Date   

Hebrew Translation #general

ms nodrog
 

Dear Genners,

I need help translating the names >from three family headstones. I am
wspecially interested in the father's name on #2. Is this Ezekeal or
Haskel? Please respond to msnodrog@yahoo.com

Herre is the Viewmate site:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3118

Thanks in advance,
Hope Gordon


JewishGen Discussion Group #JewishGen Hebrew Translation #general

ms nodrog
 

Dear Genners,

I need help translating the names >from three family headstones. I am
wspecially interested in the father's name on #2. Is this Ezekeal or
Haskel? Please respond to msnodrog@yahoo.com

Herre is the Viewmate site:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3118

Thanks in advance,
Hope Gordon


Viewmate-Polish/German translation Galician birth record #general

Denise Azbill <famaz1@...>
 

Dear Genners,

On http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3093, I
have posted a Galician birth record. This entry is for the name of the
mother and her parents. On the first line, I can read, "Chana
Goldschach", on the second line can read "Menashe", and on the third
line "Ruchel Goldschach".

Would someone kindly take a look at the second handwritten line to see
what comes before "Menashe"? Several Genners have written to tell me they
think this is in German, not Polish.

Thanks very much!

Sincerely,
Denise Azbill
Las Vegas, NV

MODERATOR NOTE: Please respond privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate-Polish/German translation Galician birth record #general

Denise Azbill <famaz1@...>
 

Dear Genners,

On http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3093, I
have posted a Galician birth record. This entry is for the name of the
mother and her parents. On the first line, I can read, "Chana
Goldschach", on the second line can read "Menashe", and on the third
line "Ruchel Goldschach".

Would someone kindly take a look at the second handwritten line to see
what comes before "Menashe"? Several Genners have written to tell me they
think this is in German, not Polish.

Thanks very much!

Sincerely,
Denise Azbill
Las Vegas, NV

MODERATOR NOTE: Please respond privately.


Re: Phlegershwester #general

Roberta Sheps <roberta.sheps@...>
 

It's a nurse. Phlegen-to nurse or look after, shwester-sister.

Roberta Sheps
Colchester, England

-----Original Message-----
Subject: Meaning of German word
From: AIChernoff@aol.com
Date: Tue, 18 Nov 2003 13:29:00 EST
X-Message-Number: 28

Would anyone know the meaning of Pflegerschwester?

TIA
Amoz Chernoff


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Phlegershwester #general

Roberta Sheps <roberta.sheps@...>
 

It's a nurse. Phlegen-to nurse or look after, shwester-sister.

Roberta Sheps
Colchester, England

-----Original Message-----
Subject: Meaning of German word
From: AIChernoff@aol.com
Date: Tue, 18 Nov 2003 13:29:00 EST
X-Message-Number: 28

Would anyone know the meaning of Pflegerschwester?

TIA
Amoz Chernoff


Need Help with More Postcards #general

Henry <henry@...>
 

Hi All,

I found more postcard that I need help with. I want to thank those who
helped me out with the one I sent out yesterday. I am sending it to all the
groups since some letters are written in Hebrew and some in Yiddish and the
rest in Hungarian.

Click on the link below, and if you can please type in the text that
appears in the postcard. If you are able to translated the letter into
English please translated it for me as well.

http://www.glitterygifts.com/pictures.html

Thank You I gratefully appreciate everyone's help

Henry Schwartz
www.geocities.com/schwartzfamilytree

MODERATOR NOTE: Please respond privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Help with More Postcards #general

Henry <henry@...>
 

Hi All,

I found more postcard that I need help with. I want to thank those who
helped me out with the one I sent out yesterday. I am sending it to all the
groups since some letters are written in Hebrew and some in Yiddish and the
rest in Hungarian.

Click on the link below, and if you can please type in the text that
appears in the postcard. If you are able to translated the letter into
English please translated it for me as well.

http://www.glitterygifts.com/pictures.html

Thank You I gratefully appreciate everyone's help

Henry Schwartz
www.geocities.com/schwartzfamilytree

MODERATOR NOTE: Please respond privately.


Freedom of information legislation and its impact on geneology research #general

,
 

Hi genners,

While at 31 Chambers St, I picked up a flyer about a conference being held
on this topic Tuesday Nov 25 at the NY Geneological Society. There is a
nominal admission fee. I'm have no connection to this organization.
Please contact me privately if you wish further information.

Carol Cohen
Bklyn NY


Childrens Home #general

louise.jones4 <louise.jones4@...>
 

Has anyone heard of Daddy Livingston's Home around 1935 in or around
London.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Freedom of information legislation and its impact on geneology research #general

,
 

Hi genners,

While at 31 Chambers St, I picked up a flyer about a conference being held
on this topic Tuesday Nov 25 at the NY Geneological Society. There is a
nominal admission fee. I'm have no connection to this organization.
Please contact me privately if you wish further information.

Carol Cohen
Bklyn NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Childrens Home #general

louise.jones4 <louise.jones4@...>
 

Has anyone heard of Daddy Livingston's Home around 1935 in or around
London.


