JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
GRUPEL in LIBAU
#southafrica
shaul <shaul@...>
from LITVAKSIG:Subject: Family name GRUPEL in LIBAU From: "abelfam" <abelfam@...> Date: Wed, 6 Dec 2000 09:13:48 +1100 I am looking for info on the family name GRUPEL who came >from Libau. My grandfather was ELIYAHY GRUPEL and he arried TAUBE ROSTOVSKY from Kretinga. Two brothers married 2 sisters migrated to Sunderland,UK then on to Israel and South Africa. If anyone has any info it would be good to hear >from you. Lesley Abelsohn Sydney Australia abelfam@... Dr Saul Issroff London2001 - 21st International Conference on Jewish Genealogy 8-13 July 2001 www.jewishgen.org/london2001 info.london2001@...
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica GRUPEL in LIBAU
#southafrica
shaul <shaul@...>
from LITVAKSIG:Subject: Family name GRUPEL in LIBAU From: "abelfam" <abelfam@...> Date: Wed, 6 Dec 2000 09:13:48 +1100 I am looking for info on the family name GRUPEL who came >from Libau. My grandfather was ELIYAHY GRUPEL and he arried TAUBE ROSTOVSKY from Kretinga. Two brothers married 2 sisters migrated to Sunderland,UK then on to Israel and South Africa. If anyone has any info it would be good to hear >from you. Lesley Abelsohn Sydney Australia abelfam@... Dr Saul Issroff London2001 - 21st International Conference on Jewish Genealogy 8-13 July 2001 www.jewishgen.org/london2001 info.london2001@...
|
|
Speaking of Eishyshok ... (and Bialystok)
#general
ifidont@...
For * 4 * days only, go to the Auction House at
http://www.jewishgen.org/auction/ where the following books are available: There Once Was a World: A 900-Year Chronicle of the Shtetl of Eishyshok, by Yaffa Eliach. This would make a great companion volume to the video available at the JewishGen Mall, or fascinating reading all on its own. And, Jewels and Ashes, by Arnold Zable. Zable returns to the world of his parents, that of Bialystok and Orla during the 1920s and 1930s, and tells of its past and present. The auctions end this Sunday! Barbara Niederhoff Centennial CO
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Speaking of Eishyshok ... (and Bialystok)
#general
ifidont@...
For * 4 * days only, go to the Auction House at
http://www.jewishgen.org/auction/ where the following books are available: There Once Was a World: A 900-Year Chronicle of the Shtetl of Eishyshok, by Yaffa Eliach. This would make a great companion volume to the video available at the JewishGen Mall, or fascinating reading all on its own. And, Jewels and Ashes, by Arnold Zable. Zable returns to the world of his parents, that of Bialystok and Orla during the 1920s and 1930s, and tells of its past and present. The auctions end this Sunday! Barbara Niederhoff Centennial CO
|
|
Re: My Grandfather Israel Wulfow
#ciechanow
#poland
Jonathan Goldmacher <JGoldmacher@...>
Gary,
You're right on all accounts. In Polish, OWICZ means "son of" while OWNA means "daughter of." That's why some last names are referred to as patronymic. Abramowitz, = Leibowitz, etc. =20 Jonathan http://www.jewishgen.org/Jewishgen-erosity/=20 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Thank you,Jonathan. With regard to this, then: BARTNIK Mosek 8, Guta Aronowicz, Estera Joskow, 36 Ciechanow 1834 = M 702466 ICKOW Estera Frayda 8, Icek Herszkowicz, Blima Jakubow, 22 Ciechanow 1834 = M 702466 Mosek is the son of Guta, and Guta is son of Aron? Estera is the daughter of Icek, and Icek is son of Herszko? What is the significance of the "owicz?" Joskow is the maiden name for Estera? Jakubow is the maiden name for Blima? Thanks in advance, Gary Goldstein --- To post to the Ciechanow Research discussion group, send your message to: <ciechanow@...> This research group (ciechanow@...) is hosted by JewishGen: The Home of Jewish Genealogy Visit our home page at http://www.jewishgen.org=20 You are currently subscribed to ciechanow as: [JGoldmacher@...]= =20 To unsubscribe send email to $subst('Email.Unsub')
|
|
#Ciechanow #Poland RE: My Grandfather Israel Wulfow
#ciechanow
#poland
Jonathan Goldmacher <JGoldmacher@...>
Gary,
