Rotthausen, Sedanstrasse 24 (at her parents) [list truncated by Moderator due to extreme format problems including many accented vowels and non-English characters.] <snip> 08.04.1926 - Kirchrat (Kerkrade, Netherland) Maria was born 1927. She is the oldest of the children (with a twin sister). So, theoretically she could have been married in 1925 but left her husband for 4 years. But the whole story is very strange. Why did she do this? Why did she leave her parents so often, and then came back? I am puzzled! The 0ther puzzle is the whereabouts of Wilhelmine HALLAY nee ZAGON, Maria's mother. I am searching for any insights into this family particularly the ZAGONs. Thank you and best regards, Walter S. Elias, Minneapolis, Minnesota, wselias@...
|
|
German SIG #Germany Subject: Searching for Wilhelmine ZAGON
#germany
WALTER ELIAS
I am searching for Wilhelmine ZAGON. I know very little about her except
that she married Johann HALLAY and that she was born 27 Jan 1880 in Szymanki (now Poland, then Klein Schiemanen, Eastern Prussia, Germany). He came >from Swietajno (now Poland, then Schwentainen, Eastern Prussia, but later lived in Rotthausen, Gelsenkirchen / Germany. He was born 19. Oct 1882. Both later on (+/- 1900 to 1920) lived in Rotthausen. And out of (oral) family history I know, that the family originally came from Hungary, a village (so I was told) that does not exist anymore. At some time in history they converted to Evangelical (a "faked" conversion?), but I don't know when. Wilhelmine is the mother of Maria HALLAY born 10 March, 1904 in Rotthausen. Maria married Joseph RUTTEN born 2 Nov 1900 in Rotterdam. They married 11 April 1925 in Eijgelshoven, The Netherlands. The ="Meldeschein" I have >from Gelsenkirchen gives a history of places that Maria lived and when between 1904 and 1927. Send Email request to wselias@... and I will send a copy of the complete history. 15.03.1904 - Rotthausen, Sedanstrasse 24 (at her parents) [list truncated by Moderator due to extreme format problems including many accented vowels and non-English characters.] <snip> 08.04.1926 - Kirchrat (Kerkrade, Netherland) Maria was born 1927. She is the oldest of the children (with a twin sister). So, theoretically she could have been married in 1925 but left her husband for 4 years. But the whole story is very strange. Why did she do this? Why did she leave her parents so often, and then came back? I am puzzled! The 0ther puzzle is the whereabouts of Wilhelmine HALLAY nee ZAGON, Maria's mother. I am searching for any insights into this family particularly the ZAGONs. Thank you and best regards, Walter S. Elias, Minneapolis, Minnesota, wselias@...
|
|
Kruglyak family in Ukraine
#general
Neil@...
Trying to trace family and to make contact with descendants of
Mordecai Yutkowicz Kruglyak, known as the "Rockefeller of Astrachan in Russia. He was born about 1878 and his son was MiIkhail (Moshe) Matveivich (Mordecai), 1904-1951 buried in the city of Kiev. Neil Rosenstein MODERATOR NOTE: Private responses only
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Kruglyak family in Ukraine
#general
Neil@...
Trying to trace family and to make contact with descendants of
Mordecai Yutkowicz Kruglyak, known as the "Rockefeller of Astrachan in Russia. He was born about 1878 and his son was MiIkhail (Moshe) Matveivich (Mordecai), 1904-1951 buried in the city of Kiev. Neil Rosenstein MODERATOR NOTE: Private responses only
|
|
ViewMate translation request-Russian
#general
Lynne Kaffko
I've posted 3 death records for which I need translations. I am looking for the
following information: date, location, names of parents, name of spouses (if married) and if any children are listed. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69682 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69683 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69684 Any help you can give me would be greatly appreciated. Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you for your help. Lynne Kaffko Researching: KAWKIEWICZ, KAWKA, KALEKA, GALCHINSKY, WENGIERKO.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request-Russian
#general
Lynne Kaffko
I've posted 3 death records for which I need translations. I am looking for the
following information: date, location, names of parents, name of spouses (if married) and if any children are listed. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69682 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69683 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69684 Any help you can give me would be greatly appreciated. Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you for your help. Lynne Kaffko Researching: KAWKIEWICZ, KAWKA, KALEKA, GALCHINSKY, WENGIERKO.