Meaning of German word #general

CHARLOTTEO@...
 

On 11-18-03, jewishgen digest: November 18, 2003, message #28
Amoz Chernoff asked
<< Would anyone know the meaning of Pflegerschwester? >>

Dear Amoz,

there is a spelling error in the word you aree trying to find. It should
be spelled Pflegeschwester. That is probably why tou could not find it in
a dictionary.

A Pflegeschwester is the term used for a girl who is being raised in a
family, although not a biological child or biological sister to other
siblings in the household.

My mother's orphaned cousin was raised by my grandparents. She would have
been my mother's Pflegeschwester.

Charlotte Opfermann


JewishGen Discussion Group #JewishGen Meaning of German word #general

CHARLOTTEO@...
 

On 11-18-03, jewishgen digest: November 18, 2003, message #28
Amoz Chernoff asked
<< Would anyone know the meaning of Pflegerschwester? >>

Dear Amoz,

there is a spelling error in the word you aree trying to find. It should
be spelled Pflegeschwester. That is probably why tou could not find it in
a dictionary.

A Pflegeschwester is the term used for a girl who is being raised in a
family, although not a biological child or biological sister to other
siblings in the household.

My mother's orphaned cousin was raised by my grandparents. She would have
been my mother's Pflegeschwester.

Charlotte Opfermann


Seek Book by Kalisz Dayan SZTARKMAN ca. 1920 #rabbinic

Mendel Starkman <menaches@...>
 

My family originates >from Kalisz, Poland. My great-grandfather was
a dayan (rabbinic judge) in the city, and he passed away in the late
1920s. I recently found out that he wrote a sefer (book) late in
his life (probably between 1915 and 1930), and I am trying to find
any information available about it. Unfortunately, I do not have
the name of the sefer. All I know is that his name was Yosef Meir
SZTARKMAN (STARKMAN/SHTARKMAN). (Sztarkman is spelled with a Hebrew
'Shin'.)

Any assistance (even just the name of the book) would be greatly
appreciated.

Mendel Starkman


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Seek Book by Kalisz Dayan SZTARKMAN ca. 1920 #rabbinic

Mendel Starkman <menaches@...>
 

My family originates >from Kalisz, Poland. My great-grandfather was
a dayan (rabbinic judge) in the city, and he passed away in the late
1920s. I recently found out that he wrote a sefer (book) late in
his life (probably between 1915 and 1930), and I am trying to find
any information available about it. Unfortunately, I do not have
the name of the sefer. All I know is that his name was Yosef Meir
SZTARKMAN (STARKMAN/SHTARKMAN). (Sztarkman is spelled with a Hebrew
'Shin'.)

Any assistance (even just the name of the book) would be greatly
appreciated.

Mendel Starkman


Does anyone have a mtDNA match with me? #dna

Annie, The WritingTeacher <writingteacher7@...>
 

Anyone on this list have an mtDNA match with me? If so, let me know
off the list what geographic area your recent ancestors could be
from. I've posted my mtDNA sequences at:
<http://www.newswriting.net/id4.html>;. I want to see whether any
Ashkenazi matches with my Sephardi grand parents (maternal lines).
The lineages would combine Moroccan Sephardi with Polish Ashkenazi
and other areas.

Annejoan Levine
San Francisco

[Moderator's Note: This post is distributed under JewishGen's policy
of allowing a one-time mention of a new commercial product or tour of
genealogical interest.]


DNA Research #DNA Does anyone have a mtDNA match with me? #dna

Annie, The WritingTeacher <writingteacher7@...>
 

Anyone on this list have an mtDNA match with me? If so, let me know
off the list what geographic area your recent ancestors could be
from. I've posted my mtDNA sequences at:
<http://www.newswriting.net/id4.html>;. I want to see whether any
Ashkenazi matches with my Sephardi grand parents (maternal lines).
The lineages would combine Moroccan Sephardi with Polish Ashkenazi
and other areas.

Annejoan Levine
San Francisco

[Moderator's Note: This post is distributed under JewishGen's policy
of allowing a one-time mention of a new commercial product or tour of
genealogical interest.]


Hungarian Translation - Somogy county notes - Viewmate #hungary

Omri Arnon <Omri@...>
 

I would greatly appreciate a translation of this short Somogy County council
meeting note regarding my GGGF Ignacz REINITZ.
The Viewmate file number is - VM3107 and can be viewed in :
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3107 .

Please send responses privately to me at omri@netvision.net.il

Does anyone know the circumstances in which medical doctors had to present
themselves to the county council meeting?

Thanks,

Omri Arnon
Israel


Hungary SIG #Hungary Hungarian Translation - Somogy county notes - Viewmate #hungary

Omri Arnon <Omri@...>
 

I would greatly appreciate a translation of this short Somogy County council
meeting note regarding my GGGF Ignacz REINITZ.
The Viewmate file number is - VM3107 and can be viewed in :
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3107 .

Please send responses privately to me at omri@netvision.net.il

Does anyone know the circumstances in which medical doctors had to present
themselves to the county council meeting?

Thanks,

Omri Arnon
Israel