Date   

Re: Zawichost #general

David Gordon <dgordon@...>
 

Ada Holtzman asked about the location of Zawichost in Poland. It is
indeed near Sandomierz, as he had been told. The town is located about
15 km north-northwest of Sandomierz on route 777; the town is located on
the west bank of the Wisla (Vistula). Hope this helps.
David Gordon
Chicago, Illinois
Searching:
HORWITZ: Smolevichi, Lapichi, Bobruisk?, GORDON: Kaunas (or Vilnius?)
GEBALOVITCH: Borisov, LEVIN: Kaunas, DRAZIN: Bobruisk
BENENSON: Borisov, HURWITZ: Gomel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Zawichost #general

David Gordon <dgordon@...>
 

Ada Holtzman asked about the location of Zawichost in Poland. It is
indeed near Sandomierz, as he had been told. The town is located about
15 km north-northwest of Sandomierz on route 777; the town is located on
the west bank of the Wisla (Vistula). Hope this helps.
David Gordon
Chicago, Illinois
Searching:
HORWITZ: Smolevichi, Lapichi, Bobruisk?, GORDON: Kaunas (or Vilnius?)
GEBALOVITCH: Borisov, LEVIN: Kaunas, DRAZIN: Bobruisk
BENENSON: Borisov, HURWITZ: Gomel


Re: Reported ages on Passenger Lists #general

Frederick J. Stone <fstone@...>
 

Our family legend has it that my grandmother had a year shaved >from her
age so as to qualify for the twelve and under passage fare in 1913. She
much regretted this when it came time to collect social security.


Fred Stone
Fair Haven, NJ

Searching: ZIVE (Vaiguva & Chicago); GOLIK/GOLDBERG/HALLECK (Oster &
Chicago); OLEVSKY (Chernobyl & Chicago); NEDOREZOV/STONE (Mogilev &
Chicago); YUTER OR YUDEL OR JUDERE (Vaiguva?)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Reported ages on Passenger Lists #general

Frederick J. Stone <fstone@...>
 

Our family legend has it that my grandmother had a year shaved >from her
age so as to qualify for the twelve and under passage fare in 1913. She
much regretted this when it came time to collect social security.


Fred Stone
Fair Haven, NJ

Searching: ZIVE (Vaiguva & Chicago); GOLIK/GOLDBERG/HALLECK (Oster &
Chicago); OLEVSKY (Chernobyl & Chicago); NEDOREZOV/STONE (Mogilev &
Chicago); YUTER OR YUDEL OR JUDERE (Vaiguva?)


Re: Beregszas (Hungary)? #general

diane goldman <dgoldman@...>
 

Ellie,
Sorry if I've misunderstood your note, but it looked like part of your
question was how to find Beregszas, Hungary. Have you tried looking in
Where Once We Walked (Mokotoff and Sack) or in the Family Finder? The
modern name is Beregovo, and the town is now in the TransCarpathian
Oblast of the (southwestern) Ukraine. Beregszasz (the former Hungarian
name) could refer to the town or to the area around it. Beregovo is
said to maintain the strongest Hungarian influence of any towns in the
surrounding region, and it is home to the oblast Historical Archives,
but getting information could be problematic (see MISHPACHA summer
1998--18(2), JGS of Greater Washington.)

. . . .After several years I still have not been able to verify the town
in Hungary that my DEUTSCH family came from. I believe it was
Beregszas.

--Diane <dgoldman@erols.com>
Bethesda, Maryland USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Beregszas (Hungary)? #general

diane goldman <dgoldman@...>
 

Ellie,
Sorry if I've misunderstood your note, but it looked like part of your
question was how to find Beregszas, Hungary. Have you tried looking in
Where Once We Walked (Mokotoff and Sack) or in the Family Finder? The
modern name is Beregovo, and the town is now in the TransCarpathian
Oblast of the (southwestern) Ukraine. Beregszasz (the former Hungarian
name) could refer to the town or to the area around it. Beregovo is
said to maintain the strongest Hungarian influence of any towns in the
surrounding region, and it is home to the oblast Historical Archives,
but getting information could be problematic (see MISHPACHA summer
1998--18(2), JGS of Greater Washington.)

. . . .After several years I still have not been able to verify the town
in Hungary that my DEUTSCH family came from. I believe it was
Beregszas.

