Date   

Re: Honnannu #general

Simon Barak
 

Hafcjf@... wrote:

My uncle's Hebrew name isHonnannu.I've never heard of it and I've checked
several books,but found no listing.Can anyone tell me what it's origin is
or what it means?
This is probably the Hebrew name Khananiah (Hannaniah) pronounced Khonaniu
in Ashkenazi accent

Dr Shimon Barak
Tel Aviv, Israel
Wishing all JewGenners Shana Tova
Researching the following surnames:
BARG, BARK, BARCK, BERG=A0 (Anywhere but especially Ukraine & Argentina;
please visit our Homepage at www.geocities.com/bargfamily)
MAURER, NEUMANN (Drohobycz, Boryslaw and Lwow)
TACHMAN, TAJMAN, TAKHMAN (Chisinau, Argentina)
HOLZMANN (Przasnysz, Poland and Israel)
SILBERSTEIN (Warsaw and Tel Aviv)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Honnannu #general

Simon Barak
 

Hafcjf@... wrote:

My uncle's Hebrew name isHonnannu.I've never heard of it and I've checked
several books,but found no listing.Can anyone tell me what it's origin is
or what it means?
This is probably the Hebrew name Khananiah (Hannaniah) pronounced Khonaniu
in Ashkenazi accent

Dr Shimon Barak
Tel Aviv, Israel
Wishing all JewGenners Shana Tova
Researching the following surnames:
BARG, BARK, BARCK, BERG=A0 (Anywhere but especially Ukraine & Argentina;
please visit our Homepage at www.geocities.com/bargfamily)
MAURER, NEUMANN (Drohobycz, Boryslaw and Lwow)
TACHMAN, TAJMAN, TAKHMAN (Chisinau, Argentina)
HOLZMANN (Przasnysz, Poland and Israel)
SILBERSTEIN (Warsaw and Tel Aviv)


Shusan. #general

Udi Cain
 

Not only that there is no connection between Shoshana and the town of Susa
(in Aramaic/Hebrew=Shushan)
But the Shoshana of Shir Hashirim (Song of Songs), is actually a Shoshan,
that the poet add the Na to keep the rhythm in his song. The meaning is
added in the next line: Chavatzelet Hasharon, which is the Lily of the
Israeli coastal plane, between Hertzelia of today and Caesarea. So Lily is
Chavatzelet and Shoshan is another name for it, and Shoshana is only a
result of a song.Of course it has been in use for over 2000 years so it
became the same as a female name that has the same meaning of Shoshan. So
people of Iran, finds it as double meaning, a girl >from Shushan=Shoshana
(should be Shushanit) =Lily. This is one of the reasons that there is a
mistake that many people do, calling the name Rose to Shoshana and vice
versa.
By the way the 'Compass Rose" is called in Hebrew "Shoshanat Haruchot",
while it has to be "Vered Haruchot", or, if the Hebrew name came firs, the
English should appear: "Compass Lily".

Regards. Udi Cain.

Shoshanah is a Hebrew word often used as a girl's name. It means "lily"
-- cf. Shoshanat ha-amaqim, "lily of the valley" as mentioned in the Song
of Songs. It appears in Greek transliteration as "Susanna", of which
name "Susan" is a shortened form.

In the biblical Book of Esther, "Shushan" is simply a Hebraized version of
Susa, ancient capital of the Persian Empire under the Achaemenid dynasty
in the 6th century BCE (the period in which the story of Esther is set).

Judith Romney Wegner
mailto:jrw@...


KARPLUS in Troppau #general

Georg Gaugusch <georg.gaugusch@...>
 

The familyname Karplus came >from Troppau in Oesterreichisch Schlesien, now
Opava in the Czech republic. They owned a bank. Parts of the family moved
to Vienna betweeen 1870 and 1900.

Georg Gaugusch, Vienna (Austria)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Shusan. #general

Udi Cain
 

Not only that there is no connection between Shoshana and the town of Susa
(in Aramaic/Hebrew=Shushan)
But the Shoshana of Shir Hashirim (Song of Songs), is actually a Shoshan,
that the poet add the Na to keep the rhythm in his song. The meaning is
added in the next line: Chavatzelet Hasharon, which is the Lily of the
Israeli coastal plane, between Hertzelia of today and Caesarea. So Lily is
Chavatzelet and Shoshan is another name for it, and Shoshana is only a
result of a song.Of course it has been in use for over 2000 years so it
became the same as a female name that has the same meaning of Shoshan. So
people of Iran, finds it as double meaning, a girl >from Shushan=Shoshana
(should be Shushanit) =Lily. This is one of the reasons that there is a
mistake that many people do, calling the name Rose to Shoshana and vice
versa.
By the way the 'Compass Rose" is called in Hebrew "Shoshanat Haruchot",
while it has to be "Vered Haruchot", or, if the Hebrew name came firs, the
English should appear: "Compass Lily".

Regards. Udi Cain.

Shoshanah is a Hebrew word often used as a girl's name. It means "lily"
-- cf. Shoshanat ha-amaqim, "lily of the valley" as mentioned in the Song
of Songs. It appears in Greek transliteration as "Susanna", of which
name "Susan" is a shortened form.

In the biblical Book of Esther, "Shushan" is simply a Hebraized version of
Susa, ancient capital of the Persian Empire under the Achaemenid dynasty
in the 6th century BCE (the period in which the story of Esther is set).

Judith Romney Wegner
mailto:jrw@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen KARPLUS in Troppau #general

Georg Gaugusch <georg.gaugusch@...>
 

The familyname Karplus came >from Troppau in Oesterreichisch Schlesien, now
Opava in the Czech republic. They owned a bank. Parts of the family moved
to Vienna betweeen 1870 and 1900.

Georg Gaugusch, Vienna (Austria)


Correction to URL re JRI-Poland Galcian records project #general

Stanley Diamond
 

While the link >from the JRI-Poland home page works just fine,
it seems a number of people have tried the shortcut included
in my earlier post...and it did not work. Sorry about that.

The correct direct URL is http://www.jewishgen.org/jri-pl/agad/

The mistake resulted in a number of researchers taking the
opportunity to express their appreciation to JRI-Poland for this
Rosh Hashonah 'gift' and naturally we are delighted by the
warm and very enthusiastic response.

By the way, several researchers mentioned that they roamed
all over JewishGen looking for a link to the AGAD page. This
is just a reminder that, to search for information about JRI-Poland
and to search for records in the JRI-Poland database, always
start at the JRI-Poland home page at www.jewishgen.org/jri-pl

Stanley Diamond
Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Correction to URL re JRI-Poland Galcian records project #general

Stanley Diamond
 

While the link >from the JRI-Poland home page works just fine,
it seems a number of people have tried the shortcut included
in my earlier post...and it did not work. Sorry about that.

The correct direct URL is http://www.jewishgen.org/jri-pl/agad/

The mistake resulted in a number of researchers taking the
opportunity to express their appreciation to JRI-Poland for this
Rosh Hashonah 'gift' and naturally we are delighted by the
warm and very enthusiastic response.

By the way, several researchers mentioned that they roamed
all over JewishGen looking for a link to the AGAD page. This
is just a reminder that, to search for information about JRI-Poland
and to search for records in the JRI-Poland database, always
start at the JRI-Poland home page at www.jewishgen.org/jri-pl

Stanley Diamond
Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland


Re: Yiddish pronunciation #general

Dr. Joseph M. Schwarcz, Dr. Ida C. Selavan <idayosef@...>
 

With only two examples the response must be, Southern Yiddish,
i.e. Ukrainian and Romanian, which are basically the same. The
technical name for this pronunciation is "Mome Tote Lushn" while
the Northern, (Litvish) pronunciation is called "Tate Mame
Loshn."
Ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel
Nachum wrote:


My wifes uncle sent me a list of Yiddish expressions that he remembers
from his childhood in Londons East End. I am not an expert on
Yiddish dialect, nor do I speak more than a few words of Yiddish.
Would it be possible to pinpoint an area of ones origins
(in this case before London) based on pronunciation? I am
choosing a couple of words >from the list my uncle-in-law sent me.

mishigina (I would say mishugana)
zug yur (my uncle-in-law says this means say yes,I would pronounce say as
zag)

A Chatima Tova to all JewishGenners and all Beit Yisrael, and TIA.

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel
mailto:nachum@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Yiddish pronunciation #general

Dr. Joseph M. Schwarcz, Dr. Ida C. Selavan <idayosef@...>
 

With only two examples the response must be, Southern Yiddish,
i.e. Ukrainian and Romanian, which are basically the same. The
technical name for this pronunciation is "Mome Tote Lushn" while
the Northern, (Litvish) pronunciation is called "Tate Mame
Loshn."
Ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel
Nachum wrote:


My wifes uncle sent me a list of Yiddish expressions that he remembers
from his childhood in Londons East End. I am not an expert on
Yiddish dialect, nor do I speak more than a few words of Yiddish.
Would it be possible to pinpoint an area of ones origins
(in this case before London) based on pronunciation? I am
choosing a couple of words >from the list my uncle-in-law sent me.

mishigina (I would say mishugana)
zug yur (my uncle-in-law says this means say yes,I would pronounce say as
zag)

A Chatima Tova to all JewishGenners and all Beit Yisrael, and TIA.

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel
mailto:nachum@...


Re: Shusan. #general

Ruben Frankenstein
 

Shushan, Shoshan or Shoshana are of course Hebrew and stem >from older
Semitic languges like Accadian - sheshanu and Ugarithic - shush(an)and
have parallels in Aramaic - Shushanta and in Arabic - Sawsan , through
which it came to the Greek - Souson. May be the etymological origin is the
Accadian sissu (hebrew shesh, shisha) meaning six, the number of perianth
leaflets of the flower: White Lily (Lilium candidum). That is the opinion
of the majority of the linguists but there are others, who identify it with
the lotus (lotos) or with the papyrus (Cyperus). Both the flower and the
town are to be found very often in the Bible (Song of Solomon 2:1-2; Isaiah
35:1-2 etc.
or Daniel 8:2; Nehemia 1:1; Esther 1:2 etc.) but also in the meaning of a
musical instrument (Psalm 45:1; 69:1; 80:1).
Shana Tova
Ruben Frankenstein
researching: FREITAG >from Thorn and Loebau in former Westpreussen;
FRANKENSTEIN and LEVY >from Allenstein and Neidenburg in former Ostpreussen;
TAENZER >from Kalisz, Poland; LAGOWITZ >from Goeritz, Guben; BORCHARDT from
Neustadt bei Pinne in former Posen; Rabbi Salomo(n) Baruch WOLFGANG from
Zirke or Karge (formerly Posen).
frankens@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Shusan. #general

Ruben Frankenstein
 

Shushan, Shoshan or Shoshana are of course Hebrew and stem >from older
Semitic languges like Accadian - sheshanu and Ugarithic - shush(an)and
have parallels in Aramaic - Shushanta and in Arabic - Sawsan , through
which it came to the Greek - Souson. May be the etymological origin is the
Accadian sissu (hebrew shesh, shisha) meaning six, the number of perianth
leaflets of the flower: White Lily (Lilium candidum). That is the opinion
of the majority of the linguists but there are others, who identify it with
the lotus (lotos) or with the papyrus (Cyperus). Both the flower and the
town are to be found very often in the Bible (Song of Solomon 2:1-2; Isaiah
35:1-2 etc.
or Daniel 8:2; Nehemia 1:1; Esther 1:2 etc.) but also in the meaning of a
musical instrument (Psalm 45:1; 69:1; 80:1).
Shana Tova
Ruben Frankenstein
researching: FREITAG >from Thorn and Loebau in former Westpreussen;
FRANKENSTEIN and LEVY >from Allenstein and Neidenburg in former Ostpreussen;
TAENZER >from Kalisz, Poland; LAGOWITZ >from Goeritz, Guben; BORCHARDT from
Neustadt bei Pinne in former Posen; Rabbi Salomo(n) Baruch WOLFGANG from
Zirke or Karge (formerly Posen).
frankens@...


Happy New Year #general

LDreiblatt@...
 

To All,

Here's wishing all of you a very happy and healthy new year.

Lorraine Dreiblatt


JewishGen Discussion Group #JewishGen Happy New Year #general

LDreiblatt@...
 

To All,

Here's wishing all of you a very happy and healthy new year.

Lorraine Dreiblatt


Shusan. #general

Udi Cain
 

The name Shoshanah, is derived >from the Lily/Lilium, the same as Pancratium.
Shshana is often mistaken to be Rose, which is actually Vered.

Susa was the capital of Eilam since the third millennium BC,
the town was established at least two thousand years before that.
Nothing to do with Shoshana. If we have to try and find the meaning
I would have associatively say that this is the origin of the Hebrew
name for Horse, I can make an assumption that the Eilamians' had
used the horses for their conquers, and it's likely that they would name
their capital on the name of their main battle machine (but it's only
assumption).
The ancient Eilamian language is a secret to us, only later, when the
conquered Mesopotamia >from Akad (after Akad conquered them), in the end of
the third millennium.they adducted the Accadian language as a written
language, but still the meaning of their language is mystery.
So if to chose between Shshana and a horse, I would prefer Shakespeare's
version.

Regards, Udi Cain.

Shoshanah is a Hebrew word often used as a girl's name. It means "lily"
-- cf. Shoshanat ha-amaqim, "lily of the valley" as mentioned in the Song
of Songs. It appears in Greek transliteration as "Susanna", of which
name "Susan" is a shortened form.

In the biblical Book of Esther, "Shushan" is simply a Hebraized version of
Susa, ancient capital of the Persian Empire under the Achaemenid dynasty
in the 6th century BCE (the period in which the story of Esther is set).

Judith Romney Wegner
mailto:jrw@...


UK postcode URL #general

Miriam Margolyes <75342.3217@...>
 

United Kingdon. Royal Mail Postcode Finder
http://www.royalmail.com/paf/ =


Miriam MARGOLYES
born in the UK
Santa Monica
e-mail: 75342.3217@...

searching: MICHAELS, GOLDSMITH (London & USA 19C)
PASEVITCH, PORTER (Chicago) LAZARUS (Berlin 19C)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Shusan. #general

Udi Cain
 

The name Shoshanah, is derived >from the Lily/Lilium, the same as Pancratium.
Shshana is often mistaken to be Rose, which is actually Vered.

Susa was the capital of Eilam since the third millennium BC,
the town was established at least two thousand years before that.
Nothing to do with Shoshana. If we have to try and find the meaning
I would have associatively say that this is the origin of the Hebrew
name for Horse, I can make an assumption that the Eilamians' had
used the horses for their conquers, and it's likely that they would name
their capital on the name of their main battle machine (but it's only
assumption).
The ancient Eilamian language is a secret to us, only later, when the
conquered Mesopotamia >from Akad (after Akad conquered them), in the end of
the third millennium.they adducted the Accadian language as a written
language, but still the meaning of their language is mystery.
So if to chose between Shshana and a horse, I would prefer Shakespeare's
version.

Regards, Udi Cain.

Shoshanah is a Hebrew word often used as a girl's name. It means "lily"
-- cf. Shoshanat ha-amaqim, "lily of the valley" as mentioned in the Song
of Songs. It appears in Greek transliteration as "Susanna", of which
name "Susan" is a shortened form.

In the biblical Book of Esther, "Shushan" is simply a Hebraized version of
Susa, ancient capital of the Persian Empire under the Achaemenid dynasty
in the 6th century BCE (the period in which the story of Esther is set).

Judith Romney Wegner
mailto:jrw@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen UK postcode URL #general

Miriam Margolyes <75342.3217@...>
 

United Kingdon. Royal Mail Postcode Finder
http://www.royalmail.com/paf/ =


Miriam MARGOLYES
born in the UK
Santa Monica
e-mail: 75342.3217@...

searching: MICHAELS, GOLDSMITH (London & USA 19C)
PASEVITCH, PORTER (Chicago) LAZARUS (Berlin 19C)


Soundex reminder #lithuania

Diane Jacobs <kingart@...>
 

I would just like to remind fellow researchers
that using the soundex codes to do any lookups
in any database whether it is online, at NARA,
or any library facilities, is only as good as the
codes you use.

Because of the many different spellings of surnames,
this is remind everyone that they should check all
the different spellings for any surname when looking
for a soundex codes.

It is a good lesson for me as I try to find my
Rabinowitz family. There are five different ways that
I know of of spelling Rabinowitz - Rabinowitz, Rabinovitz
Rabinowich, Rabinovich and Rabinowicz. I am sure
someone can come up with more, also.

My point is that to do a thorough search in any database
or microfilm collection, you must be sure to get all the
popular common spellings of the surname and check
and each and every code.

I learned this lesson while doing a lookup for the l920
census for Berkowitz as a favor for someone in England.
I was given the name Berkowicz to search but instantly
felt that in the US it was probably Berkowitz and Berkovitz.
I searched all three soundex code and finally found the
correct family under Berkowitz.

Hope this helps someone cover all the bases.

Diane Glazer Jacobs
New York


Lithuania SIG #Lithuania Soundex reminder #lithuania

Diane Jacobs <kingart@...>
 

I would just like to remind fellow researchers
that using the soundex codes to do any lookups
in any database whether it is online, at NARA,
or any library facilities, is only as good as the
codes you use.

Because of the many different spellings of surnames,
this is remind everyone that they should check all
the different spellings for any surname when looking
for a soundex codes.

It is a good lesson for me as I try to find my
Rabinowitz family. There are five different ways that
I know of of spelling Rabinowitz - Rabinowitz, Rabinovitz
Rabinowich, Rabinovich and Rabinowicz. I am sure
someone can come up with more, also.

My point is that to do a thorough search in any database
or microfilm collection, you must be sure to get all the
popular common spellings of the surname and check
and each and every code.

I learned this lesson while doing a lookup for the l920
census for Berkowitz as a favor for someone in England.
I was given the name Berkowicz to search but instantly
felt that in the US it was probably Berkowitz and Berkovitz.
I searched all three soundex code and finally found the
correct family under Berkowitz.

Hope this helps someone cover all the bases.

Diane Glazer Jacobs
New York