|
|
Yizkor Book Project, September 2018
#general
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Without a doubt, September was definitely a record month for the Yizkor Book Project. An important element behind this notable accomplishment, is the people who prepare the web pages - Max Heffler and Jason Hallgarten, who after their normal work day and other life activities regularly manage to find some spare time to prepare and update a multitude of pages each month. For their persistence and dedication, we are truly indebted. And if we are talking about dedication, I wish to note Lukasz Biedka's coordination of the Przemysl Yizkor book over many years, which in this past month bore fruit - the complete translation of this Yizkor book. I send out my grateful thanks to Lukasz, who with the close collaboration with professional translator, Jerrold Landau, together brought about this lofty achievement. At last count, we had 152 books that have been completely translated within the Yizkor Book Project or include English books that were generously donated to our project. Each month, the number in this list continues to grow and I am certain that coming months will see more and more of these projects completed. As always, if you are able to financially support any of our ongoing translation projects to help us realize our goals, bringing benefit to many, please see the link to our JewishGen-erosity page at the end of this report. Last month, we also saw the addition of another book published through the auspices of the Yizkor Books in Print Project. The book I am referring to is the "Memorial Book of Radzivilov" which is a translation of the Yizkor book for the community of Radyvyliv, Ukraine. The talented people in this project continue to devote time, after their usual life commitments, to thoughtfully and carefully prepare the hard copy versions of books that we have completely translated into English and we do owe them our grateful thanks. For information about the books available for purchase, please see the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during September: We have added in one new book: - Dubiecko, Poland (Dubyetsko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Otaci, Moldova (Memorial for Ataky: A Memorial Book for a Jewish Community in Bessarabia - Supplements) www.jewishgen.org/yizkor/Otaci1/Otaci1.html We have added in 3 new entries: - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 3) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi3.html - Mielagenai, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/Sve1583.html - Myslowice, Poland (Sosnowiec and the Surrounding Region in Zaglembie) www.jewishgen.org/yizkor/Sosnowiec/Sos316.html And we have continued to update 29 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Borshchiv, Ukraine (The Book of Bortschoff) www.jewishgen.org/yizkor/borszczow/borszczow.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza and its Destruction) www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 1) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi1.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor) www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Plock, Poland (Plotzk; a history of an ancient Jewish community in Poland) www.jewishgen.org/yizkor/plock/plock.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - The Jacob Rassen Story www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - We want to live www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html - Wojslawice, Poland (Yizkor Book in Memory of Voislavize) www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, September 2018
#general
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Without a doubt, September was definitely a record month for the Yizkor Book Project. An important element behind this notable accomplishment, is the people who prepare the web pages - Max Heffler and Jason Hallgarten, who after their normal work day and other life activities regularly manage to find some spare time to prepare and update a multitude of pages each month. For their persistence and dedication, we are truly indebted. And if we are talking about dedication, I wish to note Lukasz Biedka's coordination of the Przemysl Yizkor book over many years, which in this past month bore fruit - the complete translation of this Yizkor book. I send out my grateful thanks to Lukasz, who with the close collaboration with professional translator, Jerrold Landau, together brought about this lofty achievement. At last count, we had 152 books that have been completely translated within the Yizkor Book Project or include English books that were generously donated to our project. Each month, the number in this list continues to grow and I am certain that coming months will see more and more of these projects completed. As always, if you are able to financially support any of our ongoing translation projects to help us realize our goals, bringing benefit to many, please see the link to our JewishGen-erosity page at the end of this report. Last month, we also saw the addition of another book published through the auspices of the Yizkor Books in Print Project. The book I am referring to is the "Memorial Book of Radzivilov" which is a translation of the Yizkor book for the community of Radyvyliv, Ukraine. The talented people in this project continue to devote time, after their usual life commitments, to thoughtfully and carefully prepare the hard copy versions of books that we have completely translated into English and we do owe them our