Date   

African People and Ancient Hebrews #dna

LindaJim Morzillo <jmorzil1@...>
 

People going to the Jewish Genealogical Conference in Washington DC this
summer may want to attend the DNA related presentations. Last summer at the
conference in Toronto there were at least two presentations, both excellent,
regarding DNA research. I just looked through my syllabus but the program
notes were outlines. I remember some major points of the programs that may
help this discussion, hopefully.

Keep in mind that we are still in the earliest stages of this type of
research. Theories are proposed and need to be proved or disproved. One
may think that not all of the male offspring descending >from Aaron could
have been gainfully employed in the service of the Temple and other priestly
duties and needed to earn a living doing another occupation. There were
Hebrews in ancient times who were merchants. One of the presenters
theorized that as these merchants traded goods >from the area of what is now
Israel and surrounding countries, they also had families in these trading
areas, the particular place cited was western Africa. The Cohanim marker of
at least one of these merchants was passed down >from father to son all of
these hundreds of years.

I believe it was also mentioned that these genetic tests were performed on
some other African tribes and it was shown that they did not possess the
genetic markers. Sorry, I cannot be more specific.

Thinking about this scenario on a larger scale may explain why my genetic
test - maternal family >from Lithuania - resulted in the closest matches with
other subjects who trace their backgrounds >from Scotland, England and
Ireland. Very interesting!!

Linda Morzillo
Saratoga Springs, NY
Jmorzil1@...

Researching:

PRESS and SCHNEIDER in Vidukle and other Raseiniai towns
AMCHISLAVSKY and ERLICHMAN in Rostov-on-Don and previously Kozelsk and
Oster, Chernigov Gubernia
COHEN/KAGAN and BORNSTEIN in Oshmiany, Vilna and France
KOSOFSKY in Stuchin/Szczuczyn/Shchuchyn/Scucyn
SWOTINSKY in Grodno Gubernia Poland/Russia/Belarus


Correction #dna

LindaJim Morzillo <jmorzil1@...>
 

In the item I just posted, I meant EASTERN Africa as the place that was
specifically mentioned as a place where the genetic marker was noted.

Sorry. Linda Morzillo


DNA Research #DNA African People and Ancient Hebrews #dna

LindaJim Morzillo <jmorzil1@...>
 

People going to the Jewish Genealogical Conference in Washington DC this
summer may want to attend the DNA related presentations. Last summer at the
conference in Toronto there were at least two presentations, both excellent,
regarding DNA research. I just looked through my syllabus but the program
notes were outlines. I remember some major points of the programs that may
help this discussion, hopefully.

Keep in mind that we are still in the earliest stages of this type of
research. Theories are proposed and need to be proved or disproved. One
may think that not all of the male offspring descending >from Aaron could
have been gainfully employed in the service of the Temple and other priestly
duties and needed to earn a living doing another occupation. There were
Hebrews in ancient times who were merchants. One of the presenters
theorized that as these merchants traded goods >from the area of what is now
Israel and surrounding countries, they also had families in these trading
areas, the particular place cited was western Africa. The Cohanim marker of
at least one of these merchants was passed down >from father to son all of
these hundreds of years.

I believe it was also mentioned that these genetic tests were performed on
some other African tribes and it was shown that they did not possess the
genetic markers. Sorry, I cannot be more specific.

Thinking about this scenario on a larger scale may explain why my genetic
test - maternal family >from Lithuania - resulted in the closest matches with
other subjects who trace their backgrounds >from Scotland, England and
Ireland. Very interesting!!

Linda Morzillo
Saratoga Springs, NY
Jmorzil1@...

Researching:

PRESS and SCHNEIDER in Vidukle and other Raseiniai towns
AMCHISLAVSKY and ERLICHMAN in Rostov-on-Don and previously Kozelsk and
Oster, Chernigov Gubernia
COHEN/KAGAN and BORNSTEIN in Oshmiany, Vilna and France
KOSOFSKY in Stuchin/Szczuczyn/Shchuchyn/Scucyn
SWOTINSKY in Grodno Gubernia Poland/Russia/Belarus


DNA Research #DNA Correction #dna

LindaJim Morzillo <jmorzil1@...>
 

In the item I just posted, I meant EASTERN Africa as the place that was
specifically mentioned as a place where the genetic marker was noted.

Sorry. Linda Morzillo


Re: TOKMAN #ukraine

PeterM3369@...
 

--part1_97.37e954ff.2bdfeb18_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Please consider whether TOKMAN is the same as Tuchman.

Peter Myers

--part1_97.37e954ff.2bdfeb18_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<HTML><FONT FACE=3Darial,helvetica><FONT SIZE=3D2>Please consider whether T=
OKMAN is the same as Tuchman.
<BR>
<BR>Peter Myers</FONT></HTML>

--part1_97.37e954ff.2bdfeb18_boundary--


Ukraine SIG #Ukraine Re: TOKMAN #ukraine

PeterM3369@...
 

--part1_97.37e954ff.2bdfeb18_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Please consider whether TOKMAN is the same as Tuchman.

Peter Myers

--part1_97.37e954ff.2bdfeb18_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<HTML><FONT FACE=3Darial,helvetica><FONT SIZE=3D2>Please consider whether T=
OKMAN is the same as Tuchman.
<BR>
<BR>Peter Myers</FONT></HTML>

--part1_97.37e954ff.2bdfeb18_boundary--


International Survey of Jewish Monuments; Was: Vilna Shul. Boston. #general

Batya Olsen <batyao@...>
 

Stephen's post led me to a Google search that unearthed a very
interesting site for synagogue information:
http://www.isjm.org/
The International Survey of Jewish Monuments website can be searched by
country and also has a separate U.S. database which can be searched by
location or architect or several other criteria.

regards,

Batya M. Olsen

s_warshall@... wrote:

I am no authority, but I have read that the architect was a man named
Max Kalman.

HTH

Stephen Warshall
Gloucester, MA

On 20 Apr 2003 21:10:30 -0700, dsaklad@... (Don Saklad)
wrote:

Who are the architects or architect of the Vilna Shul ?...
The architects' names don't appear in the varied links!
Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA batyao@...
Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Bialystok, PL),
KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY),
MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN,
MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER


JewishGen Discussion Group #JewishGen International Survey of Jewish Monuments; Was: Vilna Shul. Boston. #general

Batya Olsen <batyao@...>
 

Stephen's post led me to a Google search that unearthed a very
interesting site for synagogue information:
http://www.isjm.org/
The International Survey of Jewish Monuments website can be searched by
country and also has a separate U.S. database which can be searched by
location or architect or several other criteria.

regards,

Batya M. Olsen

s_warshall@... wrote:

I am no authority, but I have read that the architect was a man named
Max Kalman.

