Date   

Re: JONT #general

Judith27
 

The American Jewish Joint Distribution Committee still exists.

I did a search on google for Joint Jewish ORG and these were some
of the websites that came up:

http://www.jewish.org.pl/english/foundati/JOINT.html
http://www.jdc.org/news/0202fsu.cfm
http://www.jdc.org/about/
This last web page gives a brief history about the JDC, which started
back in 1914 when Henry Morgenthau Sr. cabled Jacob Schiff, asking for
$50,000 to help Jews in pre-WWI Eretz Yisrael -- and this sum was raised
within a month.
According to the website the "JDC is still serving as the overseas arm
of the American Jewish community."

Their e-mail address appears to be: info@...

Shanah Tovah,
Judi Langer-Surnaemr Caplan

<< My mother-in-law, in Poland, was in correspondence with an
organization regarding reparations for Holocaust survivors. She is
rather elderly and has lost their address. She can only remember
that the name of the organization was (apparently) an acronym "JONT",
and that it might have been headquartered in New York City. Any info
would be appreciated. >>


JOINT [was: JONT] #general

Jacob D. Goldstein <jake@...>
 

At 09:14 PM 9/2/2002, katalin got wrote:

Dear John,I think you are looking for the organisation JOINT.There indeed
is and has been such an organisation. [...] There are numberless Jews
grateful to the JOINT all around the World.
Here are two links to their websites

Israel: http://www.jdc.org.il/jdcisr.html
US: http://www.jdc.org/

Happy new year to all. May we all be blessed with peace.

Jake Goldstein
Boston, Massachusetts


Machzike #general

jselig3460@...
 

Genners:
Please note the landsmanshaften collection at the YIVO library on West
16th St NYC which is catalogued at www.jgsny.org .
There one will discover Machzike materials in the archives
RG123, Box 19.

Jerry Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: JONT #general

Judith27
 

The American Jewish Joint Distribution Committee still exists.

I did a search on google for Joint Jewish ORG and these were some
of the websites that came up:

http://www.jewish.org.pl/english/foundati/JOINT.html
http://www.jdc.org/news/0202fsu.cfm
http://www.jdc.org/about/
This last web page gives a brief history about the JDC, which started
back in 1914 when Henry Morgenthau Sr. cabled Jacob Schiff, asking for
$50,000 to help Jews in pre-WWI Eretz Yisrael -- and this sum was raised
within a month.
According to the website the "JDC is still serving as the overseas arm
of the American Jewish community."

Their e-mail address appears to be: info@...

Shanah Tovah,
Judi Langer-Surnaemr Caplan

<< My mother-in-law, in Poland, was in correspondence with an
organization regarding reparations for Holocaust survivors. She is
rather elderly and has lost their address. She can only remember
that the name of the organization was (apparently) an acronym "JONT",
and that it might have been headquartered in New York City. Any info
would be appreciated. >>


JewishGen Discussion Group #JewishGen JOINT [was: JONT] #general

Jacob D. Goldstein <jake@...>
 

At 09:14 PM 9/2/2002, katalin got wrote:

Dear John,I think you are looking for the organisation JOINT.There indeed
is and has been such an organisation. [...] There are numberless Jews
grateful to the JOINT all around the World.
Here are two links to their websites

Israel: http://www.jdc.org.il/jdcisr.html
US: http://www.jdc.org/

Happy new year to all. May we all be blessed with peace.

Jake Goldstein
Boston, Massachusetts


JewishGen Discussion Group #JewishGen Machzike #general

jselig3460@...
 

Genners:
Please note the landsmanshaften collection at the YIVO library on West
16th St NYC which is catalogued at www.jgsny.org .
There one will discover Machzike materials in the archives
RG123, Box 19.

Jerry Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr


Researching at the National Library at Hebrew U. #general

Nachum Tuchman <nachum@...>
 

Dear Genners,

Last week I went to do some research at the National Library at Hebrew
U., Jerusalem. I want to share my experiences with you all.

As you enter the library, turn right and go through the turnstile.
Continue straight a few meters/yards, until you get to the catalogue room
on the left. The card catalogues are gone, and in their place are
computer terminals to look up the call numbers for ordering books.
You can prepare in advance by going into the library's web site at
http://jnul.huji.ac.il/ . This is the same site that you will access
at the library. With the numbers, you can order books to one of the
reading rooms, up one flight of stairs.