grateful thanks. For information about the books available for purchase, please see the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during September: We have added in one new book: - Dubiecko, Poland (Dubyetsko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Otaci, Moldova (Memorial for Ataky: A Memorial Book for a Jewish Community in Bessarabia - Supplements) www.jewishgen.org/yizkor/Otaci1/Otaci1.html We have added in 3 new entries: - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 3) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi3.html - Mielagenai, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/Sve1583.html - Myslowice, Poland (Sosnowiec and the Surrounding Region in Zaglembie) www.jewishgen.org/yizkor/Sosnowiec/Sos316.html And we have continued to update 29 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Borshchiv, Ukraine (The Book of Bortschoff) www.jewishgen.org/yizkor/borszczow/borszczow.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza and its Destruction) www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 1) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi1.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor) www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Plock, Poland (Plotzk; a history of an ancient Jewish community in Poland) www.jewishgen.org/yizkor/plock/plock.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - The Jacob Rassen Story www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - We want to live www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html - Wojslawice, Poland (Yizkor Book in Memory of Voislavize) www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
New project: Bar, Ukraine Records Now Available For Translation
#general
Stefani Elkort Twyford
My name is Stefani Elkort Twyford and I am the Town Leader for the JewishGen
Kehila of Bar Ukraine. If you haven't yet visited our Kehila website, please do at https://kehilalinks.jewishgen.org/bar/ I'm very excited to share with you that a new translation project has been established on JewishGen for documents >from Bar, Ukraine. I am in possession of 14 documents with specific information >from Bar covering various years between 1811-1906. These items consist of the following: census Bar for 1811 - translated Metrical records >from 1840 Metrical records 1839 â?? 1841 Metrical records of Mohyliv-Podilsky county for 1844 (including Bar) Metrical records >from 1845 Metrical records for Mohyliv-Podilsky county for 1846 (including Bar) Metrical records, birth only, >from 1848 recruit list of the Bar Jewish Non-Artisan Association >from 1871 - 1874 court case on Yankel Shister (if this is your relative, please contact me.) Voting records for 1898 Voting records >from 1902-1906 Enrollement of people into the Bourgeoisie class of merchants of Bar in 1852 (damaged in fire) As you can see, this is a lot of information and I believe we have more information that will be made available to us in the near future. The records are coming to me from Ukraine archives and money raised will pay for the translation of thedocuments. There are thousands of pages, and it will take awhile to get these translated and uploaded into JewishGen's databases. Also, some of these records were rescued >from the 2003 fire at the Kamanets-Podolsky Archives which sadly destroyed many records. Some were rescued and while all pages are not completely readable, some information is. We will do the best we can with what we have. To get to the fundraising page, follow this link, https://bit.ly/2DOaRdq, or log in to your JewishGen account and click on the far-right tab labeled Donate. In the right hand JewishGen Projects, click on Ukraine. Our project is the third listed: Bar, Ukraine Records Project. Please consider a generous donation. As an incentive, to those who donate $100 or more, I will send you the translated 1811 Bar census which is not yet on JewishGen. To take advantage of this offer, when you receive your receipt for the donation >from JewishGen, email it to me at bargenealogy@... and Iâ??ll email you the spreadsheet. No matter the amount of your donation, please email your receipt so that I can thank you and add you to my mailing list with updates on the project. If you are not able to donate to the project at this time, but want to be added to my mailing list to be updated on all things Bar, please send an email to the same address, bargenealogy@... with your name, email address and the names of family members you are researching. Thanks for your help and I am excited to get this project rolling! Regards, Stefani Elkort Twyford Bar Kehila Town Leader
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen New project: Bar, Ukraine Records Now Available For Translation
#general
Stefani Elkort Twyford
My name is Stefani Elkort Twyford and I am the Town Leader for the JewishGen
