Date   

SS St. Louis, 1939, Voyage of The Damned. Can you help? #general

Bernard Kouchel <koosh@...>
 

SS St. Louis, 1939, Voyage of The Damned. Can you help?
In 1939 the United States denied entrance to a shipful of European Jews.

The SS St. Louis sailed >from Hamburg to Cuba with 937 Jews. When
admission was refused, the ship idled off the United States coast, in an
effort to find a haven. Many of the stateless refugees were sent back to
Germany, and ultimately perished in the Holocaust.

Anyone with information on the fate of any of the passengers on the St.
Louis should contact:

Scott Miller
U.S. Holocaust Museum
100 Raoul Wallenberg Place SW
Washington D.C. 20024-2150

Phone 202-488-0495
fax 202-314-7888
email <smiller@ushmm.org>.

--
Bernard I. Kouchel
<bkouchel@jewishgen.org>


JewishGen Discussion Group #JewishGen SS St. Louis, 1939, Voyage of The Damned. Can you help? #general

Bernard Kouchel <koosh@...>
 

SS St. Louis, 1939, Voyage of The Damned. Can you help?
In 1939 the United States denied entrance to a shipful of European Jews.

The SS St. Louis sailed >from Hamburg to Cuba with 937 Jews. When
admission was refused, the ship idled off the United States coast, in an
effort to find a haven. Many of the stateless refugees were sent back to
Germany, and ultimately perished in the Holocaust.

Anyone with information on the fate of any of the passengers on the St.
Louis should contact:

Scott Miller
U.S. Holocaust Museum
100 Raoul Wallenberg Place SW
Washington D.C. 20024-2150

Phone 202-488-0495
fax 202-314-7888
email <smiller@ushmm.org>.

--
Bernard I. Kouchel
<bkouchel@jewishgen.org>


Re: Searching Yitchuck Gutvein #general

NFatouros@...
 

Dear Jewishgenners,

In message #10, Sept.17, 1998, Gayle Riley asked about finding Yitchuck
Gutvein, the author of "Memory of my Shtetl, Dzkow." I can't help her with
that search except to tell her to write to Elsa Drezner who just might know,
since she lives in France and only a month ago asked Jewishgenners about the
book. Perhaps she has learned about the author and his family since then. Her
email address is EDrezner@aol.com.

Ms. Riley also asked whether there is a Yizkor book on Tarnobrzeg. There
is, as I wrote in my response to Ms. Drezner's Jewishgen message. It is:

Kehilat Tarnobrzeg-Dzikow (Galicia ha-ma-aravit) [The Community of Tarnbrez-
Dzikow (Western Galicia)]. Ed Yaakov Yehoshua Fleishder. Tel Aviv: Tarnobrzeg-
Dzikow Society, 1973, 379 pp., illus.

Naomi Fatouros

BELKOWSKY of Tel-Aviv, Odessa, Kiev, Moscow, Berdichev; LEVY, WEIL, WILLARD
of Mulhouse, Altkirch, Seppois le Bas, Alsace; FELDMAN of "Chelsetz?" (
Kulczyce or Kulchitse or Kulcici?), near L'viv; MEEROVNA of Berdichev(?);
RAPPAPORT or RAPOPORT of Jaffa, Palestine, Podvolochisk and Ternopil; SAS, of
Podwolochisk; ROTHSTEIN, LIBERMAN >from Kiev and Moscow; ZUSMAN or SUSSMAN of
Tel-Aviv and Odessa.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Searching Yitchuck Gutvein #general

NFatouros@...
 

Dear Jewishgenners,

In message #10, Sept.17, 1998, Gayle Riley asked about finding Yitchuck
Gutvein, the author of "Memory of my Shtetl, Dzkow." I can't help her with
that search except to tell her to write to Elsa Drezner who just might know,
since she lives in France and only a month ago asked Jewishgenners about the
book. Perhaps she has learned about the author and his family since then. Her
email address is EDrezner@aol.com.

Ms. Riley also asked whether there is a Yizkor book on Tarnobrzeg. There
is, as I wrote in my response to Ms. Drezner's Jewishgen message. It is:

Kehilat Tarnobrzeg-Dzikow (Galicia ha-ma-aravit) [The Community of Tarnbrez-
Dzikow (Western Galicia)]. Ed Yaakov Yehoshua Fleishder. Tel Aviv: Tarnobrzeg-
Dzikow Society, 1973, 379 pp., illus.

Naomi Fatouros

BELKOWSKY of Tel-Aviv, Odessa, Kiev, Moscow, Berdichev; LEVY, WEIL, WILLARD
of Mulhouse, Altkirch, Seppois le Bas, Alsace; FELDMAN of "Chelsetz?" (
Kulczyce or Kulchitse or Kulcici?), near L'viv; MEEROVNA of Berdichev(?);
RAPPAPORT or RAPOPORT of Jaffa, Palestine, Podvolochisk and Ternopil; SAS, of
Podwolochisk; ROTHSTEIN, LIBERMAN >from Kiev and Moscow; ZUSMAN or SUSSMAN of
Tel-Aviv and Odessa.


Re: Hrubieszow Records #general

NFatouros@...
 

Dear Jewishgenners,

In message #2, Sept. 17, 1998, Barry Megdal announced the online
availability of some Hrubieszow records.

I am writing to inform those interested in such records that last spring
an Allen B. Haberberg, an American in Krakow, saved a collection of many
marriage and birth documents concerning Hrubieszow, Dubienka and
Grabowiec,>from what then seemed to be the imminent sale and probable dispersal
of the documents.

He had tried to elicit interest in these documents, by writing to the
Hrubieszow people he'd find through Jewishgen's message archives. He also
wrote to several libraries and institutions, which, if they responded at all,
asked him to donate the documents. So he ended up buying the collection
himself, even though he found it difficult to do so.

The last word I had >from Mr. Haberberg was that he hoped to get help in
putting the names into a database. If you want to know more about the
records, the progress he may have made in his self-imposed task, or want to
offer your assistance, write to him at: jolen@bci.krakow.pl

Naomi Fatouros


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hrubieszow Records #general

NFatouros@...
 

Dear Jewishgenners,

In message #2, Sept. 17, 1998, Barry Megdal announced the online
availability of some Hrubieszow records.

I am writing to inform those interested in such records that last spring
an Allen B. Haberberg, an American in Krakow, saved a collection of many
marriage and birth documents concerning Hrubieszow, Dubienka and
Grabowiec,>from what then seemed to be the imminent sale and probable dispersal
of the documents.

He had tried to elicit interest in these documents, by writing to the
Hrubieszow people he'd find through Jewishgen's message archives. He also
wrote to several libraries and institutions, which, if they responded at all,
asked him to donate the documents. So he ended up buying the collection
himself, even though he found it difficult to do so.

The last word I had >from Mr. Haberberg was that he hoped to get help in
putting the names into a database. If you want to know more about the
records, the progress he may have made in his self-imposed task, or want to
offer your assistance, write to him at: jolen@bci.krakow.pl

Naomi Fatouros


more on Ekaterinoslav #belarus

Jerold Touger
 

I was fascinated by all the responses to my inquiry about Ekaterinoslav. I have
since checked JewishGen's Yizkor Book Project and found out that there is a
yizkor book (in Hebrew) for Dnepropetrovsk, which is what Ekaterinoslav was
called in Soviet times. I wonder if a listing of names for that Yizkor book
exists in English, or if that is something that it would be appropriate for
BelarusSIG to pursue further.
Incidentally, my inquiry has generated a possible connection since one
of the respondents, Gene Shiller, replied about his CHERNIN relatives. (I've
cc'ed this to Gene) Yaakov TAVGER (1860-1938), my grandfather's older brother,
was married to a Sima Lea CHERNIN (d. 1925). Yaakov's son Aharon TAVGER was
married to a Raya (Rachel) CHERNIN (1900-1983), probably a cousin of his
mother's. Aharon's son Ben-Tzion Tavger was a leading dissident physicist in
the Soviet Union who later emigrated to Israel and led the efforts to restore
the old Jewish sites in Hebron. I am now in regular communication with two of
Ben-Tzion's sons.
Jerry Touger
Milton, MA