Once into the web site, scroll down a bit and click on ' web access to
the catalogue '. Next, click on enter the catalogue. Next, click on '
browse '. Even if you have Hebrew capability on your computer, you don't
need to use the ' change to Hebrew ' option. The Hebrew option will show
everything in Hebrew instead of English. When you search for a book, you
have to use the language that the book is written in, and you can switch
from English to Hebrew at will. (I imagine that Israelis will understand
this, non Israelis probably won't. But if you don't have Hebrew on your
computer it doesn't really matter.) At the library they have computers
that work in Hebrew/English/Russian.

Now you can look up a book, by title, or an author, by name. When you
get a list of books or authors, click on the one you want. This will give
you the details. However, the number listed is not the number for
ordering the book. You have to click on holdings. That will give you the
call number. Some books are listed as 'for loan' and others as 'not for
loan'. Those for loan can be taken out of the library, if you're
a card carrying member (180 NIS a year). Those not for loan can only be
ordered for reading in one of the reading rooms.

There were some books that were listed as being in the Judaica reading
room, so I didn't order them. When I got to the Judaica reading room, I
asked one of the librarians where I could find the books. She looked
at the number, and seeing that it had a code of GEN, she told me that
there's a genealogy section in the reading room. As you enter the Judaica
reading room you go through a turnstile and turn right. Go to the
end of the room where you will see a stair case on your left. At the
top of the stairs, the first set of bookshelves is the genealogy section.
You can find there, amongst others, Dr. Rosenstein's 2 volume second
edition of "The Unbroken Chain", Chaim Freedman's book on the Vilna Gaon,
"Toldot Mishpachat Ginsberg" by Magid, with the family tree, Meir
Wunder's "Eleph Margoliot", plus maybe a hundred more books. Not all
of the books were listed in the website as being in the reading room. As
an example, I ordered "The Unbroken Chain" and got the 1 volume first
edition.

You can also find "Otzar Harabanim" and "MeOrei Galicia", opposite the
middle section of the librarians section.

You can take books down to the basement for photocopying. They require
that you leave an ID when you do so.

I hope that this helps someone.

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Researching at the National Library at Hebrew U. #general

Nachum Tuchman <nachum@...>
 

Dear Genners,

Last week I went to do some research at the National Library at Hebrew
U., Jerusalem. I want to share my experiences with you all.

As you enter the library, turn right and go through the turnstile.
Continue straight a few meters/yards, until you get to the catalogue room
on the left. The card catalogues are gone, and in their place are
computer terminals to look up the call numbers for ordering books.
You can prepare in advance by going into the library's web site at
http://jnul.huji.ac.il/ . This is the same site that you will access
at the library. With the numbers, you can order books to one of the
reading rooms, up one flight of stairs.

Once into the web site, scroll down a bit and click on ' web access to
the catalogue '. Next, click on enter the catalogue. Next, click on '
browse '. Even if you have Hebrew capability on your computer, you don't
need to use the ' change to Hebrew ' option. The Hebrew option will show
everything in Hebrew instead of English. When you search for a book, you
have to use the language that the book is written in, and you can switch
from English to Hebrew at will. (I imagine that Israelis will understand
this, non Israelis probably won't. But if you don't have Hebrew on your
computer it doesn't really matter.) At the library they have computers
that work in Hebrew/English/Russian.

Now you can look up a book, by title, or an author, by name. When you
get a list of books or authors, click on the one you want. This will give
you the details. However, the number listed is not the number for
ordering the book. You have to click on holdings. That will give you the
call number. Some books are listed as 'for loan' and others as 'not for
loan'. Those for loan can be taken out of the library, if you're
a card carrying member (180 NIS a year). Those not for loan can only be
ordered for reading in one of the reading rooms.

There were some books that were listed as being in the Judaica reading
room, so I didn't order them. When I got to the Judaica reading room, I
asked one of the librarians where I could find the books. She looked
at the number, and seeing that it had a code of GEN, she told me that
there's a genealogy section in the reading room. As you enter the Judaica
reading room you go through a turnstile and turn right. Go to the
end of the room where you will see a stair case on your left. At the
top of the stairs, the first set of bookshelves is the genealogy section.
You can find there, amongst others, Dr. Rosenstein's 2 volume second
edition of "The Unbroken Chain", Chaim Freedman's book on the Vilna Gaon,
"Toldot Mishpachat Ginsberg" by Magid, with the family tree, Meir
Wunder's "Eleph Margoliot", plus maybe a hundred more books. Not all
of the books were listed in the website as being in the reading room. As
an example, I ordered "The Unbroken Chain" and got the 1 volume first
edition.