Kehila of Bar Ukraine. If you haven't yet visited our Kehila website, please do at https://kehilalinks.jewishgen.org/bar/ I'm very excited to share with you that a new translation project has been established on JewishGen for documents >from Bar, Ukraine. I am in possession of 14 documents with specific information >from Bar covering various years between 1811-1906. These items consist of the following: census Bar for 1811 - translated Metrical records >from 1840 Metrical records 1839 â?? 1841 Metrical records of Mohyliv-Podilsky county for 1844 (including Bar) Metrical records >from 1845 Metrical records for Mohyliv-Podilsky county for 1846 (including Bar) Metrical records, birth only, >from 1848 recruit list of the Bar Jewish Non-Artisan Association >from 1871 - 1874 court case on Yankel Shister (if this is your relative, please contact me.) Voting records for 1898 Voting records >from 1902-1906 Enrollement of people into the Bourgeoisie class of merchants of Bar in 1852 (damaged in fire) As you can see, this is a lot of information and I believe we have more information that will be made available to us in the near future. The records are coming to me from Ukraine archives and money raised will pay for the translation of thedocuments. There are thousands of pages, and it will take awhile to get these translated and uploaded into JewishGen's databases. Also, some of these records were rescued >from the 2003 fire at the Kamanets-Podolsky Archives which sadly destroyed many records. Some were rescued and while all pages are not completely readable, some information is. We will do the best we can with what we have. To get to the fundraising page, follow this link, https://bit.ly/2DOaRdq, or log in to your JewishGen account and click on the far-right tab labeled Donate. In the right hand JewishGen Projects, click on Ukraine. Our project is the third listed: Bar, Ukraine Records Project. Please consider a generous donation. As an incentive, to those who donate $100 or more, I will send you the translated 1811 Bar census which is not yet on JewishGen. To take advantage of this offer, when you receive your receipt for the donation >from JewishGen, email it to me at bargenealogy@... and Iâ??ll email you the spreadsheet. No matter the amount of your donation, please email your receipt so that I can thank you and add you to my mailing list with updates on the project. If you are not able to donate to the project at this time, but want to be added to my mailing list to be updated on all things Bar, please send an email to the same address, bargenealogy@... with your name, email address and the names of family members you are researching. Thanks for your help and I am excited to get this project rolling! Regards, Stefani Elkort Twyford Bar Kehila Town Leader
|
|
Yizkor Book Project, September 2018
#subcarpathia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Without a doubt, September was definitely a record month for the Yizkor Book Project. An important element behind this notable accomplishment, is the people who prepare the web pages - Max Heffler and Jason Hallgarten, who after their normal work day and other life activities regularly manage to find some spare time to prepare and update a multitude of pages each month. For their persistence and dedication, we are truly indebted. And if we are talking about dedication, I wish to note Lukasz Biedka's coordination of the Przemysl Yizkor book over many years, which in this past month bore fruit - the complete translation of this Yizkor book. I send out my grateful thanks to Lukasz, who with the close collaboration with professional translator, Jerrold Landau, together brought about this lofty achievement. At last count, we had 152 books that have been completely translated within the Yizkor Book Project or include English books that were generously donated to our project. Each month, the number in this list continues to grow and I am certain that coming months will see more and more of these projects completed. As always, if you are able to financially support any of our ongoing translation projects to help us realize our goals, bringing benefit to many, please see the link to our JewishGen-erosity page at the end of this report. Last month, we also saw the addition of another book published through the auspices of the Yizkor Books in Print Project. The book I am referring to is the "Memorial Book of Radzivilov" which is a translation of the Yizkor book for the community of Radyvyliv, Ukraine. The talented people in this project continue to devote time, after their usual life commitments, to thoughtfully and carefully prepare the hard copy versions of books that we have completely translated into English and we do owe them our grateful thanks. For information about the books available for purchase, please see the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during September: We have added in one new book: - Dubiecko, Poland (Dubyetsko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Otaci, Moldova (Memorial for Ataky: A Memorial Book for a Jewish Community in Bessarabia - Supplements) www.jewishgen.org/yizkor/Otaci1/Otaci1.html We have added in 3 new entries: - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 3) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi3.html - Mielagenai, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/Sve1583.html - Myslowice, Poland (Sosnowiec and the Surrounding Region in Zaglembie) www.jewishgen.org/yizkor/Sosnowiec/Sos316.html And we have continued to update 29 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Borshchiv, Ukraine (The Book of Bortschoff) www.jewishgen.org/yizkor/borszczow/borszczow.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza and its Destruction) www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 1) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi1.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor) www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Plock, Poland (Plotzk; a history of an ancient Jewish community in Poland) www.jewishgen.org/yizkor/plock/plock.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - The Jacob Rassen Story www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - We want to live www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html - Wojslawice, Poland (Yizkor Book in Memory of Voislavize) www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Subcarpathia SIG #Subcarpathia Yizkor Book Project, September 2018