Belarus SIG #Belarus more on Ekaterinoslav #belarus

Jerold Touger
 

I was fascinated by all the responses to my inquiry about Ekaterinoslav. I have
since checked JewishGen's Yizkor Book Project and found out that there is a
yizkor book (in Hebrew) for Dnepropetrovsk, which is what Ekaterinoslav was
called in Soviet times. I wonder if a listing of names for that Yizkor book
exists in English, or if that is something that it would be appropriate for
BelarusSIG to pursue further.
Incidentally, my inquiry has generated a possible connection since one
of the respondents, Gene Shiller, replied about his CHERNIN relatives. (I've
cc'ed this to Gene) Yaakov TAVGER (1860-1938), my grandfather's older brother,
was married to a Sima Lea CHERNIN (d. 1925). Yaakov's son Aharon TAVGER was
married to a Raya (Rachel) CHERNIN (1900-1983), probably a cousin of his
mother's. Aharon's son Ben-Tzion Tavger was a leading dissident physicist in
the Soviet Union who later emigrated to Israel and led the efforts to restore
the old Jewish sites in Hebron. I am now in regular communication with two of
Ben-Tzion's sons.
Jerry Touger
Milton, MA


Searching: Berdichev, Ukraine #general

Jorge Spunberg <spunber@...>
 

Hello Genners,
Trying to build my genealogical tree I am searching
for relatives >from Berdichev (Ukraine), or may be >from nearby towns,
period (1880-1920).

Names: Spunberg, Margulis, Feldstein, Shor, Caplan, Sprekher, Wainsfeld,
Kucherov, Libov, Cherniavsky,Rosovsky, Sandomirsky,
Kaner.

I thank in advance any information, reminding that
some names may be partially modified by the translations through the
emigrations.

Jorge Spunberg
Sao Paulo - Brazil

MODERATOR NOTE: Did you visit the JGFF on our web site?
By typing Berdichev under 'Town', I found 232 entries

from various researchers.


FYI, RE: BEIGEL Family of Crakow #general

Goldmacher, Jonathan <jgoldmacher@...>
 

Yesterday's New York Times (September 17) contained an article on the
Beigel Family of Crakow. They were well known bakers in Crakow, Poland
and the surviving members of the family emigrated to the USA after the
Shoah and continue to be very successful in this profession. The
article contains some memories of life in Crakow during the war.

Thought this might be of interest to some.

Jonathan Goldmacher
New York, NY

Jewish Records Indexing - Poland
Przasnysz & Pultusk Shtetl CO-OPs
Project Coordinator


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching: Berdichev, Ukraine #general

Jorge Spunberg <spunber@...>
 

Hello Genners,
Trying to build my genealogical tree I am searching
for relatives >from Berdichev (Ukraine), or may be >from nearby towns,
period (1880-1920).

Names: Spunberg, Margulis, Feldstein, Shor, Caplan, Sprekher, Wainsfeld,
Kucherov, Libov, Cherniavsky,Rosovsky, Sandomirsky,
Kaner.

I thank in advance any information, reminding that
some names may be partially modified by the translations through the
emigrations.

Jorge Spunberg
Sao Paulo - Brazil

MODERATOR NOTE: Did you visit the JGFF on our web site?
By typing Berdichev under 'Town', I found 232 entries

from various researchers.