HTH

Stephen Warshall
Gloucester, MA

On 20 Apr 2003 21:10:30 -0700, dsaklad@... (Don Saklad)
wrote:

Who are the architects or architect of the Vilna Shul ?...
The architects' names don't appear in the varied links!
Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA batyao@...
Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Bialystok, PL),
KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY),
MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN,
MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER


Zamosc PSA project: Indexes for Jarczow, LU #poland

Kirsten Gradel <kmgradel@...>
 

Jewish Records Indexing-Poland has recently received the index pages for
1891-99 for the small town of Jarczow (Yartchovka) in the Zamosc Archives
district, Lublin province.

Jarczow is located 91 km north of Przemysl at 50 25/23 36, near the
Ukrainian border. Nearest bigger town in Poland is Tomaszow Lubelski about
8 miles west of Jarczow.

It is a small database. Births: 136, Grooms: 34, Brides: 34, Deaths:
59, TOTAL: 263 and will be ready for publication within the next couple
of weeks.

We have not received a surname list yet for those years, but here are 12
of the most frequent surnames in the 1827-67 database: BALSAMBAUM, ELBAUM,
FAJER, FALB, FRYMER, KESSEL/KIESSEL, LING/LINK, RACHENBACH, ROFER, RUB,
TRAM/TRAMM/TRAUM, ZETZ

I feel rather sad about Jarczow, it seems so orphaned. Nobody has noted an
interest in that town. When searching 8 years of Mail Archives no one has
asked questions or looked for family >from there and it doesn't even seem
to have warranted a separate page in Pinkas HaKehilot.

Yet people lived and died there during the 19th and 20th century untill
the Holocaust. JRI-Poland's database already contains records for the
years 1827-67 and in 1921 it had a Jewish population of 208!

The cost of indexing these 1891-99 records is $55 which JRI-Poland needs
to recoup for expenses before publication. Even a small donation will go a
long way in this case and will be a real mitzvah to help keep the memory
of this small town and community alive.

Those who contribute $25 or more are eligible to obtain a copy of the
database, for personal use.


At this time, for security reasons, JRI-Poland is not accepting online
contributions. You can charge your donation using Visa or MasterCard.
Simply, print the form at

www.jewishgen.org/jri-pl/creditcardform.htm

fill it out and mail it to address indicated on it. Alternatively,
you can send a check or money order to:
Jewish Records Indexing -
Poland, c/o Sheila Salo, Treasurer, 5607 Greenleaf Rd., Cheverly, MD 20785.

Make sure to indicate that your donation is intended for town JARCZOW,
Zamosc Archives Project
.

Thanking you in advance

Kirsten Gradel
Nyborg, Denmark
Coordinator Zamosc PSA Archives project.
CO-OP Zolkiewka
Town-leader Zolkiewka, Wysokie, Gorzkow.

e-mail: kmgradel@...


JRI Poland #Poland Zamosc PSA project: Indexes for Jarczow, LU #poland

Kirsten Gradel <kmgradel@...>
 

Jewish Records Indexing-Poland has recently received the index pages for
1891-99 for the small town of Jarczow (Yartchovka) in the Zamosc Archives
district, Lublin province.

Jarczow is located 91 km north of Przemysl at 50 25/23 36, near the
Ukrainian border. Nearest bigger town in Poland is Tomaszow Lubelski about
8 miles west of Jarczow.

It is a small database. Births: 136, Grooms: 34, Brides: 34, Deaths:
59, TOTAL: 263 and will be ready for publication within the next couple
of weeks.

We have not received a surname list yet for those years, but here are 12
of the most frequent surnames in the 1827-67 database: BALSAMBAUM, ELBAUM,
FAJER, FALB, FRYMER, KESSEL/KIESSEL, LING/LINK, RACHENBACH, ROFER, RUB,
TRAM/TRAMM/TRAUM, ZETZ

I feel rather sad about Jarczow, it seems so orphaned. Nobody has noted an
interest in that town. When searching 8 years of Mail Archives no one has
asked questions or looked for family >from there and it doesn't even seem
to have warranted a separate page in Pinkas HaKehilot.

Yet people lived and died there during the 19th and 20th century untill
the Holocaust. JRI-Poland's database already contains records for the
years 1827-67 and in 1921 it had a Jewish population of 208!

The cost of indexing these 1891-99 records is $55 which JRI-Poland needs
to recoup for expenses before publication. Even a small donation will go a
long way in this case and will be a real mitzvah to help keep the memory
of this small town and community alive.

Those who contribute $25 or more are eligible to obtain a copy of the
database, for personal use.


At this time, for security reasons, JRI-Poland is not accepting online
contributions. You can charge your donation using Visa or MasterCard.
Simply, print the form at

www.jewishgen.org/jri-pl/creditcardform.htm

fill it out and mail it to address indicated on it. Alternatively,
you can send a check or money order to:
Jewish Records Indexing -
Poland, c/o Sheila Salo, Treasurer, 5607 Greenleaf Rd., Cheverly, MD 20785.

Make sure to indicate that your donation is intended for town JARCZOW,
Zamosc Archives Project
.

Thanking you in advance

Kirsten Gradel
Nyborg, Denmark
Coordinator Zamosc PSA Archives project.
CO-OP Zolkiewka
Town-leader Zolkiewka, Wysokie, Gorzkow.

e-mail: kmgradel@...


Miedzyrzec Podlaski -- more indices are online #poland

Mila Begun <mmbegun@...>
 

Dear Miedzyrzec researchers -- here is good news. I've just learned
that
another set of transliterated indices >from the LDS filmed vital records
for years 1835 to 1840 (inclusive) has been placed on line on the JRI
Poland data base. This includes birth, marriage and death indices.

Our Miedzyrzec Podlaski Shtetl CO-OP team has been working steadily to
bring you this searchable data base. We previously completed years 1826
through 1834 which are also available for searching. So sign on to
http://www.jewishgen.org/jri-pl/ and click on "search the database" and
search for your family names.

Don't forget to add the family names you are researching to the
JewishGen Jewish Genealogy Family Finder (JGFF) at
http://www.jewishgen.org/jgff/ for more opportunities to connect to
other people who are researching the same family names.

Our transliteration work continues. We have now completed
transliterating the indices >from four out of the total of seven film
reels. As soon as this batch of work is proofread, we will submit it
for online searching. A big thanks to the transliterators!

Thank you all for your support and interest. For those of you who have
supported this project with your donations, a special thanks for making
these results possible.