You can also find "Otzar Harabanim" and "MeOrei Galicia", opposite the
middle section of the librarians section.

You can take books down to the basement for photocopying. They require
that you leave an ID when you do so.

I hope that this helps someone.

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel


SITE CITE - Name Adoptions - Department Wehen #germany

Wolfgang Fritzsche <W.Fritzsche@...>
 

Dear GerSigers,
Today I have added another update to my website:

Name Adoption List of the department Wehen 1841

www.A-H-B.de/AHB/Wehen.htm

This includes the villages of:
Wehen, Breitscheid, Bleidenstadt, Hausen; Daisbach; Ru(umlaut)ckershausen,
Kettenbach; Holzhausen and Breithard all of them in Hessen-Nassau


More lists are to be found under:
www.A-H-B.de/AHB/links_e.htm

With best regards

Wolfgang Fritzsche, PhD, Professional Genealogist, Hesse, Germany
<W.Fritzsche@...>


German SIG #Germany SITE CITE - Name Adoptions - Department Wehen #germany

Wolfgang Fritzsche <W.Fritzsche@...>
 

Dear GerSigers,
Today I have added another update to my website:

Name Adoption List of the department Wehen 1841

www.A-H-B.de/AHB/Wehen.htm

This includes the villages of:
Wehen, Breitscheid, Bleidenstadt, Hausen; Daisbach; Ru(umlaut)ckershausen,
Kettenbach; Holzhausen and Breithard all of them in Hessen-Nassau


More lists are to be found under:
www.A-H-B.de/AHB/links_e.htm

With best regards

Wolfgang Fritzsche, PhD, Professional Genealogist, Hesse, Germany
<W.Fritzsche@...>


Re: Post-Dachau Deportations #germany

Ernest and Doris Stiefel <erstiefel@...>
 

I know nothing about the procedure as to release >from any concentration
camp after Kristallnacht; all I know that one by one the men cam back.
Maybe those who had opportunities to emigrate were released first,
On the other hand, I am familiar with the procedure as to obtaining
American visa in Stuttgart, since I went through that process.

First one had to obtain an "Affidavitr of Support" >from a person
(perferably a close relative) in the United States to prove to the consul
that one would not be a public charge in the U.S. Then the affidavit had
to be sent to the U.S. consulate in Stuttgart and, provided on had a low
enough waiting number, and if the papers were in order, one was notified
to appear at a certain date at the consulate. After a pysical examnation
and some slight interrogation and if one had "passed", which most did, one
was asked to come back in the afternoon to pick up the visa.

Unfortunately, too many individuals had wating numbers which were too high
and never made it out of Germany.

The visa was good for four months and the latest one had to on the high
seas for the U.S.A. within the four months.

The most important fact was the obtaining of an "Affidavit of Support".

Ernest R. Stiefel, Seattle, Washington erstiefel@...

MODERATOR NOTE: Please send messages for posting to this list
in "Plain Text" format only.
Instructions on setting your system to "Plain Text" are found at:
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html


German SIG #Germany Re: Post-Dachau Deportations #germany

Ernest and Doris Stiefel <erstiefel@...>
 

I know nothing about the procedure as to release >from any concentration
camp after Kristallnacht; all I know that one by one the men cam back.
Maybe those who had opportunities to emigrate were released first,
On the other hand, I am familiar with the procedure as to obtaining
American visa in Stuttgart, since I went through that process.

First one had to obtain an "Affidavitr of Support" >from a person
(perferably a close relative) in the United States to prove to the consul
that one would not be a public charge in the U.S. Then the affidavit had
to be sent to the U.S. consulate in Stuttgart and, provided on had a low
enough waiting number, and if the papers were in order, one was notified
to appear at a certain date at the consulate. After a pysical examnation
and some slight interrogation and if one had "passed", which most did, one
was asked to come back in the afternoon to pick up the visa.

Unfortunately, too many individuals had wating numbers which were too high
and never made it out of Germany.

The visa was good for four months and the latest one had to on the high
seas for the U.S.A. within the four months.

The most important fact was the obtaining of an "Affidavit of Support".

Ernest R. Stiefel, Seattle, Washington erstiefel@...