#subcarpathia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Without a doubt, September was definitely a record month for the Yizkor Book Project. An important element behind this notable accomplishment, is the people who prepare the web pages - Max Heffler and Jason Hallgarten, who after their normal work day and other life activities regularly manage to find some spare time to prepare and update a multitude of pages each month. For their persistence and dedication, we are truly indebted. And if we are talking about dedication, I wish to note Lukasz Biedka's coordination of the Przemysl Yizkor book over many years, which in this past month bore fruit - the complete translation of this Yizkor book. I send out my grateful thanks to Lukasz, who with the close collaboration with professional translator, Jerrold Landau, together brought about this lofty achievement. At last count, we had 152 books that have been completely translated within the Yizkor Book Project or include English books that were generously donated to our project. Each month, the number in this list continues to grow and I am certain that coming months will see more and more of these projects completed. As always, if you are able to financially support any of our ongoing translation projects to help us realize our goals, bringing benefit to many, please see the link to our JewishGen-erosity page at the end of this report. Last month, we also saw the addition of another book published through the auspices of the Yizkor Books in Print Project. The book I am referring to is the "Memorial Book of Radzivilov" which is a translation of the Yizkor book for the community of Radyvyliv, Ukraine. The talented people in this project continue to devote time, after their usual life commitments, to thoughtfully and carefully prepare the hard copy versions of books that we have completely translated into English and we do owe them our grateful thanks. For information about the books available for purchase, please see the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during September: We have added in one new book: - Dubiecko, Poland (Dubyetsko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Otaci, Moldova (Memorial for Ataky: A Memorial Book for a Jewish Community in Bessarabia - Supplements) www.jewishgen.org/yizkor/Otaci1/Otaci1.html We have added in 3 new entries: - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 3) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi3.html - Mielagenai, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/Sve1583.html - Myslowice, Poland (Sosnowiec and the Surrounding Region in Zaglembie) www.jewishgen.org/yizkor/Sosnowiec/Sos316.html And we have continued to update 29 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Borshchiv, Ukraine (The Book of Bortschoff) www.jewishgen.org/yizkor/borszczow/borszczow.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza and its Destruction) www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 1) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi1.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor) www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Plock, Poland (Plotzk; a history of an ancient Jewish community in Poland) www.jewishgen.org/yizkor/plock/plock.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - The Jacob Rassen Story www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - We want to live www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html - Wojslawice, Poland (Yizkor Book in Memory of Voislavize) www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Burial records for Zloczov , Poland (now Ukraine)
#general
Yonatan Ben-Ari
My wife's family wishes to confirm that her grandmother was buried in
the Zloczow cemetary before ww2 and to read the inscription (if there is anything left) on the stone. How do I go about doing this? Yoni Ben-Ari, Jerusalem
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Burial records for Zloczov , Poland (now Ukraine)
#general
Yonatan Ben-Ari
My wife's family wishes to confirm that her grandmother was buried in
the Zloczow cemetary before ww2 and to read the inscription (if there is anything left) on the stone. How do I go about doing this? Yoni Ben-Ari, Jerusalem
|
|
Bar Research Group Formed, Records Now Available For Translation
#ukraine
Stefani Elkort Twyford
My name is Stefani Elkort Twyford and I am the Town Leader for the JewishGen Kehila of Bar Ukraine. If you haven't yet visited our Kehila website, please do at https://kehilalinks.jewishgen.org/bar/
I'm very excited to share with you that a new translation project has been established on JewishGen for documents >from Bar, Ukraine. I am in possession of 14 documents with specific information >from Bar covering various years between 1811 â?? 1906. These items consist of the following: A census Bar for 1811 - translated Metrical records >from 1840 Metrical records 1839 - 1841 Metrical records of Mohyliv-Podilâ'sky county for 1844 (including Bar) Metrical records >from 1845 Metrical records for Mohyliv-Podilâ'sky county for 1846 (including Bar) Metrical records, birth only, >from 1848 A recruit list of the Bar Jewish Non-Artisan Association >from 1871- 1874 A court case on Yankel Shister (if this is your relative, please contact me.) Voting records for 1898 Voting records >from 1902 - 1906 Enrollement of people into the Bourgeoisie class of merchants of Bar in 1852 (damaged in fire) As you can see, this is a lot of information and I believe we have more information that will be made available to us in the near future. The records are coming to me >from Ukraine archives and money raised will pay for the translation of the documents. There are thousands of pages, and it will take awhile to get these translated and uploaded into JewishGen's databases. Also, some of these records were rescued >from the 2003 fire at the Kamanets-Podolsky Archives which sadly destroyed many records. Some were rescued and while all pages are not completely readable, some information is. We will do the best we can with what we have. To get to the fundraising page, follow this link, https://bit.ly/2DOaRdq, or log in to your JewishGen account and click on the far-right tab labeled Donate. In the right hand JewishGen Projects, click on Ukraine. Our project is the third listed: Bar, Ukraine Records Project. Please consider a generous donation. As an incentive, to those who donate $100 or more, I will send you the translated 1811 Bar census which is not yet on JewishGen. To take advantage of this offer, when you receive your receipt for the donation >from JewishGen, email it to me at bargenealogy@... and Iâ??ll email you the spreadsheet. No matter the amount of your donation, please email your receipt so that I can thank you and add you to my mailing list with updates on the project. If you are not able to donate to the project at this time, but want to be added to my mailing list to be updated on all things Bar, please send an email to the same address, bargenealogy@... with your name, email address and the names of family members you are researching. Thanks for your help and I am excited to get this project rolling! Regards, Stefani Elkort Twyford Bar Kehila Town Leader
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Bar Research Group Formed, Records Now Available For Translation
#ukraine
Stefani Elkort Twyford
My name is Stefani Elkort Twyford and I am the Town Leader for the JewishGen Kehila of Bar Ukraine. If you haven't yet visited our Kehila website, please do at https://kehilalinks.jewishgen.org/bar/
I'm very excited to share with you that a new translation project has been established on JewishGen for documents >from Bar, Ukraine. I am in possession of 14 documents with specific information >from Bar covering various years between 1811 â?? 1906. These items consist of the following: A census Bar for 1811 - translated Metrical records >from 1840 Metrical records 1839 - 1841 Metrical records of Mohyliv-Podilâ'sky county for 1844 (including Bar) Metrical records >from 1845 Metrical records for Mohyliv-Podilâ'sky county for 1846 (including Bar) Metrical records, birth only, >from 1848 A recruit list of the Bar Jewish Non-Artisan Association >from 1871- 1874 A court case on Yankel Shister (if this is your relative, please contact me.) Voting records for 1898 Voting records >from 1902 - 1906 Enrollement of people into the Bourgeoisie class of merchants of Bar in 1852 (damaged in fire) As you can see, this is a lot of information and I believe we have more information that will be made available to us in the near future. The records are coming to me >from Ukraine archives and money raised will pay for the translation of the documents. There are thousands of pages, and it will take awhile to get these translated and uploaded into JewishGen's databases. Also, some of these records were rescued >from the 2003 fire at the Kamanets-Podolsky Archives which sadly destroyed many records. Some were rescued and while all pages are not completely readable, some information is. We will do the best we can with what we have. To get to the fundraising page, follow this link, https://bit.ly/2DOaRdq, or log in to your JewishGen account and click on the far-right tab labeled Donate. In the right hand JewishGen Projects, click on Ukraine. Our project is the third listed: Bar, Ukraine Records Project. Please consider a generous donation. As an incentive, to those who donate $100 or more, I will send you the translated 1811 Bar census which is not yet on JewishGen. To take advantage of this offer, when you receive your receipt for the donation >from JewishGen, email it to me at bargenealogy@... and Iâ??ll email you the spreadsheet. No matter the amount of your donation, please email your receipt so that I can thank you and add you to my mailing list with updates on the project. If you are not able to donate to the project at this time, but want to be added to my mailing list to be updated on all things Bar, please send an email to the same address, bargenealogy@... with your name, email address and the names of family members you are researching. Thanks for your help and I am excited to get this project rolling! Regards, Stefani Elkort Twyford Bar Kehila Town Leader
|
|
Yizkor Book Project, September 2018
#ukraine
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Without a doubt, September was definitely a record month for the Yizkor Book Project. An important element behind this notable accomplishment, is the people who prepare the web pages - Max Heffler and Jason Hallgarten, who after their normal work day and other life activities regularly manage to find some spare time to prepare and update a multitude of pages each month. For their persistence and dedication, we are truly indebted. And if we are talking about dedication, I wish to note Lukasz Biedka's coordination of the Przemysl Yizkor book over many years, which in this past month bore fruit - the complete translation of this Yizkor book. I send out my grateful thanks to Lukasz, who with the close collaboration with professional translator, Jerrold Landau, together brought about this lofty achievement. At last count, we had 152 books that have been completely translated within the Yizkor Book Project or include English books that were generously donated to our project. Each month, the number in this list continues to grow and I am certain that coming months will see more and more of these projects completed. As always, if you are able to financially support any of our ongoing translation projects to help us realize our goals, bringing benefit to many, please see the link to our JewishGen-erosity page at the end of this report. Last month, we also saw the addition of another book published through the auspices of the Yizkor Books in Print Project. The book I am referring to is the "Memorial Book of Radzivilov" which is a translation of the Yizkor book for the community of Radyvyliv, Ukraine. The talented people in this project continue to devote time, after their usual life commitments, to thoughtfully and carefully prepare the hard copy versions of books that we have completely translated into English and we do owe them our grateful thanks. For information about the books available for purchase, please see the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during September: We have added in one new book: - Dubiecko, Poland (Dubyetsko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Otaci, Moldova (Memorial for Ataky: A Memorial Book for a Jewish Community in Bessarabia - Supplements) www.jewishgen.org/yizkor/Otaci1/Otaci1.html We have added in 3 new entries: - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 3) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi3.html - Mielagenai, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/Sve1583.html - Myslowice, Poland (Sosnowiec and the Surrounding Region in Zaglembie) www.jewishgen.org/yizkor/Sosnowiec/Sos316.html And we have continued to update 29 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Borshchiv, Ukraine (The Book of Bortschoff) www.jewishgen.org/yizkor/borszczow/borszczow.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza and its Destruction) www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 1) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi1.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor) www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Plock, Poland (Plotzk; a history of an ancient Jewish community in Poland) www.jewishgen.org/yizkor/plock/plock.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - The Jacob Rassen Story www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - We want to live www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html - Wojslawice, Poland (Yizkor Book in Memory of Voislavize) www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Yizkor Book Project, September 2018
#ukraine
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Without a doubt, September was definitely a record month for the Yizkor Book Project. An important element behind this notable accomplishment, is the people who prepare the web pages - Max Heffler and Jason Hallgarten, who after their normal work day and other life activities regularly manage to find some spare time to prepare and update a multitude of pages each month. For their persistence and dedication, we are truly indebted. And if we are talking about dedication, I wish to note Lukasz Biedka's coordination of the Przemysl Yizkor book over many years, which in this past month bore fruit - the complete translation of this Yizkor book. I send out my grateful thanks to Lukasz, who with the close collaboration with professional translator, Jerrold Landau, together brought about this lofty achievement. At last count, we had 152 books that have been completely translated within the Yizkor Book Project or include English books that were generously donated to our project. Each month, the number in this list continues to grow and I am certain that coming months will see more and more of these projects completed. As always, if you are able to financially support any of our ongoing translation projects to help us realize our goals, bringing benefit to many, please see the link to our JewishGen-erosity page at the end of this report. Last month, we also saw the addition of another book published through the auspices of the Yizkor Books in Print Project. The book I am referring to is the "Memorial Book of Radzivilov" which is a translation of the Yizkor book for the community of Radyvyliv, Ukraine. The talented people in this project continue to devote time, after their usual life commitments, to thoughtfully and carefully prepare the hard copy versions of books that we have completely translated into English and we do owe them our grateful thanks. For information about the books available for purchase, please see the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during September: We have added in one new book: - Dubiecko, Poland (Dubyetsko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Otaci, Moldova (Memorial for Ataky: A Memorial Book for a Jewish Community in Bessarabia - Supplements) www.jewishgen.org/yizkor/Otaci1/Otaci1.html We have added in 3 new entries: - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 3) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi3.html - Mielagenai, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/Sve1583.html - Myslowice, Poland (Sosnowiec and the Surrounding Region in Zaglembie) www.jewishgen.org/yizkor/Sosnowiec/Sos316.html And we have continued to update 29 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Borshchiv, Ukraine (The Book of Bortschoff) www.jewishgen.org/yizkor/borszczow/borszczow.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza and its Destruction) www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 1) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi1.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor) www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Plock, Poland (Plotzk; a history of an ancient Jewish community in Poland) www.jewishgen.org/yizkor/plock/plock.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - The Jacob Rassen Story www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - We want to live www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html - Wojslawice, Poland (Yizkor Book in Memory of Voislavize) www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, September 2018
#unitedkingdom
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Without a doubt, September was definitely a record month for the Yizkor Book Project. An important element behind this notable accomplishment, is the people who prepare the web pages - Max Heffler and Jason Hallgarten, who after their normal work day and other life activities regularly manage to find some spare time to prepare and update a multitude of pages each month. For their persistence and dedication, we are truly indebted. And if we are talking about dedication, I wish to note Lukasz Biedka's coordination of the Przemysl Yizkor book over many years, which in this past month bore fruit - the complete translation of this Yizkor book. I send out my grateful thanks to Lukasz, who with the close collaboration with professional translator, Jerrold Landau, together brought about this lofty achievement. At last count, we had 152 books that have been completely translated within the Yizkor Book Project or include English books that were generously donated to our project. Each month, the number in this list continues to grow and I am certain that coming months will see more and more of these projects completed. As always, if you are able to financially support any of our ongoing translation projects to help us realize our goals, bringing benefit to many, please see the link to our JewishGen-erosity page at the end of this report. Last month, we also saw the addition of another book published through the auspices of the Yizkor Books in Print Project. The book I am referring to is the "Memorial Book of Radzivilov" which is a translation of the Yizkor book for the community of Radyvyliv, Ukraine. The talented people in this project continue to devote time, after their usual life commitments, to thoughtfully and carefully prepare the hard copy versions of books that we have completely translated into English and we do owe them our grateful thanks. For information about the books available for purchase, please see the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during September: We have added in one new book: - Dubiecko, Poland (Dubyetsko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Otaci, Moldova (Memorial for Ataky: A Memorial Book for a Jewish Community in Bessarabia - Supplements) www.jewishgen.org/yizkor/Otaci1/Otaci1.html We have added in 3 new entries: - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 3) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi3.html - Mielagenai, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/Sve1583.html - Myslowice, Poland (Sosnowiec and the Surrounding Region in Zaglembie) www.jewishgen.org/yizkor/Sosnowiec/Sos316.html And we have continued to update 29 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Borshchiv, Ukraine (The Book of Bortschoff) www.jewishgen.org/yizkor/borszczow/borszczow.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza and its Destruction) www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html - Dorohoi, Romania (Generations of Judaism and Zionism in Dorohoi, Saveni, Mihaileni, Darabani, Herta, Radauti-Prut - volume 1) www.jewishgen.org/yizkor/Dorohoi/Dorohoi1.html - Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov) www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor) www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Plock, Poland (Plotzk; a history of an ancient Jewish community in Poland) www.jewishgen.org/yizkor/plock/plock.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - The Jacob Rassen Story www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - We want to live www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html - Wojslawice, Poland (Yizkor Book in Memory of Voislavize) www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Seeking possible child of Rita Weinstein
#unitedkingdom
imap
Thanks to everyone for their interest and help. The child some folks mentioned
with the last name Weinstein, (Judith) was born to a Helen Weinstein. I don't think she was related to my mom. I am continuing to search for a child born near Brondesbury Park in London in 1947. Continued suggestions are welcome! I have been using some of the links and suggestions folks already sent me. thanks again, Pamela Faith Lerman MODERATOR NOTE: Please respond privately with family information. ---- Searching for possible child of my mother, Rita Marilyn Weinstein, who arrived in London on February 9th, 1947 and left London October 16th, 1947.
|
|