You're right on all accounts. In Polish, OWICZ means "son of" while OWNA means "daughter of." That's why some last names are referred to as patronymic. Abramowitz, = Leibowitz, etc. =20 Jonathan http://www.jewishgen.org/Jewishgen-erosity/=20 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Thank you,Jonathan. With regard to this, then: BARTNIK Mosek 8, Guta Aronowicz, Estera Joskow, 36 Ciechanow 1834 = M 702466 ICKOW Estera Frayda 8, Icek Herszkowicz, Blima Jakubow, 22 Ciechanow 1834 = M 702466 Mosek is the son of Guta, and Guta is son of Aron? Estera is the daughter of Icek, and Icek is son of Herszko? What is the significance of the "owicz?" Joskow is the maiden name for Estera? Jakubow is the maiden name for Blima? Thanks in advance, Gary Goldstein --- To post to the Ciechanow Research discussion group, send your message to: <ciechanow@...> This research group (ciechanow@...) is hosted by JewishGen: The Home of Jewish Genealogy Visit our home page at http://www.jewishgen.org=20 You are currently subscribed to ciechanow as: [JGoldmacher@...]= =20 To unsubscribe send email to $subst('Email.Unsub')
|
|
Oi vey, can you hear the groans ??
#galicia
Carol Skydell <cskydell@...>
Groan, Groan....
In my haste to let you all know of books of interest for Galicia and Galitzianers (of which I am proudly one <g>) I mistyped the mall address. it's <http://www.jewishgen.org/jewishgenmall> URL should be typed in all lower case!..... She who is hanging her head and trying to hide a very red face in Southern Calif. Carol Skydell
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Oi vey, can you hear the groans ??
#galicia
Carol Skydell <cskydell@...>
Groan, Groan....
In my haste to let you all know of books of interest for Galicia and Galitzianers (of which I am proudly one <g>) I mistyped the mall address. it's <http://www.jewishgen.org/jewishgenmall> URL should be typed in all lower case!..... She who is hanging her head and trying to hide a very red face in Southern Calif. Carol Skydell
|
|
Re: Family name GRUPEL in LIBAU
#lithuania
Arlene Beare <arl@...>
As Libau is in Latvia it would be worth your while to post this message on
both the Courland and Latvia SIG newsgroups. Arlene Beare President Latvia SIG MODERATOR'S NOTE: Just a reminder for those LitvakSIG digest subscribers whose ancestral towns may have been near -- or just over -- the border: Check out the nearby regional SIG discussion groups at <http://www.jewishgen.org/listserv/sigs.htm>
|
|
Lithuania SIG #Lithuania re:Family name GRUPEL in LIBAU
#lithuania
Arlene Beare <arl@...>
As Libau is in Latvia it would be worth your while to post this message on
both the Courland and Latvia SIG newsgroups. Arlene Beare President Latvia SIG MODERATOR'S NOTE: Just a reminder for those LitvakSIG digest subscribers whose ancestral towns may have been near -- or just over -- the border: Check out the nearby regional SIG discussion groups at <http://www.jewishgen.org/listserv/sigs.htm>
|
|
Re: Town of Dubossar(i), Ukraine
#general
Tomek Liniecki <liniecki@...>
Part of our family are listed as having been born in the town ofLucy, You probably search through the wrong maps. Dubossari used to be a part of Soviet Ukraina, but since about1991 that part of the country, populated mostly by Romanian speaking folks, separated >from Ukrainian state and formed a new state - Moldova. The town Dubossari is still there and is doing well (as far as that's possible in this part of the world). Regards, Tomasz Linetzky
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Town of Dubossar(i), Ukraine
#general
Tomek Liniecki <liniecki@...>
Part of our family are listed as having been born in the town ofLucy, You probably search through the wrong maps. Dubossari used to be a part of Soviet Ukraina, but since about1991 that part of the country, populated mostly by Romanian speaking folks, separated >from Ukrainian state and formed a new state - Moldova. The town Dubossari is still there and is doing well (as far as that's possible in this part of the world). Regards, Tomasz Linetzky
|
|
Re: Surname PRINCE from Jaroslaw
#general
Tomek Liniecki <liniecki@...>
In researching my maternal lineI have been examining the LDS records fromI suggest to search for Herzog. In Russian it shall start with letter G. Regards, Tomasz Linetzky