MODERATOR NOTE: Please send messages for posting to this list
in "Plain Text" format only.
Instructions on setting your system to "Plain Text" are found at:
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html


Kosow Lacki Indices Now On-Line #poland

Susan Stone <stonegs@...>
 

Jewish Records Indexing - Poland is pleased to announce that the 1863-1899
Birth, Marriage and Death Indices for Kosow Lacki, Poland have been funded
and the data is now available for searching online. This project is part of
the JRI-Poland / Polish State Archives initiative for the indexing of Jewish
vital records of towns in the Siedlce branch.



Kosow Lacki is located 54 miles ENE of Warsaw and 56 miles SW of Bialystok.
Its geographical coordinates are 52'36"/22'09".



I would like to thank members of the JRI-Poland team, Stanley Diamond, Judy
Baston, Michael Tobias, and Sheila Salo as well as Town Leader Paul Weiss
for his leadership of the Kosow Lacki project, and the many researchers who
generously contributed to the cost of indexing of these records.



Visit the JRI-Poland site at http://www.jewishgen.org/JRI-PL/jriplweb.htm to
search for your family names in the database.



The indices for records of several other towns in the Siedlce Archives are
also now available but the cost of indexing has not been fully funded.
However, researchers making a Qualifying Contribution for their town will be
eligible to obtain an Excel file with the birth, marriage and death index
entries - in advance of the data being released.



Indices to the Jewish vital records of the following towns are available:



TOWN Types Years Qualifying
Contributiom

Kolbiel BMD 1855-1892 $ 50

Lukow BMD 1869-1899 $100

Siedlce BMD 1861-1899 $ 75

Sokolow Podlaski BMD 1826, 1865-1899 $100

Wegrow B 1849-1898 $100

M 1849-1895

D 1854-1895



See the JRI-Poland Archive Status Page at

http://www.jewishgen.org/jri-pl/psa/status.htm.

Select the Siedlce project and click onto each town to see if your surnames
are listed for the town.



If you have any questions, please contact me.



Susan Stone

Siedlce Archive Coordinator

Polish State Archives Project


New Year's Greetings -- and clarification #poland

Jrbaston
 

As a member of the Board of Directors of Jewish Records Indexing-
Poland, please let me take this opportunity to wish all of
you a healthy, happy and sweet New Year of 5763, and one
that further enriches your family history research.

For me, and, I hope for you as well, this past year was full
of exciting discoveries, made through the work of JRI-Poland.
If this is also the case for you, the New Year is an especially
good time to make sure that you have contributed to the indexing
efforts of your towns.

On the new JRI-Poland home page, click on "your town."
If your towns are fully funded, you can make a New Year's
contribution to the JRI-Poland General Fund, which helps
support many aspects of JRI-Poland's important work.

To support JRI-Poland and its many individual projects -
such as indexing of records >from your ancestral town -
please send your checks - marked with the town name
or project for which the money is being donated - to:
Jewish Records Indexing - Poland, c/o Sheila Salo,
Treasurer, 5607 Greenleaf Rd., Cheverly, MD20785
or pay by Visa or MasterCard at:
<http://www.jewishgen.org/jri-pl/visa.htm>

The approaching New Year is also an especially good time
to try to clarify a situation that is becoming increasingly
confusing to many researchers. On our website and our
digests, we indicate that JRI-Poland is an independent
organization that is hosted by JewishGen. But despite
saying this, confusion seems to persist, and many
researchers believe that JRI-Poland and JewishGen
are the same organization. This is not the case.

Jewish Records Indexing-Poland has a totally independent
administrative and financial framework, and is a non-
profit organization in the United States. This means that
if you want to make a contribution to the indexing of your
town's records, or if you want to make a general contribution
to JRI-Poland as a way of saying "thank you" for a research
breakthrough, that contribution must be sent to JRI-Poland
at the above address. If the contribution is sent anywhere else -- including JewishGen -- we will not receive it.

"Hosted by JewishGen" means that JRI-Poland indexes
Polish Jewish records (1.8 million of them !!) but that
JewishGen provides the infrastructure -- the bandwidth
for our database, the servers for our database and website
and the software for our JRI-Poland Discussion Group.

To help support the cost of this infrastructure, and for
the other important features provided by JewishGen, we
hope you will also make a contribution to JewishGen
this New Years, so they will able to continue their
important work.

With my warmest wishes for a healthy, happy and safe
year,

Judy Baston,
Member, Board of Directors,
Jewish Records Indexing-Poland.