For any inquiries on this Miedzyrzec project, I prefer that you contact
me at MMBegun@..., not the email address on this message. Thanks.

Mila M. Begun in NYC
Searching: BEFELER >from Czemierniki, Deblin, Radzyn
GOLDBERG >from Parczew, Miedzyrzec


Grodzisk Maz, Poland Record Indexing #poland

Gary Palgon <GMPalgon@...>
 

As part of the Jewish Records Indexing - Poland project for Grodzisk
Mazowiecki, Poland, we have continued with our efforts to translate the
vital records for Grodzisk Mazowiecki, Poland. To date, we have translated
1829-1831 as well as 1868-1877 - over 1,335 records!

Recently we received copies >from Poland of the indexes for 1840-1859 and
1877-1882 which total 2,130 records. In order to have them computerized and
made available, we are in need of donations. We need to raise $287.13,
which isn't alot if everyone contributes a little.

If you are able to support this effort, please send a check to Sheila Salo,
5607 Greenleaf Rd, Cheverly MD 20785 It should be made out to JRI-Poland
with a memo of Grodzisk Maz. Phone for VISA/Mastercard at 301-341-1261
ssalo@... All contributors are welcome and all donations of at
least $50 will get a copy of the entire index prior to it ever being made
publicly available.

SURNAMES that were found in the records mentioned first are listed below.
TOWNS that are near Grodzisk Mazowiecki are listed below.

Your contribution IS TAX DEDUCTIBLE. See www.jewishgen.org/jri-pl for more
information on the Jewish Records Indexing of Poland project. Please let me
know if you have any questions.

Thanks for your help, in advance. I'll keep you posted on our progress.

Regards,

Gary Palgon
Atlanta, GA


SURNAMES that were found in the records include:

Aba, Abrachamowicz, Abramovich, Abramson, Albert, Altman, Apelman, Arnzon,
Aronson, Aronzon, Artman, Aysenishwitz, Ayzensztat, Bainbarg, Bainbarm,
Bainvol, Barenshtein, Baum, Bedzak, Beinbaum, Beker, Belfer, Bender,
Berenbaum, Berenholtz, Berkovich, Bernbaum, Binental, Biner, Birenbaum,
Birnbaum, Biter, Blykhman, Bogutsky, Boim, Boiman, Boker, Bonk, Bonko,
Booro, Borgen, Bork, Borkovska, Borkovsky, Bornshtain, Borsztein, Braitman,
Bram, Brantstain, Bratshtain, Braun, Bresler, Bretshtain, Brezinsky,
Brikman, Briner, Bron, Brongoshevsky, Bronshtain, Brukharzh, Brykman, Bryl,
Brylant, Brzhesinsky, Brzhezinsky, Bsiak, Budnik, Bukhtsinsky, Burgeman,
Burman, Burmann, Burshtyn, Bursztyn, Bygier, Chakov, Cyrla, Dantsiger,
Davidovich, Davidowicz, Diament, Dittman, Dliament, Draer, Draerman, Dub,
Dytman, Elblinger, Elin, Elving, Engel, Epshtain, Epsztein, Erlich, Erlikh,
Erlikhman, Faig, Faigenbaum, Faigenbert, Fain, Fal----, Feldman, Feper,
Feratenberg, Filisop, Filizop, Filkrim, Filozop, Fishenfeld, Fisher,
Fishman, Flyagman, Flyam, Flyapan, Fogel, Fraerman, Fraidshtern,
Fraindshtern, Franka, Frenkel, Fridman, Frishman, Frits, Fritz, Froerman,
Fryd, Frydman, Fryshman, Fryts, Fuks, Funtovich, G_____ky, Gaer, Garbarzh,
Gatard, Gaufman, Gelbard, Gelbarg, Gelbart, Geldbard, Gelender, Geles,
Gellender, Gering, Gernbaum, Gernikovich, Gershiovich, Gevor, Gevor ?,
Ginksman, Gips, Gitard, Glimkovich, Globus, Godys, Goldberg, Goldfarb,
Goldrakh, Goldshtein, Golgshtein, Golodfarb, Golshtain, Gorshkovich, Gotard,
Gotchard, Gotfraind, Gotkharb, Gotkhard, Gotlib, Grabeka, Grinberg,
Grinisinski, Grinshpan, Grinshtain, Gritz, Gryn, Grynshpan, Gryshpan, Gryts,
Grzhimek, Grzhymek, Gu__don, Gulden, Gut__d, Gutgeld, Gutgeld , Gutgleit,
Gutglig, Gutglik, Gutgold, Gutkgeld, Gutkind, Gutman, Gutmand, Gutovich,
Hascbarg, Hinz, Holsztein, Iesionovich, Ioskovich, Isizygiet, Itskovich,
Izumirfut, Jerarich, Jolering, Jolirsz, Jramirfus, Jute, Kachka, Kalinsky,
Kamen, Kamenovich, Kamerfuks, Kamerfur, Kaminsky, Kanfer, Kaplan,
Karshavsky, Kartsash, Karvaser, Kats, Katz, Kaufman, Kazirog, Keizman,
Khabergrits, Khabergrytts, Khaiman, Khaina, Khalband, Khalshtat, Khamer,
Khansband, Kharsh, Kherink, Khershkovich, Khershtovich, Kheryng, Khiliovich,
Khilovich, Khirsh, Khoffman, Khofman, Khokhman, Kholshtain, Khopshtoin,
Khorshkevich, Khoufman, Khubergryts, Kirshenbaum, Klainberg, Klimkovich,
Klotsman, Klyainberg, Knaster, Kneler, Knopenmakher, Knopmakher, Kon, Kone,
Koper, Kopermashkovich, Kornsztein, Kortsarzh, Koruosh, Korzho_, Koziat,
Kozirog, Kozitsky, Kraevsky, Krasovsky, Krauz, Krosovsky, Krots, Krupka,
Kuman, Kunts, Kure, Kurts, Kutsen, Kutz, Kuyavsky, Kykhster, Labkhaber,
Laibeykier, Laibtsiger, Laibtsyger, Laikhter, Laizerovich, Lakh, Lakh ,
Lakhman, Landenbarg, Landt, Landtman, Lasman, Laufer, Laybaykicr,
Laybeygier, Lenenman, Lensman, Leon, Lerer, Lesman, Levantel, Levental,
Leventyl, Levin, Levkovich, Lezenman, Liberman, Libermann, Libkhaber,
Libkhaver, Lichtensztein, Lidzkiy, Liebohaber, Likhtenshtein, Likhtman,
Lina, Lina , Lindenberg, Linkhaver, Lipkhaber, Lipshits, Lipshyts, Livazer,
Lowkowicz, Lubliner, Lupshits, Luzb, Lyabtsiger, Lyaizerovich, Lyakh,
Lyakhman, Lyandau, Lyasman, Lyatovich, Lyaufer, Lyubartovsky, Lyubliner,
Lyubmener, Maerovich, Margules, Maslovich, Mayerovich, Michroki, Mikhlovich,
Mikhroskaya, Mikhrosky, Mikhrovsky, Miler, Milkhyar, Miller, Milner,
Milshtein, Minkindorf, Mints, Mirenshtein, Mirnshtain, Mishroski,
Mitsmakher, Mlynarek, Mlynarsky, M---movich, Molinitsky, Morgenshtern,
Morgenshtorn, Myk, Naftal, Naiburg, Naidorf, Naigaus, Naikhus, Naiman,
Naimark, Neiman, Neybaum, Nukhimovich, Nul, Nusen, Nutkovich, Nysenkholts,
Nysenkholtz, Olen, Orlovich, Orzsochomski, Osman, Pasternak, Peker,
Perelman, Perlov, Permuter, Peshovsky, Pilgrim, Pitkevich, Platman, Pletman,
Plonsky, Ponovsky, Poznansky, Prafman, Provizor, Przhityak, Przhityk,
Przhitytsky, Przhybyshkevich, Przhytyk, Przhytytsky, Przytyk, Pshytyk,
Pytkovich, Rad, Radbard, Raigratsky, Raigrodzky, Raigrotsky, Raikhenberg,
Raikhman, Rais, Rakhtshaid, Rappa, Rat, Ratsker, Rauchman, Rekhtman,
Rekhtshait, Riterband, Rodbard, Rotbam, Rotbard, Rotbaum, Rotman, Rotstain,
Rozen, Rozen__, Rozenberg, Rozengolts, Rozenkhalts, Rozenkhelts,
Rozenkholts, Rozenkholtts, Rozental, Rozentsvaig, Rozerzfelch, Rubaum,
Rubin, Ruda, Rudo, Ruth, Rybak, Ryterband, S______, Sa__mon, Salay, Sapiro,
Senalovich, Shaika, Shainberg, Shapira, Shapiro, Shatar, Shaya, Shchetsin,
Sherman, Shidlo, Shimkovich, Shitenberg, Shlinger, Shliva, Shlyakh, Shlyang,
Shlyank, Shnaler, Shpaisendler, Shpaiskhendler, Shpak, Shpasendler,
Shpeisman, Shperling, Shpigelman, Shpikhler, Shpilberg, Shpiro, Shrager,
Shtaferman, Shteirn, Shtfir, Shtiglits, Shtigold, Shtokgold, Shtrasman,
Shtyber, Shtyferman, Shtyglits, Shtyglyts, Shubsak, Shubzak, Shubzak ,
Shufliger, Shulimovich, Shvarishtain, Shvarts, Shvartsshtain, Shvartsshtein,
Shverin, Shvering, Shydlo, Shymkovich, Sikora, Simanevich, Skornik, Skurnik,
Slavatensky, Sokolovsky, Sokot, Solay, Spichler, Synaliovich, Synchler,
Szpichler, Tayndberg, Tenebaum, Teper, Tirkeltaub, Tirkieltaub, Toerman,
Tofman, Trakhsbetryger, Traksbeshriger, Traksbetreger, Traksbetryger,
Triling, Tsiklfarb, Tsimerman, Tsudykovich, Tsukerman, Tsuper, Tsvaishpan,
Tsvilikh, Tsviling, Tsygel, Tyrkeltoub, Vaigashrel, Vainberg, Vaintraub,
Vaisapel, Vaisfeld, Vaisman, Vaitman, Vaitser, Varshavsky, Vaserman,
Vasershtain, Ver__khaim, Verner, Vertkhaim, Vilba, Vilner, Vinter,
Viskitsky, Vlotslavsky, Vodka, Vofkovich, Voitser, Vol__, Volf, Volfovich,
Volkhovich, Vontsel, Vortkhail, Vrona, Vyskob, Vysypka, Walch, Walt, Waye,
Waynestek, Wayt, Yagoda, Yakubovich, Yankeliovich, Yankilevich, Yankliovich,
Yanklovich, Yasionovich, Yesyonovich, Yonkelshtein, Yudlinsky, Yunkeles,
Yuviler, Zaid, Zaitman, Zak, Zakhginsky, Zamlynsky, Zand, Zander, Zatman,
Zelman, Zelmanovich, Zeltser, Zhuravsky, Zhurkosky, Zhurkovsky, Zhykhlinsky,
Zilberbarg, Zilberberg, Zilberman, Zilbershtain, Zilbershtein, Zilberstern,
Zimerfogel, Ziskind, Zisman, Zylberberg, Zylberg, Zylbershtain,
Zylbershtein, Zylbershten, Zyman, Zyselbaum, Zyskind, Zysman

TOWNS that are within 10 miles of Grodzisk Mazowiecki include:

£a¿niew, £uszczewek, Adamów, B³onie, Baranów, Bartoszówka, Bia³uty,
Bieganów, Bieniewice, Bieniewice, Bieniewiec, Biskupice, Borzêcin, Borzêcin
Ma³y, Bramki, Bramki Ludne, Bronis³awów, Brwinów, Budy Grzybek, Budy
Józefowskie, Budy Micha³owskie, Budy Mszczonowskie, Budy Stare, Budy Zosiny,
Bukówka Nowa, Bukówka Stara, Buszyce, Chlebnia, Cholewy, Chroboty, Chruœlin,
Chrzanów Du¿y, Chrzanów Ma³y, Chrzanów Nowy, Chylice, Chyliczki, Chyliczki
Stare, Ciemne, Ciemne Gnojna, Ciep³e, Czubin, D¹brówka, Dêbówka, Domaniew,
Domaniewek, Drzewicz, Drzewicz Nowy, Drzewicz Stary, Duchnice, Duninpol,
Duninpol Towarzystwo, Falêcin, Feliksów, Gole, Gongolina, Górna Wieœ,
Granica, Henryszew, Holendry Baranowskie, Huta Zabiowolska, Izdebno
Koœcielne, Jaktorów, Jastrzêbnik, Józefów, K³udno Nowe, Kaczków, Kaleñ,
Kamionka, Kanie, Kaski, Komorów, Konotopa, Konstantów, Kopytów, Korytów,
Kostowiec, Koszajec, Kotowice, Koz³owice Nowe, Koz³owice Stare, Kozerki,
Krakowiany, Kraœnicza Wola, Krêczki, Krosna, Krze, Krze Du¿e, Krze Ma³e,
Ksi¹¿enice, Kuklówka, Lisice, M³ochów, Makówka, Mariampol, Marjampol, Miasto
Komorów Ogród, Miasto Ogród Komorów, Miêdzyborów, Milanówek, Moœciska,
Moszna, Myszczyn, Nadarzyn, Natolin, Nowa Wieœ, Nowa Wieœ, Nowa Wieœ, Nowe
Koz³owice, Nowy £uszezewek, O³tarzew, Oddzia³, Oddzia³ Nowy, Oddzia³ Stary,
Odrana Wola, Odrona Wola, Odrzywó³, Odzdzia³, Œwiêcice, Ojrzanów, Opypy,
Osiny, Osowiec, Ostoja, Otrebusy, Otrêbusy, Owczarnia, P³ochocin, Parole,
Parzniew, Pêcice, Pieñki S³ubickie, Pieñki Zarêbskie, Pilaszków, Piorunów,
Podbuszyce, Podkowa Leœna, Pogroszew, Polesie, Prushkov, Pruszków,
Przeszkoda Zarzeczna, Pu³apina Nowa, Pu³apina Stara, Radonice, Radonie,
Radziejowice, Radziejowskie, Radziejowskie Budy Nowe, Radziejowskie Budy
Stare, Regów, Rokitno, Rozalin, Rusiec, S³abomierz, S³ubica, Sêdziszowice,
Siestrzeñ, Sku³y, Soko³ów, Stanis³awów, Stara Koz³owice, Stara Wieœ, Stary
£uszczewek, Strumiany, Strumiany Dolne, Strumiany Górne, Strzeniówka, Suchy
Las, Szamoty, Szamoty Ma³e, Szamoty Wielkie, T³uste, Terenia, Tworki, Urzut,
W¹sy, Walêdów, Walendów, Walentów, Wawrzyszew, Witki, Wolica, Wolskie,
Wyczó³ki, Wyczu³ki, Wyglêdy, Zab³otnia, Zabia Wola, Zaborów, Zaby, Zalesie,
Zarêby, Zazdroœæ, Zboiska, Zd¿ary, Zelechów, Zó³win, Zuków, Zyrardów


JRI Poland #Poland Miedzyrzec Podlaski -- more indices are online #poland

Mila Begun <mmbegun@...>
 

Dear Miedzyrzec researchers -- here is good news. I've just learned
that
another set of transliterated indices >from the LDS filmed vital records
for years 1835 to 1840 (inclusive) has been placed on line on the JRI
Poland data base. This includes birth, marriage and death indices.

Our Miedzyrzec Podlaski Shtetl CO-OP team has been working steadily to
bring you this searchable data base. We previously completed years 1826
through 1834 which are also available for searching. So sign on to
http://www.jewishgen.org/jri-pl/ and click on "search the database" and
search for your family names.

Don't forget to add the family names you are researching to the
JewishGen Jewish Genealogy Family Finder (JGFF) at
http://www.jewishgen.org/jgff/ for more opportunities to connect to
other people who are researching the same family names.

Our transliteration work continues. We have now completed
transliterating the indices >from four out of the total of seven film
reels. As soon as this batch of work is proofread, we will submit it
for online searching. A big thanks to the transliterators!

Thank you all for your support and interest. For those of you who have
supported this project with your donations, a special thanks for making
these results possible.

For any inquiries on this Miedzyrzec project, I prefer that you contact
me at MMBegun@..., not the email address on this message. Thanks.

Mila M. Begun in NYC
Searching: BEFELER >from Czemierniki, Deblin, Radzyn
GOLDBERG >from Parczew, Miedzyrzec


JRI Poland #Poland Grodzisk Maz, Poland Record Indexing #poland

Gary Palgon <GMPalgon@...>
 

As part of the Jewish Records Indexing - Poland project for Grodzisk
Mazowiecki, Poland, we have continued with our efforts to translate the
vital records for Grodzisk Mazowiecki, Poland. To date, we have translated
1829-1831 as well as 1868-1877 - over 1,335 records!

Recently we received copies >from Poland of the indexes for 1840-1859 and
1877-1882 which total 2,130 records. In order to have them computerized and
made available, we are in need of donations. We need to raise $287.13,
which isn't alot if everyone contributes a little.

If you are able to support this effort, please send a check to Sheila Salo,
5607 Greenleaf Rd, Cheverly MD 20785 It should be made out to JRI-Poland
with a memo of Grodzisk Maz. Phone for VISA/Mastercard at 301-341-1261
ssalo@... All contributors are welcome and all donations of at
least $50 will get a copy of the entire index prior to it ever being made
publicly available.

SURNAMES that were found in the records mentioned first are listed below.
TOWNS that are near Grodzisk Mazowiecki are listed below.

Your contribution IS TAX DEDUCTIBLE. See www.jewishgen.org/jri-pl for more
information on the Jewish Records Indexing of Poland project. Please let me
know if you have any questions.

Thanks for your help, in advance. I'll keep you posted on our progress.

Regards,

Gary Palgon
Atlanta, GA


SURNAMES that were found in the records include:

Aba, Abrachamowicz, Abramovich, Abramson, Albert, Altman, Apelman, Arnzon,
Aronson, Aronzon, Artman, Aysenishwitz, Ayzensztat, Bainbarg, Bainbarm,
Bainvol, Barenshtein, Baum, Bedzak, Beinbaum, Beker, Belfer, Bender,
Berenbaum, Berenholtz, Berkovich, Bernbaum, Binental, Biner, Birenbaum,
Birnbaum, Biter, Blykhman, Bogutsky, Boim, Boiman, Boker, Bonk, Bonko,
Booro, Borgen, Bork, Borkovska, Borkovsky, Bornshtain, Borsztein, Braitman,
Bram, Brantstain, Bratshtain, Braun, Bresler, Bretshtain, Brezinsky,
Brikman, Briner, Bron, Brongoshevsky, Bronshtain, Brukharzh, Brykman, Bryl,
Brylant, Brzhesinsky, Brzhezinsky, Bsiak, Budnik, Bukhtsinsky, Burgeman,
Burman, Burmann, Burshtyn, Bursztyn, Bygier, Chakov, Cyrla, Dantsiger,
Davidovich, Davidowicz, Diament, Dittman, Dliament, Draer, Draerman, Dub,
Dytman, Elblinger, Elin, Elving, Engel, Epshtain, Epsztein, Erlich, Erlikh,
Erlikhman, Faig, Faigenbaum, Faigenbert, Fain, Fal----, Feldman, Feper,
Feratenberg, Filisop, Filizop, Filkrim, Filozop, Fishenfeld, Fisher,
Fishman, Flyagman, Flyam, Flyapan, Fogel, Fraerman, Fraidshtern,
Fraindshtern, Franka, Frenkel, Fridman, Frishman, Frits, Fritz, Froerman,
Fryd, Frydman, Fryshman, Fryts, Fuks, Funtovich, G_____ky, Gaer, Garbarzh,
Gatard, Gaufman, Gelbard, Gelbarg, Gelbart, Geldbard, Gelender, Geles,
Gellender, Gering, Gernbaum, Gernikovich, Gershiovich, Gevor, Gevor ?,
Ginksman, Gips, Gitard, Glimkovich, Globus, Godys, Goldberg, Goldfarb,
Goldrakh, Goldshtein, Golgshtein, Golodfarb, Golshtain, Gorshkovich, Gotard,
Gotchard, Gotfraind, Gotkharb, Gotkhard, Gotlib, Grabeka, Grinberg,
Grinisinski, Grinshpan, Grinshtain, Gritz, Gryn, Grynshpan, Gryshpan, Gryts,
Grzhimek, Grzhymek, Gu__don, Gulden, Gut__d, Gutgeld, Gutgeld , Gutgleit,
Gutglig, Gutglik, Gutgold, Gutkgeld, Gutkind, Gutman, Gutmand, Gutovich,
Hascbarg, Hinz, Holsztein, Iesionovich, Ioskovich, Isizygiet, Itskovich,
Izumirfut, Jerarich, Jolering, Jolirsz, Jramirfus, Jute, Kachka, Kalinsky,
Kamen, Kamenovich, Kamerfuks, Kamerfur, Kaminsky, Kanfer, Kaplan,
Karshavsky, Kartsash, Karvaser, Kats, Katz, Kaufman, Kazirog, Keizman,
Khabergrits, Khabergrytts, Khaiman, Khaina, Khalband, Khalshtat, Khamer,
Khansband, Kharsh, Kherink, Khershkovich, Khershtovich, Kheryng, Khiliovich,
Khilovich, Khirsh, Khoffman, Khofman, Khokhman, Kholshtain, Khopshtoin,
Khorshkevich, Khoufman, Khubergryts, Kirshenbaum, Klainberg, Klimkovich,
Klotsman, Klyainberg, Knaster, Kneler, Knopenmakher, Knopmakher, Kon, Kone,
Koper, Kopermashkovich, Kornsztein, Kortsarzh, Koruosh, Korzho_, Koziat,
Kozirog, Kozitsky, Kraevsky, Krasovsky, Krauz, Krosovsky, Krots, Krupka,
Kuman, Kunts, Kure, Kurts, Kutsen, Kutz, Kuyavsky, Kykhster, Labkhaber,
Laibeykier, Laibtsiger, Laibtsyger, Laikhter, Laizerovich, Lakh, Lakh ,
Lakhman, Landenbarg, Landt, Landtman, Lasman, Laufer, Laybaykicr,
Laybeygier, Lenenman, Lensman, Leon, Lerer, Lesman, Levantel, Levental,
Leventyl, Levin, Levkovich, Lezenman, Liberman, Libermann, Libkhaber,
Libkhaver, Lichtensztein, Lidzkiy, Liebohaber, Likhtenshtein, Likhtman,
Lina, Lina , Lindenberg, Linkhaver, Lipkhaber, Lipshits, Lipshyts, Livazer,
Lowkowicz, Lubliner, Lupshits, Luzb, Lyabtsiger, Lyaizerovich, Lyakh,
Lyakhman, Lyandau, Lyasman, Lyatovich, Lyaufer, Lyubartovsky, Lyubliner,
Lyubmener, Maerovich, Margules, Maslovich, Mayerovich, Michroki, Mikhlovich,
Mikhroskaya, Mikhrosky, Mikhrovsky, Miler, Milkhyar, Miller, Milner,
Milshtein, Minkindorf, Mints, Mirenshtein, Mirnshtain, Mishroski,
Mitsmakher, Mlynarek, Mlynarsky, M---movich, Molinitsky, Morgenshtern,
Morgenshtorn, Myk, Naftal, Naiburg, Naidorf, Naigaus, Naikhus, Naiman,
Naimark, Neiman, Neybaum, Nukhimovich, Nul, Nusen, Nutkovich, Nysenkholts,
Nysenkholtz, Olen, Orlovich, Orzsochomski, Osman, Pasternak, Peker,
Perelman, Perlov, Permuter, Peshovsky, Pilgrim, Pitkevich, Platman, Pletman,
Plonsky, Ponovsky, Poznansky, Prafman, Provizor, Przhityak, Przhityk,
Przhitytsky, Przhybyshkevich, Przhytyk, Przhytytsky, Przytyk, Pshytyk,
Pytkovich, Rad, Radbard, Raigratsky, Raigrodzky, Raigrotsky, Raikhenberg,
Raikhman, Rais, Rakhtshaid, Rappa, Rat, Ratsker, Rauchman, Rekhtman,
Rekhtshait, Riterband, Rodbard, Rotbam, Rotbard, Rotbaum, Rotman, Rotstain,
Rozen, Rozen__, Rozenberg, Rozengolts, Rozenkhalts, Rozenkhelts,
Rozenkholts, Rozenkholtts, Rozental, Rozentsvaig, Rozerzfelch, Rubaum,
Rubin, Ruda, Rudo, Ruth, Rybak, Ryterband, S______, Sa__mon, Salay, Sapiro,
Senalovich, Shaika, Shainberg, Shapira, Shapiro, Shatar, Shaya, Shchetsin,
Sherman, Shidlo, Shimkovich, Shitenberg, Shlinger, Shliva, Shlyakh, Shlyang,
Shlyank, Shnaler, Shpaisendler, Shpaiskhendler, Shpak, Shpasendler,
Shpeisman, Shperling, Shpigelman, Shpikhler, Shpilberg, Shpiro, Shrager,
Shtaferman, Shteirn, Shtfir, Shtiglits, Shtigold, Shtokgold, Shtrasman,
Shtyber, Shtyferman, Shtyglits, Shtyglyts, Shubsak, Shubzak, Shubzak ,
Shufliger, Shulimovich, Shvarishtain, Shvarts, Shvartsshtain, Shvartsshtein,
Shverin, Shvering, Shydlo, Shymkovich, Sikora, Simanevich, Skornik, Skurnik,
Slavatensky, Sokolovsky, Sokot, Solay, Spichler, Synaliovich, Synchler,
Szpichler, Tayndberg, Tenebaum, Teper, Tirkeltaub, Tirkieltaub, Toerman,
Tofman, Trakhsbetryger, Traksbeshriger, Traksbetreger, Traksbetryger,
Triling, Tsiklfarb, Tsimerman, Tsudykovich, Tsukerman, Tsuper, Tsvaishpan,
Tsvilikh, Tsviling, Tsygel, Tyrkeltoub, Vaigashrel, Vainberg, Vaintraub,
Vaisapel, Vaisfeld, Vaisman, Vaitman, Vaitser, Varshavsky, Vaserman,
Vasershtain, Ver__khaim, Verner, Vertkhaim, Vilba, Vilner, Vinter,
Viskitsky, Vlotslavsky, Vodka, Vofkovich, Voitser, Vol__, Volf, Volfovich,
Volkhovich, Vontsel, Vortkhail, Vrona, Vyskob, Vysypka, Walch, Walt, Waye,
Waynestek, Wayt, Yagoda, Yakubovich, Yankeliovich, Yankilevich, Yankliovich,
Yanklovich, Yasionovich, Yesyonovich, Yonkelshtein, Yudlinsky, Yunkeles,
Yuviler, Zaid, Zaitman, Zak, Zakhginsky, Zamlynsky, Zand, Zander, Zatman,
Zelman, Zelmanovich, Zeltser, Zhuravsky, Zhurkosky, Zhurkovsky, Zhykhlinsky,
Zilberbarg, Zilberberg, Zilberman, Zilbershtain, Zilbershtein, Zilberstern,
Zimerfogel, Ziskind, Zisman, Zylberberg, Zylberg, Zylbershtain,
Zylbershtein, Zylbershten, Zyman, Zyselbaum, Zyskind, Zysman

TOWNS that are within 10 miles of Grodzisk Mazowiecki include:

£a¿niew, £uszczewek, Adamów, B³onie, Baranów, Bartoszówka, Bia³uty,
Bieganów, Bieniewice, Bieniewice, Bieniewiec, Biskupice, Borzêcin, Borzêcin
Ma³y, Bramki, Bramki Ludne, Bronis³awów, Brwinów, Budy Grzybek, Budy
Józefowskie, Budy Micha³owskie, Budy Mszczonowskie, Budy Stare, Budy Zosiny,
Bukówka Nowa, Bukówka Stara, Buszyce, Chlebnia, Cholewy, Chroboty, Chruœlin,
Chrzanów Du¿y, Chrzanów Ma³y, Chrzanów Nowy, Chylice, Chyliczki, Chyliczki
Stare, Ciemne, Ciemne Gnojna, Ciep³e, Czubin, D¹brówka, Dêbówka, Domaniew,
Domaniewek, Drzewicz, Drzewicz Nowy, Drzewicz Stary, Duchnice, Duninpol,
Duninpol Towarzystwo, Falêcin, Feliksów, Gole, Gongolina, Górna Wieœ,
Granica, Henryszew, Holendry Baranowskie, Huta Zabiowolska, Izdebno
Koœcielne, Jaktorów, Jastrzêbnik, Józefów, K³udno Nowe, Kaczków, Kaleñ,
Kamionka, Kanie, Kaski, Komorów, Konotopa, Konstantów, Kopytów, Korytów,
Kostowiec, Koszajec, Kotowice, Koz³owice Nowe, Koz³owice Stare, Kozerki,
Krakowiany, Kraœnicza Wola, Krêczki, Krosna, Krze, Krze Du¿e, Krze Ma³e,
Ksi¹¿enice, Kuklówka, Lisice, M³ochów, Makówka, Mariampol, Marjampol, Miasto
Komorów Ogród, Miasto Ogród Komorów, Miêdzyborów, Milanówek, Moœciska,
Moszna, Myszczyn, Nadarzyn, Natolin, Nowa Wieœ, Nowa Wieœ, Nowa Wieœ, Nowe
Koz³owice, Nowy £uszezewek, O³tarzew, Oddzia³, Oddzia³ Nowy, Oddzia³ Stary,
Odrana Wola, Odrona Wola, Odrzywó³, Odzdzia³, Œwiêcice, Ojrzanów, Opypy,
Osiny, Osowiec, Ostoja, Otrebusy, Otrêbusy, Owczarnia, P³ochocin, Parole,
Parzniew, Pêcice, Pieñki S³ubickie, Pieñki Zarêbskie, Pilaszków, Piorunów,
Podbuszyce, Podkowa Leœna, Pogroszew, Polesie, Prushkov, Pruszków,
Przeszkoda Zarzeczna, Pu³apina Nowa, Pu³apina Stara, Radonice, Radonie,
Radziejowice, Radziejowskie, Radziejowskie Budy Nowe, Radziejowskie Budy
Stare, Regów, Rokitno, Rozalin, Rusiec, S³abomierz, S³ubica, Sêdziszowice,
Siestrzeñ, Sku³y, Soko³ów, Stanis³awów, Stara Koz³owice, Stara Wieœ, Stary
£uszczewek, Strumiany, Strumiany Dolne, Strumiany Górne, Strzeniówka, Suchy
Las, Szamoty, Szamoty Ma³e, Szamoty Wielkie, T³uste, Terenia, Tworki, Urzut,
W¹sy, Walêdów, Walendów, Walentów, Wawrzyszew, Witki, Wolica, Wolskie,
Wyczó³ki, Wyczu³ki, Wyglêdy, Zab³otnia, Zabia Wola, Zaborów, Zaby, Zalesie,
Zarêby, Zazdroœæ, Zboiska, Zd¿ary, Zelechów, Zó³win, Zuków, Zyrardów


Zamosc PSA project: 1891-99 indexes for Jarczow, LU #general

Kirsten Gradel <kmgradel@...>
 

I am pleased to announce that Jewish Records Indexing-Poland has today
received the database for 1891-99 for the small town of Jarczow
(Yartchovka) in the Zamosc Archives district, Lublin province.

Jarczow is located 91 km north of Przemysl at 50 25/23 36, near the
Ukrainian border. Nearest bigger towns in Poland are Tomaszow Lubelski 13.
5 kilometers WNW and Laszczow 15.4 kilometers NNE of Jarczow.

It is a small database. Births: 136, Grooms: 34, Brides: 34, Deaths:
59, Total: 263

Here are some of the most frequent surnames in the database:
BALSEN-/BALSEMBAUM, FAJER, FALB, GELERNTERN, KESSEL, LING, MESZEN, PANCER,
RUB, SZAJT, SZMUC.

I feel rather sad about Jarczow, it seems so orphaned. Nobody seems to
have an interest in it. When searching 8 years of Mail Archives no one has
asked questions or looked for family >from there and it doesn't even seem
to have warranted a separate page in Pinkas HaKehilot.

Yet people lived and died there during the 19th and 20th century untill
the Holocaust. JRI-Poland's database already contains records for the
years 1827-67 and in 1921 it had a Jewish population of 208!

It is the goal of Jewish Records Indexing - Poland to index and publish
all available records for our Polish ancestral towns also for the years to
come, up to the Holocaust. It is a huge undertaking and to achive the goal
we need help >from researchers who want to keep the memory also of such
small, nearly forgotten shtetls alive and documented, even though they may
have a personal family connection to the place..

Please contact me if you want to help in any way.

Regards

Kirsten Gradel
Nyborg, Denmark
Coordinator Zamosc PSA Archives project.
CO-OP Zolkiewka
Town-leader Zolkiewka, Wysokie, Gorzkow.

e-mail: kmgradel@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Zamosc PSA project: 1891-99 indexes for Jarczow, LU #general

Kirsten Gradel <kmgradel@...>
 

I am pleased to announce that Jewish Records Indexing-Poland has today
received the database for 1891-99 for the small town of Jarczow
(Yartchovka) in the Zamosc Archives district, Lublin province.

Jarczow is located 91 km north of Przemysl at 50 25/23 36, near the
Ukrainian border. Nearest bigger towns in Poland are Tomaszow Lubelski 13.
5 kilometers WNW and Laszczow 15.4 kilometers NNE of Jarczow.

It is a small database. Births: 136, Grooms: 34, Brides: 34, Deaths:
59, Total: 263

Here are some of the most frequent surnames in the database:
BALSEN-/BALSEMBAUM, FAJER, FALB, GELERNTERN, KESSEL, LING, MESZEN, PANCER,
RUB, SZAJT, SZMUC.

I feel rather sad about Jarczow, it seems so orphaned. Nobody seems to
have an interest in it. When searching 8 years of Mail Archives no one has
asked questions or looked for family >from there and it doesn't even seem
to have warranted a separate page in Pinkas HaKehilot.

Yet people lived and died there during the 19th and 20th century untill
the Holocaust. JRI-Poland's database already contains records for the
years 1827-67 and in 1921 it had a Jewish population of 208!

It is the goal of Jewish Records Indexing - Poland to index and publish
all available records for our Polish ancestral towns also for the years to
come, up to the Holocaust. It is a huge undertaking and to achive the goal
we need help >from researchers who want to keep the memory also of such
small, nearly forgotten shtetls alive and documented, even though they may
have a personal family connection to the place..

Please contact me if you want to help in any way.

Regards

Kirsten Gradel
Nyborg, Denmark
Coordinator Zamosc PSA Archives project.
CO-OP Zolkiewka
Town-leader Zolkiewka, Wysokie, Gorzkow.

e-mail: kmgradel@...


Bashert, a holocaust quest #general

Jerome Seligsohn <jselig1315@...>
 

Rich in genealogical and archival narrative Andrea
Simon's moving story of her family in Volchin, Belarus
and New York is highly recommended for our particular
interest as well as for its literary value.
Those with roots in Volchin, Visoke,Motkali,
Chernovchich and Brest will find this a must read.
Towns adjacent across the Polish border as well as the
infamous Brono Gora will involve their memories and
their emotional reactions.

Jerome Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr


JewishGen Discussion Group #JewishGen Bashert, a holocaust quest #general

Jerome Seligsohn <jselig1315@...>
 

Rich in genealogical and archival narrative Andrea
Simon's moving story of her family in Volchin, Belarus
and New York is highly recommended for our particular
interest as well as for its literary value.
Those with roots in Volchin, Visoke,Motkali,
Chernovchich and Brest will find this a must read.
Towns adjacent across the Polish border as well as the
infamous Brono Gora will involve their memories and
their emotional reactions.

Jerome Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr


Mlawa data is live at last! #general

Harriet Brown <hnbrown@...>
 

Greetings!

As the Shtetl Co-op Coordinator for Mlawa, I am very pleased to announce
that the data >from one of Mlawa's three LDS films has been added to the
JRI-Poland site. Mlawa is located about 107 kilometers NW of Warsaw.

You will now find indices >from Mlawa for the following records and years:

B 1829,30,32,34-36,38-40,42-47,66-70,72-74,76-79,81-83,85,87-88,90,91,93,96
M 1822,23,25,35,36,38-40,42-47,66-70,72-74,76-79, 85,87-88,90,91,93,96
D 1829,30,32,34-36,38-40,42-47,66-70,72-74,76-79,81-83,85,87-88,90,91,93,96

This was truly an international volunteer effort. I would like to take this
opportunity to thank the following volunteers, who worked hard to bring
this data to you:

Rebecca Fanany
Judith Williams
Shmuel Kehati
Barry List

And of course, none of this would be possible without the efforts of
Hadassah Lipsius, who heads up the Shtetl Co-op efforts, and Stanley
Diamond, who has pioneered the whole JRI-Poland site.

Thank you all!

There's more to come--two more films' worth. So please let me know if you'd
like to take on a year or two, and stay tuned!

--Harriet Brown


JewishGen Discussion Group #JewishGen Mlawa data is live at last! #general

Harriet Brown <hnbrown@...>
 

Greetings!

As the Shtetl Co-op Coordinator for Mlawa, I am very pleased to announce
that the data >from one of Mlawa's three LDS films has been added to the
JRI-Poland site. Mlawa is located about 107 kilometers NW of Warsaw.

You will now find indices >from Mlawa for the following records and years:

B 1829,30,32,34-36,38-40,42-47,66-70,72-74,76-79,81-83,85,87-88,90,91,93,96
M 1822,23,25,35,36,38-40,42-47,66-70,72-74,76-79, 85,87-88,90,91,93,96
D 1829,30,32,34-36,38-40,42-47,66-70,72-74,76-79,81-83,85,87-88,90,91,93,96

This was truly an international volunteer effort. I would like to take this
opportunity to thank the following volunteers, who worked hard to bring
this data to you:

Rebecca Fanany
Judith Williams
Shmuel Kehati
Barry List

And of course, none of this would be possible without the efforts of
Hadassah Lipsius, who heads up the Shtetl Co-op efforts, and Stanley
Diamond, who has pioneered the whole JRI-Poland site.

Thank you all!

There's more to come--two more films' worth. So please let me know if you'd
like to take on a year or two, and stay tuned!

--Harriet Brown