JewishGen Discussion Group #JewishGen FYI, RE: BEIGEL Family of Crakow #general

Goldmacher, Jonathan <jgoldmacher@...>
 

Yesterday's New York Times (September 17) contained an article on the
Beigel Family of Crakow. They were well known bakers in Crakow, Poland
and the surviving members of the family emigrated to the USA after the
Shoah and continue to be very successful in this profession. The
article contains some memories of life in Crakow during the war.

Thought this might be of interest to some.

Jonathan Goldmacher
New York, NY

Jewish Records Indexing - Poland
Przasnysz & Pultusk Shtetl CO-OPs
Project Coordinator


Re: UK certificates #general

Stephen Mednick <cssaus@...>
 

<SNIP>
You normally write to the Superintendent Registrar and
enclose a stamped, addressed envelope. (...) I believe they
prefer that cheques be paid in sterling, drawn
on a bank with branches in or with arrangements with banks
located in the UK; it need not be a British bank.
Harold Pollins

It's now possible to pay by either Mastercard or Visa which of course is
much more convenient for people outside of the UK. Sure beats the hassle
of trying to arrange bank dafts etc.

When placing your request, you need to ensure that you provide the card
number, name on the card and the card's expiry date. Of course if you're
paranoid about giving out your credit details you're going to have to
use the traditional methods of paying which I'm sure will less
convenient and more costly than using a credit card.

Stephen Mednick
Sydney, Australia
Researching:
MEDNICK (Kalius,UKR & London,ENG)
SACHS/SACKS (Kalius,UKR & London,ENG)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: UK certificates #general

Stephen Mednick <cssaus@...>
 

<SNIP>
You normally write to the Superintendent Registrar and
enclose a stamped, addressed envelope. (...) I believe they
prefer that cheques be paid in sterling, drawn
on a bank with branches in or with arrangements with banks
located in the UK; it need not be a British bank.
Harold Pollins

It's now possible to pay by either Mastercard or Visa which of course is
much more convenient for people outside of the UK. Sure beats the hassle
of trying to arrange bank dafts etc.

When placing your request, you need to ensure that you provide the card
number, name on the card and the card's expiry date. Of course if you're
paranoid about giving out your credit details you're going to have to
use the traditional methods of paying which I'm sure will less
convenient and more costly than using a credit card.

Stephen Mednick
Sydney, Australia
Researching:
MEDNICK (Kalius,UKR & London,ENG)
SACHS/SACKS (Kalius,UKR & London,ENG)


Re: Anita Fischer's post on NOYEK #lithuania

DNHIowa@...
 

Coming back on line following a 9 day down period, I'm happy to be in the
LitvakSIG world once more. I've missed being able to read the Digest,
participate in the discussions, and just getting to the projects which keep
mounting up.

It was particularly nice to read:

<< From: "Anita Fischer" <anitwal@ibm.net>

My local Jewish Paper published an article about a Dr. Arnold Noyek of
Toronto. I have seen this name on the Litvak list.

If someone wants a copy please email me privately and I can scan it and
send it to you.>>

Anita - Arnold is my second cousin, and I'd love to have a copy of the
article. Thanks so much for bringing it to my attention.

A very happy and healthy New Year to all, and much success in our searches.

Davida Noyek Handler
Co-coordinator, LitvakSIG

<dnhiowa@aol.com>


Lithuania SIG #Lithuania Re: Anita Fischer's post on NOYEK #lithuania

DNHIowa@...
 

Coming back on line following a 9 day down period, I'm happy to be in the
LitvakSIG world once more. I've missed being able to read the Digest,
participate in the discussions, and just getting to the projects which keep
mounting up.

It was particularly nice to read:

<< From: "Anita Fischer" <anitwal@ibm.net>

My local Jewish Paper published an article about a Dr. Arnold Noyek of
Toronto. I have seen this name on the Litvak list.

If someone wants a copy please email me privately and I can scan it and
send it to you.>>

Anita - Arnold is my second cousin, and I'd love to have a copy of the
article. Thanks so much for bringing it to my attention.

A very happy and healthy New Year to all, and much success in our searches.