Przyrov/Kleinerman #poland

Miriam Saltzman <whatever399@...>
 

Hello, my name is Miriam Saltzman. I'm new to this list. My
great,grnadparents were Harry Kleinerman and Lizzie(Lena) Kleinerman nee
Rosenblitt. They were >from the town of Shpikov, ukraine. They came to the
usa in 1909. People have told me that in the book, Where Once We Walked,it
said for information on Shpikov to look under Przyrov, which is in Poland
today.
If anyone knows anything about Przyrov or if it is true that it would be
Shpikov today, please tell me. Thanks.
Miriam Saltzman
whatever399@...

KLEINERMAN - Shpikov, Ukraine or Przyrov, Poland
ROSENBLITT - Russia
ALTHSUL, ALTSHULL - bobruisk, Belarus
TEPER, TEPPER, SALTZMAN, ORLANSKY - Warsaw, Chelm, Lodz - Poland

_________________________________________________________________
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos:
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx


Re: jri-pl digest: September 02, 2002 #poland

Brdbrain7@...
 

--part1_30.2c579e01.2aa5beb8_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/3/2002 1:36:04 AM Central Daylight Time,
jri-pl@... writes:

Subject: Trepman VS Trejbman - your opinion

I'll leave my educational qualifications out of this little spat. I agree
with Ms. Galloway. The people who wrote these documents were definitely not
linguists. They were in a hurry, and wrote what names sounded like to their
uneducated ears. Some so-called soundex matches are downright bizarre. This
seems entirely plausible to me.

Robin B. Seidenberg

Researching:

BRENNER, ERLICHMAN-Kamenets Podolskiy area (Zinkov, Proskurov, etc.)

BOGOSLOWSKY-Stavisht, Kiev, Ekaterinoslav

WANIEWSKI, WYRZYKIEWICZ- Bialystok-Tykocin area (Lomza gubernia)


--part1_30.2c579e01.2aa5beb8_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">In a message dated 9/3/2002 1:36:04 AM Central Daylight Time, jri-pl@... writes:<BR>
<BR>
Subject:&nbsp; Trepman VS Trejbman - your opinion<BR>
</FONT><FONT COLOR="#0000ff" style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"><BR>
</FONT><FONT COLOR="#000000" style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">I'll leave my educational qualifications out of this little spat.&nbsp; I agree with Ms. Galloway. The people who wrote these documents were definitely not linguists.&nbsp; They were in a hurry, and wrote what names sounded like to their uneducated ears.&nbsp; Some so-called soundex matches are downright bizarre.&nbsp; This seems entirely plausible to me.<BR>
<BR>
Robin B. Seidenberg<BR>
<BR>
Researching:<BR>
<BR>
BRENNER, ERLICHMAN-Kamenets Podolskiy area (Zinkov, Proskurov, etc.)<BR>
<BR>
BOGOSLOWSKY-Stavisht, Kiev, Ekaterinoslav<BR>
<BR>
WANIEWSKI, WYRZYKIEWICZ- Bialystok-Tykocin area (Lomza gubernia)<BR>
<BR>
</FONT></HTML>
--part1_30.2c579e01.2aa5beb8_boundary--


instructions and status of orders from PSA #poland

Marty Meyers <meyers01@...>
 

Can anyone update us on the issue regarding orders of vital records
from PSA in Poland? There was a problem with currency charges that needed
to be resolved, I believe.

Is there a new procedure to order vital records? Should we use the old
procedure?
Should we continue to wait?

Shana Tova,

Marty Meyers <meyers01@...>

Shtetl CO-OP Coordinator for:
KRZYNOWLOGA WIELKA
KRZYNOWLOGA MALA
GOLOMYN
KARNIEWO


JRI Poland #Poland Kosow Lacki Indices Now On-Line #poland

Susan Stone <stonegs@...>
 

Jewish Records Indexing - Poland is pleased to announce that the 1863-1899
Birth, Marriage and Death Indices for Kosow Lacki, Poland have been funded
and the data is now available for searching online. This project is part of
the JRI-Poland / Polish State Archives initiative for the indexing of Jewish
vital records of towns in the Siedlce branch.



Kosow Lacki is located 54 miles ENE of Warsaw and 56 miles SW of Bialystok.
Its geographical coordinates are 52'36"/22'09".



I would like to thank members of the JRI-Poland team, Stanley Diamond, Judy
Baston, Michael Tobias, and Sheila Salo as well as Town Leader Paul Weiss
for his leadership of the Kosow Lacki project, and the many researchers who
generously contributed to the cost of indexing of these records.