--Diane <dgoldman@erols.com>
Bethesda, Maryland USA


MY VISIT TO THE U.S. #general

bdavis@...
 

I am looking forward to spending three weeks during May this year visiting
Los Angeles, San Francisco, Washington DC, New York and Boston (my last
visit was already three years ago!).

I would love to hear >from anyone re possible attendance at your JGS
meetings or anything else of mutual interest!

Beverley Davis; Melbourne, Australia
Archivist/Librarian/Research Officer
Australian Jewish Historical Society (Victoria)


JewishGen Discussion Group #JewishGen MY VISIT TO THE U.S. #general

bdavis@...
 

I am looking forward to spending three weeks during May this year visiting
Los Angeles, San Francisco, Washington DC, New York and Boston (my last
visit was already three years ago!).

I would love to hear >from anyone re possible attendance at your JGS
meetings or anything else of mutual interest!

Beverley Davis; Melbourne, Australia
Archivist/Librarian/Research Officer
Australian Jewish Historical Society (Victoria)


Re: Why would a Polish Yid travel to England? #general

Dan Goodman <dsgood@...>
 

Jenny Jackson <jenny@alphalink.com.au> wrote:
My g-grandfather apparently died in London in 1896. He was born and lived
in Kutno, Poland, where indeed his son was born in 1892. He was listed as a
labourer by trade. Why would he have gone to England and how? ...
To find work, at higher pay.

Dan Goodman
www.visi.com/~dsgood/index.html


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Why would a Polish Yid travel to England? #general

Dan Goodman <dsgood@...>
 

Jenny Jackson <jenny@alphalink.com.au> wrote:
My g-grandfather apparently died in London in 1896. He was born and lived
in Kutno, Poland, where indeed his son was born in 1892. He was listed as a
labourer by trade. Why would he have gone to England and how? ...
To find work, at higher pay.

Dan Goodman
www.visi.com/~dsgood/index.html


Re: purchase of films #latvia

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

Iris, thanks for your input. We have already ordered the films. We did a study
and found that the cost of buying the entire lot was less than the cost of
doing only the Jewish ones. The problem in Latvia is also that the Jews
lived not just in Jewish concentrations, but on estates throughout the country
and the Jews and gentiles are mixed in the records. There are exclusive Jewish
data, but it is only for the Jews in the cities, and even there it is not
complete. We finally determined that unless we get the whole megilla, we won't
ever have a complete database.

Thanks for your input, though!!

Martha

"Iris B. Sitkin" wrote:

Because I have been spending all my spare time doing data input for
LITVAK.SIG, I haven't stayed up-to-date with Latvia.SIG lists.

You may have gone ahead and made the purchase however, if you have not, I'd
recommend against any purchase in which one had to buy EVERYTHING. My own
experience is that not all the Morman films have data on them that is
useful to us. Instead, I would have volunteers copy the films when they
know they contain useful information. Each volunteer could be reimbursed
the copy costs or that could be their donation to the group. I believe that
is what JRI-POLAND does.

Litvak.SIG purchased Revision Lists. These are more like our census data
and contain information on the entire household (at least those >from 1858
do). Since Jewish and non-jewish revision lists were often (usually, in
fact) separate it is a very practical purchase.

I would not rush to buy something but would take the time to review what
you are purchasing and determine if you will still have enough money
remaining for translations and so forth.

I would contribute to a well thought out plan.

Iris

________________________________________
Iris
iris-macsie@home.com


---
This SIG (latvia@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

You are currently subscribed to latvia as: martha@bgumail.bgu.ac.il
To unsubscribe send email to $subst('Email.Unsub')


Latvia SIG #Latvia Re: purchase of films #latvia

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

Iris, thanks for your input. We have already ordered the films. We did a study
and found that the cost of buying the entire lot was less than the cost of
doing only the Jewish ones. The problem in Latvia is also that the Jews
lived not just in Jewish concentrations, but on estates throughout the country
and the Jews and gentiles are mixed in the records. There are exclusive Jewish
data, but it is only for the Jews in the cities, and even there it is not
complete. We finally determined that unless we get the whole megilla, we won't
ever have a complete database.

Thanks for your input, though!!

Martha

"Iris B. Sitkin" wrote:

Because I have been spending all my spare time doing data input for
LITVAK.SIG, I haven't stayed up-to-date with Latvia.SIG lists.

You may have gone ahead and made the purchase however, if you have not, I'd
recommend against any purchase in which one had to buy EVERYTHING. My own
experience is that not all the Morman films have data on them that is
useful to us. Instead, I would have volunteers copy the films when they
know they contain useful information. Each volunteer could be reimbursed
the copy costs or that could be their donation to the group. I believe that
is what JRI-POLAND does.

Litvak.SIG purchased Revision Lists. These are more like our census data
and contain information on the entire household (at least those >from 1858
do). Since Jewish and non-jewish revision lists were often (usually, in
fact) separate it is a very practical purchase.

I would not rush to buy something but would take the time to review what
you are purchasing and determine if you will still have enough money
remaining for translations and so forth.

I would contribute to a well thought out plan.

Iris

________________________________________
Iris
iris-macsie@home.com


---
This SIG (latvia@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

You are currently subscribed to latvia as: martha@bgumail.bgu.ac.il
To unsubscribe send email to $subst('Email.Unsub')


Meaning of the word Munkacs (fwd) #hungary

Ujlaki Gyorgy <ujlaki.gyorgy@...>
 

Dennis Baer <dbaer@hoflink.com> 1999.02.11. 10:28:43 -5h-kor irta:

Hello

I have not asked this question before and I want to learn the meaning of the
word Munkacs. Can someone tell me what it means?

ANSWER: According to the etymological dictionary of geographic names (Lajos
Kiss, Foldrajzi nevek etimologiai szotara. Vol. I-II.Budapest 1988.:

First written down in 1150 as Muncas. It was created >from a Hungarian personal
name. The personal name originates >from Hungarian noun _munka_, meaning
work. (vol.II. p.164)
--
Gyorgy Ujlaki, Budapest, Hungary

ujlaki.gyorgy@drotposta.hu, ujlaki_gyorgy@hotmail.com


Hungary SIG #Hungary Meaning of the word Munkacs (fwd) #hungary

Ujlaki Gyorgy <ujlaki.gyorgy@...>
 

Dennis Baer <dbaer@hoflink.com> 1999.02.11. 10:28:43 -5h-kor irta:

Hello

I have not asked this question before and I want to learn the meaning of the
word Munkacs. Can someone tell me what it means?

ANSWER: According to the etymological dictionary of geographic names (Lajos
Kiss, Foldrajzi nevek etimologiai szotara. Vol. I-II.Budapest 1988.:

First written down in 1150 as Muncas. It was created >from a Hungarian personal
name. The personal name originates >from Hungarian noun _munka_, meaning
work. (vol.II. p.164)
--
Gyorgy Ujlaki, Budapest, Hungary

ujlaki.gyorgy@drotposta.hu, ujlaki_gyorgy@hotmail.com


Point of view & general sig info #hungary

Louis Schonfeld <lmagyar@...>
 

The reviews are in and the score tallied. No changes have been called
for in the type of messages that we should include in h-sig. I thought there
was a surprisingly high response
rate, with nearly fifty subscribers stating that they had no objections to
including personal
stories and/or holocaust experiences within the scope of our mission. A
number of you welcomed this type of material
since you felt it gave you a greater appreciation of the context in which
you do your ancestral research.

I purposely didn't pass on to the list the many statements submitted because
a discussion based upon
a point of view or opinion expressed could only lead us into a quagmire.
There were two unique thoughts presented by the respondents that I would
like to share: 1) people are not giving sufficient consideration to what is
written in the "Subject" line. Too many of us are repeating the same subject
heading in responding to a posting
even when it may not be appropriate or just using the default expression
displayed for those receiving the messages in digest format. It would be
most considerate to all our readers if the writer would indicate a subject
appropriate to the
message. 2) when the subscription list becomes larger and more messages are
likely then we should consider, either separating into smaller, more unique
groups or restricting the messages to those most informative to the greatest
number of subscribers.

I recently returned >from a two day trip to Columbus, Ohio where I addressed
the Columbus Jewish Genealogy Society on the topic of Hungarian Jewish
history and genealogy. I had the pleasure of a pleasant but too short
meeting with Alice Levitin, one of our subscribers. I also encouraged the
assemblage of forty plus listeners to participate in our work. I learned of
a number of people there who were researching their Hungarian ancestors - of
those I remember the following: one lady who has been researching the Stark
family of Hungary and has documents >from that family and related families
that are more than one hundred and thirty years old. Another person told me
that her father was the founder of the Jewish community of Lipshe (see Herb
Myers report of that town), and another was doing research on Sucha-Branka.
I gave them my e-mail address and they will hopefully contact me. I will
connect them with the appropriate individuals.

Marc Polster, our talented webmaster and his gracious wife Laura were my
hosts for the entire two day stay. Even though it didn't seem like it, it
was the first time we actually met face to face. During the entire time I
was in their lovely home I luxuriated in the warmth of this incredible
family. I was regaled daily with the crisp and talented piano playing of
Leah, Marc and Laura's oldest child, and I was given a thorough education by
Ethan, their precocious two year old, in the finer points of helicopters and
monster trucks. For me to say that both children are exceptionally cute and
bright would be fawning, especially since you can see for yourselves when
you visit Marc & Laura's web site, only one click away >from the members'
home page on the h-sig website. I suggest everyone re-visit the h-sig
website since Marc updated the web site this morning. Especially significant
is the inclusion of thousands of additional names on the 1848 Hungarian
Jewish Census project. I understand that over two thousand names were
contributed by Donald Seligman and many other names were input by Peter
Spiro. Additionally, the Ung County names were contributed by Family Tree of
Budapest-Csaladfa. Did I exclude anyone? We are still waiting for other
volunteers to complete their assignments so that in the near future we will
have a searchable database of the entire extant 1848 Jewish Census
(unfortunately, the majority of that census has been lost).

We still need two more volunteers who can read Hebrew in order to transcribe
from Hebrew into English the names of those buried in the Munkacs Jewish
cemetery. Dennis Baer has offered a free CD that has the scanned in pages of
the 1828 Bereg County tax census and my amateur video of that area taken in
the summer of 1997 to anyone willing to transcribe at least 200 names.

Next week I will start transcribing the Hebrew Pernumeranten into English
from the 1825 Sefer published in Prague. I can't predict when it will be
completed but it should be done no later than June 30th, and perhaps much
earlier.

Best wishes to all,

Louis


Please visit our website at:
http://www.jewishgen.org/Hungary/


Hungary SIG #Hungary Point of view & general sig info #hungary

Louis Schonfeld <lmagyar@...>
 

The reviews are in and the score tallied. No changes have been called
for in the type of messages that we should include in h-sig. I thought there
was a surprisingly high response
rate, with nearly fifty subscribers stating that they had no objections to
including personal
stories and/or holocaust experiences within the scope of our mission. A
number of you welcomed this type of material
since you felt it gave you a greater appreciation of the context in which
you do your ancestral research.

I purposely didn't pass on to the list the many statements submitted because
a discussion based upon
a point of view or opinion expressed could only lead us into a quagmire.
There were two unique thoughts presented by the respondents that I would
like to share: 1) people are not giving sufficient consideration to what is
written in the "Subject" line. Too many of us are repeating the same subject
heading in responding to a posting
even when it may not be appropriate or just using the default expression
displayed for those receiving the messages in digest format. It would be
most considerate to all our readers if the writer would indicate a subject
appropriate to the
message. 2) when the subscription list becomes larger and more messages are
likely then we should consider, either separating into smaller, more unique
groups or restricting the messages to those most informative to the greatest
number of subscribers.

I recently returned >from a two day trip to Columbus, Ohio where I addressed
the Columbus Jewish Genealogy Society on the topic of Hungarian Jewish
history and genealogy. I had the pleasure of a pleasant but too short
meeting with Alice Levitin, one of our subscribers. I also encouraged the
assemblage of forty plus listeners to participate in our work. I learned of
a number of people there who were researching their Hungarian ancestors - of
those I remember the following: one lady who has been researching the Stark
family of Hungary and has documents >from that family and related families
that are more than one hundred and thirty years old. Another person told me
that her father was the founder of the Jewish community of Lipshe (see Herb
Myers report of that town), and another was doing research on Sucha-Branka.
I gave them my e-mail address and they will hopefully contact me. I will
connect them with the appropriate individuals.

Marc Polster, our talented webmaster and his gracious wife Laura were my
hosts for the entire two day stay. Even though it didn't seem like it, it
was the first time we actually met face to face. During the entire time I
was in their lovely home I luxuriated in the warmth of this incredible
family. I was regaled daily with the crisp and talented piano playing of
Leah, Marc and Laura's oldest child, and I was given a thorough education by
Ethan, their precocious two year old, in the finer points of helicopters and
monster trucks. For me to say that both children are exceptionally cute and
bright would be fawning, especially since you can see for yourselves when
you visit Marc & Laura's web site, only one click away >from the members'
home page on the h-sig website. I suggest everyone re-visit the h-sig
website since Marc updated the web site this morning. Especially significant
is the inclusion of thousands of additional names on the 1848 Hungarian
Jewish Census project. I understand that over two thousand names were
contributed by Donald Seligman and many other names were input by Peter
Spiro. Additionally, the Ung County names were contributed by Family Tree of
Budapest-Csaladfa. Did I exclude anyone? We are still waiting for other
volunteers to complete their assignments so that in the near future we will
have a searchable database of the entire extant 1848 Jewish Census
(unfortunately, the majority of that census has been lost).

We still need two more volunteers who can read Hebrew in order to transcribe
from Hebrew into English the names of those buried in the Munkacs Jewish
cemetery. Dennis Baer has offered a free CD that has the scanned in pages of
the 1828 Bereg County tax census and my amateur video of that area taken in
the summer of 1997 to anyone willing to transcribe at least 200 names.

Next week I will start transcribing the Hebrew Pernumeranten into English
from the 1825 Sefer published in Prague. I can't predict when it will be
completed but it should be done no later than June 30th, and perhaps much
earlier.

Best wishes to all,

Louis


Please visit our website at:
http://www.jewishgen.org/Hungary/


Re: latvia digest: February 13, 1999 #latvia

Stanbloom@...
 

My Check is in the mail---Really!


Latvia SIG #Latvia Re: latvia digest: February 13, 1999 #latvia

Stanbloom@...
 

My Check is in the mail---Really!


Lithuanian Names: Kinnuim #lithuania

Clifford L Karchmer <rabinowitz@...>
 

I have identified a number of possible family members >from records
accessible through the All-Lithuanian Database and other archival
sources. However, some names are not recognizable as my ancestors.
Recently someone explained to me the concept of kinnuim, where there were
Hebrew variants of a Biblical or Talmudic name, sometimes very different
from the root word.
Here are some kinnui that continue to trouble us. I would appreciate if
members of the Litvak SIG network could respond with information or
expert opinions:

Berko It appears to be kinnuim for Dov, but does it also include
Dovid/David?

Iosel Kinnuim for Joseph. Could that include the Anglicized name
Julius?

Ovsey Trying to put together a complete list of all kinnui for Ovsey.

Notko Appears to be kinnuim for Nathan. Other kinnui for Nathan are
Nisel
and Naphtali

Shaia Not sure of kinnui for this name.

Mamka Possibly kinnuim for Malka?

Thanks for whatever you can send or suggest.

Cliff Karchmer

Researching: RABINOWITZ, KARCHMER, MILNER, DAVIDSON, from
OSHMIANY, VISHNEVO, DZEVENISHKES, VILNA, LIDA, ALYTUS


Lithuania SIG #Lithuania Lithuanian Names: Kinnuim #lithuania

Clifford L Karchmer <rabinowitz@...>
 

I have identified a number of possible family members >from records
accessible through the All-Lithuanian Database and other archival
sources. However, some names are not recognizable as my ancestors.
Recently someone explained to me the concept of kinnuim, where there were
Hebrew variants of a Biblical or Talmudic name, sometimes very different
from the root word.
Here are some kinnui that continue to trouble us. I would appreciate if
members of the Litvak SIG network could respond with information or
expert opinions:

Berko It appears to be kinnuim for Dov, but does it also include
Dovid/David?

Iosel Kinnuim for Joseph. Could that include the Anglicized name
Julius?

Ovsey Trying to put together a complete list of all kinnui for Ovsey.

Notko Appears to be kinnuim for Nathan. Other kinnui for Nathan are
Nisel
and Naphtali

Shaia Not sure of kinnui for this name.

Mamka Possibly kinnuim for Malka?

Thanks for whatever you can send or suggest.

Cliff Karchmer

Researching: RABINOWITZ, KARCHMER, MILNER, DAVIDSON, from
OSHMIANY, VISHNEVO, DZEVENISHKES, VILNA, LIDA, ALYTUS