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Surname PRINCE from Jaroslaw
#general
Tomek Liniecki <liniecki@...>
In researching my maternal lineI have been examining the LDS records fromI suggest to search for Herzog. In Russian it shall start with letter G. Regards, Tomasz Linetzky
|
|
Re: My Grandfather Israel Wulfow
#ciechanow
#poland
ggold <ggold@...>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Thank you,Jonathan. With regard to this, then: BARTNIK Mosek 8, Guta Aronowicz, Estera Joskow, 36 Ciechanow 1834 M 702466 ICKOW Estera Frayda 8, Icek Herszkowicz, Blima Jakubow, 22 Ciechanow 1834 M 702466 Mosek is the son of Guta, and Guta is son of Aron? Estera is the daughter of Icek, and Icek is son of Herszko? What is the significance of the "owicz?" Joskow is the maiden name for Estera? Jakubow is the maiden name for Blima? Thanks in advance, Gary Goldstein
|
|
#Ciechanow #Poland RE: My Grandfather Israel Wulfow
#ciechanow
#poland
ggold <ggold@...>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Thank you,Jonathan. With regard to this, then: BARTNIK Mosek 8, Guta Aronowicz, Estera Joskow, 36 Ciechanow 1834 M 702466 ICKOW Estera Frayda 8, Icek Herszkowicz, Blima Jakubow, 22 Ciechanow 1834 M 702466 Mosek is the son of Guta, and Guta is son of Aron? Estera is the daughter of Icek, and Icek is son of Herszko? What is the significance of the "owicz?" Joskow is the maiden name for Estera? Jakubow is the maiden name for Blima? Thanks in advance, Gary Goldstein
|
|
View Mate Translation needed
#general
encore <encore@...>
Please assist with "script" translation on View Mate #143. Looking for
names, relationships, locations, dates. Thank you Neil Stein
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen View Mate Translation needed
#general
encore <encore@...>
Please assist with "script" translation on View Mate #143. Looking for
names, relationships, locations, dates. Thank you Neil Stein
|
|
Woman's name after a divorce
#general
Carol Rombro Rider
<< Does anyone know what the practice was in the Pale of Settlement
regarding a woman's name after a divorce. I recently discovered that on a ship manifest, while immigrating to the US, my aunt was travelling under her maiden name. She had been married, but we are not sure whether she was divorced or widowed. Would it have been the practice to revert to a maiden name in either of these cases? And what about children, if they stayed with the mother?>> (Posted on the Belarus SIG) What an interesting question! I don't recall seeing this addressed before. I have a passport of a relative >from Russia (Vilna Gubernia) who in 1893 came into the US. There are two names on the passport--hers and her daughter. The passport clearly states that she was a divorced woman traveling with her daughter. She went by the name of Rosa UGER, and her daughter travelled under the name of Chana Freda ROMBRO. So, apparently, she reverted to her maiden name. Was this obligatory or by choice? I don't know. Carol Rombro Rider Baltimore, Maryland USA CRomRider@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Woman's name after a divorce
#general
Carol Rombro Rider
<< Does anyone know what the practice was in the Pale of Settlement
regarding a woman's name after a divorce. I recently discovered that on a ship manifest, while immigrating to the US, my aunt was travelling under her maiden name. She had been married, but we are not sure whether she was divorced or widowed. Would it have been the practice to revert to a maiden name in either of these cases? And what about children, if they stayed with the mother?>> (Posted on the Belarus SIG) What an interesting question! I don't recall seeing this addressed before. I have a passport of a relative >from Russia (Vilna Gubernia) who in 1893 came into the US. There are two names on the passport--hers and her daughter. The passport clearly states that she was a divorced woman traveling with her daughter. She went by the name of Rosa UGER, and her daughter travelled under the name of Chana Freda ROMBRO. So, apparently, she reverted to her maiden name. Was this obligatory or by choice? I don't know. Carol Rombro Rider Baltimore, Maryland USA CRomRider@...
|
|