Davida Noyek Handler
Co-coordinator, LitvakSIG

<dnhiowa@aol.com>


more translations online #yizkorbooks

JoyceField <jfield@...>
 

Dear Yizkor Book Friends:

Yizkor Book Project Update, mid-September 1998

We are on the move again. Despite a mind-boggling backlog, we have
miraculously managed to put six (6) new files on our web site at<
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html>; since the beginning of
this month. There are now 38 files on our site. Considering that the
first document appeared about a year ago, we have made tremendous strides
in one year.

Please check out these wonderful additions:

1) Babruysk, Belarus, presented by Don Mopsick and the Bobruisk SIG:
translation of the Historical Monograph and other chapters

2) Gorodenka, Ukraine: 2 entries are included: the table of contents and
necrology, donated by Mark Heckman and Norman Berman, and a List of
Victims >from documents of the Russian Commission, transliterated by
Alexander Dunai.

3) Kybartai, Lithuania: The Book of Remembrance of the Jewish Community of
Kybart, a special translation into English by the author of the book,
Joseph Rosin, for the Internet edition.

4) Obertin, Ukraine: List of Victims >from documents of the Russian
Commission, transliterated by Alexander Dunai.

5) Siemiatycze, Poland: The Scroll of My Life, written in Yiddish and
translated, edited, and contributed by Leonard Prager, editor of Mendele.

Thanks to Martin Kessel and the wonderful technical staff who have worked
so tirelessly to assist us with our tasks.

In a day or two we will also we making an announcement of our new process
for donating funds to the Translation Project.

Joyce Field
Translations Manager





Joyce Field
jfield@nlci.com


Yizkor Books #YizkorBooks more translations online #yizkorbooks

JoyceField <jfield@...>
 

Dear Yizkor Book Friends:

Yizkor Book Project Update, mid-September 1998

We are on the move again. Despite a mind-boggling backlog, we have
miraculously managed to put six (6) new files on our web site at<
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html>; since the beginning of
this month. There are now 38 files on our site. Considering that the
first document appeared about a year ago, we have made tremendous strides
in one year.

Please check out these wonderful additions:

1) Babruysk, Belarus, presented by Don Mopsick and the Bobruisk SIG:
translation of the Historical Monograph and other chapters

2) Gorodenka, Ukraine: 2 entries are included: the table of contents and
necrology, donated by Mark Heckman and Norman Berman, and a List of
Victims >from documents of the Russian Commission, transliterated by
Alexander Dunai.

3) Kybartai, Lithuania: The Book of Remembrance of the Jewish Community of
Kybart, a special translation into English by the author of the book,
Joseph Rosin, for the Internet edition.

4) Obertin, Ukraine: List of Victims >from documents of the Russian
Commission, transliterated by Alexander Dunai.

5) Siemiatycze, Poland: The Scroll of My Life, written in Yiddish and
translated, edited, and contributed by Leonard Prager, editor of Mendele.

Thanks to Martin Kessel and the wonderful technical staff who have worked
so tirelessly to assist us with our tasks.

In a day or two we will also we making an announcement of our new process
for donating funds to the Translation Project.

Joyce Field
Translations Manager





Joyce Field
jfield@nlci.com


Limanowa, Galicia #general

rachelb <rachelb@...>
 

Thanks everybody for the overwhelming response to my question about
Dombrowa. Now I understand. So maybe someone can help me with locating
Limanowa where my gf was born. It would be a village near Nowe Sancz in
Galicia. I can't find it on any map.

Thanks,
Rachel Ben-Eliezer


JewishGen Discussion Group #JewishGen Limanowa, Galicia #general

rachelb <rachelb@...>
 

Thanks everybody for the overwhelming response to my question about
Dombrowa. Now I understand. So maybe someone can help me with locating
Limanowa where my gf was born. It would be a village near Nowe Sancz in
Galicia. I can't find it on any map.

Thanks,
Rachel Ben-Eliezer