Visit the JRI-Poland site at http://www.jewishgen.org/JRI-PL/jriplweb.htm to
search for your family names in the database.



The indices for records of several other towns in the Siedlce Archives are
also now available but the cost of indexing has not been fully funded.
However, researchers making a Qualifying Contribution for their town will be
eligible to obtain an Excel file with the birth, marriage and death index
entries - in advance of the data being released.



Indices to the Jewish vital records of the following towns are available:



TOWN Types Years Qualifying
Contributiom

Kolbiel BMD 1855-1892 $ 50

Lukow BMD 1869-1899 $100

Siedlce BMD 1861-1899 $ 75

Sokolow Podlaski BMD 1826, 1865-1899 $100

Wegrow B 1849-1898 $100

M 1849-1895

D 1854-1895



See the JRI-Poland Archive Status Page at

http://www.jewishgen.org/jri-pl/psa/status.htm.

Select the Siedlce project and click onto each town to see if your surnames
are listed for the town.



If you have any questions, please contact me.



Susan Stone

Siedlce Archive Coordinator

Polish State Archives Project


JRI Poland #Poland New Year's Greetings -- and clarification #poland

Jrbaston
 

As a member of the Board of Directors of Jewish Records Indexing-
Poland, please let me take this opportunity to wish all of
you a healthy, happy and sweet New Year of 5763, and one
that further enriches your family history research.

For me, and, I hope for you as well, this past year was full
of exciting discoveries, made through the work of JRI-Poland.
If this is also the case for you, the New Year is an especially
good time to make sure that you have contributed to the indexing
efforts of your towns.

On the new JRI-Poland home page, click on "your town."
If your towns are fully funded, you can make a New Year's
contribution to the JRI-Poland General Fund, which helps
support many aspects of JRI-Poland's important work.

To support JRI-Poland and its many individual projects -
such as indexing of records >from your ancestral town -
please send your checks - marked with the town name
or project for which the money is being donated - to:
Jewish Records Indexing - Poland, c/o Sheila Salo,
Treasurer, 5607 Greenleaf Rd., Cheverly, MD20785
or pay by Visa or MasterCard at:
<http://www.jewishgen.org/jri-pl/visa.htm>

The approaching New Year is also an especially good time
to try to clarify a situation that is becoming increasingly
confusing to many researchers. On our website and our
digests, we indicate that JRI-Poland is an independent
organization that is hosted by JewishGen. But despite
saying this, confusion seems to persist, and many
researchers believe that JRI-Poland and JewishGen
are the same organization. This is not the case.

Jewish Records Indexing-Poland has a totally independent
administrative and financial framework, and is a non-
profit organization in the United States. This means that
if you want to make a contribution to the indexing of your
town's records, or if you want to make a general contribution
to JRI-Poland as a way of saying "thank you" for a research
breakthrough, that contribution must be sent to JRI-Poland
at the above address. If the contribution is sent anywhere else -- including JewishGen -- we will not receive it.

"Hosted by JewishGen" means that JRI-Poland indexes
Polish Jewish records (1.8 million of them !!) but that
JewishGen provides the infrastructure -- the bandwidth
for our database, the servers for our database and website
and the software for our JRI-Poland Discussion Group.

To help support the cost of this infrastructure, and for
the other important features provided by JewishGen, we
hope you will also make a contribution to JewishGen
this New Years, so they will able to continue their
important work.

With my warmest wishes for a healthy, happy and safe
year,

Judy Baston,
Member, Board of Directors,
Jewish Records Indexing-Poland.


JRI Poland #Poland Przyrov/Kleinerman #poland

Miriam Saltzman <whatever399@...>
 

Hello, my name is Miriam Saltzman. I'm new to this list. My
great,grnadparents were Harry Kleinerman and Lizzie(Lena) Kleinerman nee
Rosenblitt. They were >from the town of Shpikov, ukraine. They came to the
usa in 1909. People have told me that in the book, Where Once We Walked,it
said for information on Shpikov to look under Przyrov, which is in Poland
today.
If anyone knows anything about Przyrov or if it is true that it would be
Shpikov today, please tell me. Thanks.
Miriam Saltzman
whatever399@...

KLEINERMAN - Shpikov, Ukraine or Przyrov, Poland
ROSENBLITT - Russia
ALTHSUL, ALTSHULL - bobruisk, Belarus
TEPER, TEPPER, SALTZMAN, ORLANSKY - Warsaw, Chelm, Lodz - Poland

_________________________________________________________________
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos:
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx