Date   

Given name of SCHEI #hungary

Robert Hanscom <rodihan@...>
 

Can anyone help me with context on the given name of "Schei"? I am
trying to determine if a resident of the city of Trencin in 1782 was
identical with one of my ancestors. Here is the entry >from the Jewish
census, taken on 16 January 1782:

Name: Schei Feitl, "ivcestor pauper"
Wife: Eszter
Daughter: Gidtll

I am trying to make the case that Schei Feitl was Simon KOHN-ZERKOWITZ, a
native of Weisskirchen, Moravia. Simon moved to Trencin sometime between
1772 and 1782, and was robbed and murdered -- prior to 1795 -- on a
journey to Leipzig. His father's name was Feitel KOHN-ZERKOWITZ
(1726-1809), so that part fits. What I'm trying to learn is whether
"Schei" might have been an equivalent to the given name of "Simon". Any
help with this would be appreciated.

Robert Hanscom
Andover, Massachusetts

Researching (all in Trencin Co.): Tauber, Zerkowitz, Knopfelmacher,
Kohn, Frankl-Kohn, Teschner, Lazar, Wilhelm, Popper, Zwillinger


Hungary SIG #Hungary Given name of SCHEI #hungary

Robert Hanscom <rodihan@...>
 

Can anyone help me with context on the given name of "Schei"? I am
trying to determine if a resident of the city of Trencin in 1782 was
identical with one of my ancestors. Here is the entry >from the Jewish
census, taken on 16 January 1782:

Name: Schei Feitl, "ivcestor pauper"
Wife: Eszter
Daughter: Gidtll

I am trying to make the case that Schei Feitl was Simon KOHN-ZERKOWITZ, a
native of Weisskirchen, Moravia. Simon moved to Trencin sometime between
1772 and 1782, and was robbed and murdered -- prior to 1795 -- on a
journey to Leipzig. His father's name was Feitel KOHN-ZERKOWITZ
(1726-1809), so that part fits. What I'm trying to learn is whether
"Schei" might have been an equivalent to the given name of "Simon". Any
help with this would be appreciated.

Robert Hanscom
Andover, Massachusetts

Researching (all in Trencin Co.): Tauber, Zerkowitz, Knopfelmacher,
Kohn, Frankl-Kohn, Teschner, Lazar, Wilhelm, Popper, Zwillinger


Ukraine SIG #Ukraine Re: ukraine digest: September 01, 2004 #ukraine

SonyaMSKP@...
 

My mother Faige/Fannie SCHREIBER, born in Vakhnovka, Podolia Gubernia, who
lived with an older sister's family in Vinnitsa, Ukraine, for ca. ten years
before emigrating to the U.S. said that she missed the boat in Bremen and had to
remain there about six weeks until the next boat sailed. The story is that
some lady she met on the train >from Russia invited her to stay in her home - on a
cot in the kitchen, taking care of the family's children until she could
leave. Her ship's manifest, which I have, gives her last place of residence as
Vinnitsa, c/o her sister's BORISOV family.

Sonia Pasis
Rockville, Md

Searching:
Berdichev-KURTZ, PASIS/PASSIS
Buchne/Medzibodz/Letichev/Rovno-COHEN/KLATZ,
CUPCOW/KUPSOW (diff. spellings), FISHMAN, SOKOLOFF
Kalinovka, Vakhnovka-CHERNOV, FURMAN, MUCHNIK, SCHREIBER
Lutsk-SOKOLOFF
Ukraine-COHEN/KAGAN
Vinnitsa-BORISOV/BORISHEVSKY, GORDON/GORDISHEFSKY

Original Message: I wonder if many Jews took up residence briefly in locations other than their
actual shtetlach of origin before departing for the US or other
countries. Did they move somewhere in order to earn money for passage? Did
they escape to border areas in order to elude Russian government authorities
and avoid passport hassles? Or did they simply indicate the town where they
lodged a few nights before sailing as their "last residence"?
Evan Fishman
ebf2001@...
Cherry Hill, NJ


Re: ukraine digest: September 01, 2004 #ukraine

SonyaMSKP@...
 

My mother Faige/Fannie SCHREIBER, born in Vakhnovka, Podolia Gubernia, who
lived with an older sister's family in Vinnitsa, Ukraine, for ca. ten years
before emigrating to the U.S. said that she missed the boat in Bremen and had to
remain there about six weeks until the next boat sailed. The story is that
some lady she met on the train >from Russia invited her to stay in her home - on a
cot in the kitchen, taking care of the family's children until she could
leave. Her ship's manifest, which I have, gives her last place of residence as
Vinnitsa, c/o her sister's BORISOV family.

Sonia Pasis
Rockville, Md

Searching:
Berdichev-KURTZ, PASIS/PASSIS
Buchne/Medzibodz/Letichev/Rovno-COHEN/KLATZ,
CUPCOW/KUPSOW (diff. spellings), FISHMAN, SOKOLOFF
Kalinovka, Vakhnovka-CHERNOV, FURMAN, MUCHNIK, SCHREIBER
Lutsk-SOKOLOFF
Ukraine-COHEN/KAGAN
Vinnitsa-BORISOV/BORISHEVSKY, GORDON/GORDISHEFSKY

Original Message: I wonder if many Jews took up residence briefly in locations other than their
actual shtetlach of origin before departing for the US or other
countries. Did they move somewhere in order to earn money for passage? Did
they escape to border areas in order to elude Russian government authorities
and avoid passport hassles? Or did they simply indicate the town where they
lodged a few nights before sailing as their "last residence"?
Evan Fishman
ebf2001@...
Cherry Hill, NJ


Seek NATHAN and LEIDESDORF (various spellings) Hamburg #germany

Elsebeth Paikin
 

I am looking for information about LEIDERSDORFFs (various spellings) from
Hamburg or somewhere near Hamburg.

Family legend has it that a Jewish banker >from Hamburg around 1800 by the
name of Nathan / NATHAN (given name or surname?) lent money to the Swedish
king Gustav IV....

Has anyone come across the name LEIDERSDORF(F) / LEIDESDORF(F) /
LEITESSTORFF or the like - then I would be most grateful to hear >from you.

Just as I would be grateful for any information about a Jewish banker by
the name Nathan ..?.. or ..?.. NATHAN.

In Denmark there are four LEIDERSDORFFs buried in the Old Jewish Cemetery:

Aron Moses Leidesdorf (d. 1747)
Elchana Leidesdorf, child (d. 1744)
David Samuel Leidesdorf, >from Altona (d. 1793)
Moses Nathan Leidesdorf, >from Stockholm (d. 1826) - 72 years old.

Best regards Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark mailto:elsebeth@...
Coordinator & webmaster of JewishGen's SCANDINAVIA SIG
http://www.jewishgen.org/scandinavia http://home.worldonline.dk/~epaikin/


German SIG #Germany Seek NATHAN and LEIDESDORF (various spellings) Hamburg #germany

Elsebeth Paikin
 

I am looking for information about LEIDERSDORFFs (various spellings) from
Hamburg or somewhere near Hamburg.

Family legend has it that a Jewish banker >from Hamburg around 1800 by the
name of Nathan / NATHAN (given name or surname?) lent money to the Swedish
king Gustav IV....

Has anyone come across the name LEIDERSDORF(F) / LEIDESDORF(F) /
LEITESSTORFF or the like - then I would be most grateful to hear >from you.

Just as I would be grateful for any information about a Jewish banker by
the name Nathan ..?.. or ..?.. NATHAN.

In Denmark there are four LEIDERSDORFFs buried in the Old Jewish Cemetery:

Aron Moses Leidesdorf (d. 1747)
Elchana Leidesdorf, child (d. 1744)
David Samuel Leidesdorf, >from Altona (d. 1793)
Moses Nathan Leidesdorf, >from Stockholm (d. 1826) - 72 years old.

Best regards Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark mailto:elsebeth@...
Coordinator & webmaster of JewishGen's SCANDINAVIA SIG
http://www.jewishgen.org/scandinavia http://home.worldonline.dk/~epaikin/


New Yizkor project: "The Holocaust in Belarus" #general

Irene Newhouse <einew@...>
 

Long-term members may recall that late last year, I asked for volunteers to
help translate >from Russian Dr. Leonid Smilovitsky's "The Holocaust in
Belarus". Although there was some response, the rate of progress has been
slow, so the next step has been taken: all of you with an interest in
Belarus who wish to be able to read the book in its entirety in English now
have the opportunity to make (US) tax-deductible donations towards its
translation by professional translators. A total of $2000 should do the
job.

The project is described at

http://www2.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/YB_Belarus.html

& is linked >from
http://www2.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html and
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Belarus.html

The table of contents, bibliography and a few other sections of the book are
already on the Yizkor Project website.

Irene Newhouse
Kihei Hawaii USA
Project Coordinator
Sefer Lida translation coordinator
Lida District ShtetLink webmaster


JewishGen Discussion Group #JewishGen New Yizkor project: "The Holocaust in Belarus" #general

Irene Newhouse <einew@...>
 

Long-term members may recall that late last year, I asked for volunteers to
help translate >from Russian Dr. Leonid Smilovitsky's "The Holocaust in
Belarus". Although there was some response, the rate of progress has been
slow, so the next step has been taken: all of you with an interest in
Belarus who wish to be able to read the book in its entirety in English now
have the opportunity to make (US) tax-deductible donations towards its
translation by professional translators. A total of $2000 should do the
job.

The project is described at

http://www2.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/YB_Belarus.html

& is linked >from
http://www2.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html and
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Belarus.html

The table of contents, bibliography and a few other sections of the book are
already on the Yizkor Project website.

Irene Newhouse
Kihei Hawaii USA
Project Coordinator
Sefer Lida translation coordinator
Lida District ShtetLink webmaster


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Abraham WENGER #yiddish

Sara Lynns
 

my uncle (Abraham WENGER) >from Russia is
listed in the 1920 census as a musician.
I am a member of my Jewish gen group and
tried several venues with my search.
no success YET.

appreciate your help
Jackie Lerner-Aderman

Moderator's note: Please reply privately.


Abraham WENGER #yiddish

Sara Lynns
 

my uncle (Abraham WENGER) >from Russia is
listed in the 1920 census as a musician.
I am a member of my Jewish gen group and
tried several venues with my search.
no success YET.

appreciate your help
Jackie Lerner-Aderman

Moderator's note: Please reply privately.


Re: interim residences before leaving for the US, etc. #general

Sally M. Bruckheimer <sallybru@...>
 

People moved around a lot more than most of us think! My grandfather was
supposed to have been born in Berdichev, and his brother, just a year or 2
younger said Odessa.

A lot depends on the exact question which was asked, also. 'Where were you
born' is different than'Where are you from' and both might get a different
answer than 'Where did you last live [before getting on this ship, perhaps].
For one cousin of mine, born 1868 or so, the first would be Marseilles,
France, the second, Augustow, Poland, the third, England. I have his
written answers to go on >from various documents.

So don't give up hope. Think about the answers and the questions and look
in all the places you might find more records.

Sally Bruckheimer
Chatham, NJ

"Since I never heard mention of
Lipkany before and since it is over 100 miles >from Starokonstantinov
(Ukraine), the place I've heretofore believed to be my ancestral home town,
I wonder if many Jews took up residence briefly in locations other than
their actual shtetlach of origin before departing for the US or other
countries."


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: interim residences before leaving for the US, etc. #general

Sally M. Bruckheimer <sallybru@...>
 

People moved around a lot more than most of us think! My grandfather was
supposed to have been born in Berdichev, and his brother, just a year or 2
younger said Odessa.

A lot depends on the exact question which was asked, also. 'Where were you
born' is different than'Where are you from' and both might get a different
answer than 'Where did you last live [before getting on this ship, perhaps].
For one cousin of mine, born 1868 or so, the first would be Marseilles,
France, the second, Augustow, Poland, the third, England. I have his
written answers to go on >from various documents.

So don't give up hope. Think about the answers and the questions and look
in all the places you might find more records.

Sally Bruckheimer
Chatham, NJ

"Since I never heard mention of
Lipkany before and since it is over 100 miles >from Starokonstantinov
(Ukraine), the place I've heretofore believed to be my ancestral home town,
I wonder if many Jews took up residence briefly in locations other than
their actual shtetlach of origin before departing for the US or other
countries."


Re: interim residences before leaving for the US, etc. #general

Ida & Joseph Schwarcz
 

My parents were refugees in Kishinev, Bessarabia, then Romania, 1919-1923.
My father's siblings were there too, and left for the US shortly before my
parents left. They are listed as coming >from Bucharest! My parents left from
Costanza but on their manifest it lists their home towns in Ukraine. So a
lot depends on who filled out the forms, how the questions were asked, and
how much the respondents wanted to reveal.
Ida Selavan Selavan
Arad, Israel

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz
Tappuah 7/3, Arad
IL-89053, Israel

-----Original Message-----
From: Evan Fishman [mailto:ebf2001@...]
Sent: Wednesday, September 01, 2004 9:08 PM
Genners,

Thanks to all who responded to my query about the correct transcription of a
town listed on a manifest. Most replies suggested Lipkany, (Moldova) as the
correct rendition. >snip<

... I wonder if many Jews took up residence briefly in locations other than
their actual shtetlach of origin before departing for the US or other
countries.


Ukraine SIG #Ukraine RE: interim residences before leaving for the US, etc. #ukraine

Ida & Joseph Schwarcz
 

My parents were refugees in Kishinev, Bessarabia, then Romania, 1919-1923.
My father's siblings were there too, and left for the US shortly before my
parents left. They are listed as coming >from Bucharest! My parents left from
Costanza but on their manifest it lists their home towns in Ukraine. So a
lot depends on who filled out the forms, how the questions were asked, and
how much the respondents wanted to reveal.
Ida Selavan Selavan
Arad, Israel

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz
Tappuah 7/3, Arad
IL-89053, Israel

-----Original Message-----
From: Evan Fishman [mailto:ebf2001@...]
Sent: Wednesday, September 01, 2004 9:08 PM
Genners,

Thanks to all who responded to my query about the correct transcription of a
town listed on a manifest. Most replies suggested Lipkany, (Moldova) as the
correct rendition. >snip<

... I wonder if many Jews took up residence briefly in locations other than
their actual shtetlach of origin before departing for the US or other
countries.


interim residences before leaving for the US, etc RE: #ukraine

Tamar Dothan <dothan-t@...>
 

In reply o Evan Fishman:

One more reason to leave one's town was to escape pogroms. Knowing the
period of immigration would help you determine if that could have been your
family's reason for leaving.

About a month ago I was given a letter my grandfather had written in 1922
from Chortkov, a town I never knew he had lived in. He describes it as an
"interim residence" for many Jewish refugees including his own family, and
refers to their place of origin as "eretz hadamim" ="bloody country". It
seems he first took his family out of Dunayevtze, in Podolia, their home
town, to escape danger. It took him several more months in Chortkov to make
all the arrangments for further travel .

Sincerely,

Tamar Dothan

Jerusalem, Israel


Looking for: EDELMAN ->from Keidan and Kraziai; SROELOV- >from Keidan,
Siaulenai and USA; SMILG->from Keidan; LEVIN->from Keidan and Paris;

YOSEPOV and LUTZKY ->from Zhvanetz; LERNER->from Dunayevtze, Minkovtsy,
Kitaigorod and Tiraspol; LISSIN->from Dunayevtze.


Ukraine SIG #Ukraine interim residences before leaving for the US, etc RE: #ukraine

Tamar Dothan <dothan-t@...>
 

In reply o Evan Fishman:

One more reason to leave one's town was to escape pogroms. Knowing the
period of immigration would help you determine if that could have been your
family's reason for leaving.

About a month ago I was given a letter my grandfather had written in 1922
from Chortkov, a town I never knew he had lived in. He describes it as an
"interim residence" for many Jewish refugees including his own family, and
refers to their place of origin as "eretz hadamim" ="bloody country". It
seems he first took his family out of Dunayevtze, in Podolia, their home
town, to escape danger. It took him several more months in Chortkov to make
all the arrangments for further travel .

Sincerely,

Tamar Dothan

Jerusalem, Israel


Looking for: EDELMAN ->from Keidan and Kraziai; SROELOV- >from Keidan,
Siaulenai and USA; SMILG->from Keidan; LEVIN->from Keidan and Paris;

YOSEPOV and LUTZKY ->from Zhvanetz; LERNER->from Dunayevtze, Minkovtsy,
Kitaigorod and Tiraspol; LISSIN->from Dunayevtze.


Ukraine SIG #Ukraine Re: interim residences before leaving for the US, etc. #ukraine

Michelle Frager <lulu_brooks@...>
 

Dear Evan Fishman et al:

In my family and research experience, people didn't necessarily go
directly >from the shtetl to the boat without a break in the journey,
sometimes of months. Reasons often included the need for additional
funds, temporary or mild illness, or the need for further travel
arrangements to the sailing point.

People stayed with relatives or other connections -- my father and
aunt lived with an aunt in Romania for two or three months on their
way to German ports, where they lived in Germany for several weeks
and claimed to be residents of Budapest, not Podolian. A great uncle
stayed a while in London, so his US arrival manifest could lead
someone to think him a resident Brit, unless they looked closely.

Lots of people stayed in the emigrant settlements built by the
shipping interests, Hamburg, I believe being the major example of
this. You can read and see photos of this at the Hamburg lists site.

And if they were fearful and could manage the deception, some simply
lied about their hometown in fear of being found by authorities -- in
many cases they were essentially the illegal immigrants of the era.


Michelle Frager NY area
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/snitkov/ShtetLinksSnitkov_Index.htm
= TREIGER (FRAGER) SIROTA ZEKTSER SIBELBERG (sic) BRONSHTEIN in
Ukraine, Bessarabia, Romania
= FRAKT WOLFSON LIFSCHITZ KLAVIR in Belarus, Lithuania



--- Evan Fishman <ebf2001@...> wrote:> ---
9/1/04

Genners,

Thanks to all who responded to my query about the correct
transcription of a town listed on a manifest.... <snip> since it is
over 100 miles >from Starokonstantinov (Ukraine), the place I've
heretofore believed to be my ancestral home town, I wonder if many
Jews took up residence briefly in locations other than their actual
shtetlach of origin before departing for the US or other
countries.<snip>...


Re: interim residences before leaving for the US, etc. #general

Michelle Frager <lulu_brooks@...>
 

Dear Evan Fishman et al:

In my family and research experience, people didn't necessarily go
directly >from the shtetl to the boat without a break in the journey,
sometimes of months. Reasons often included the need for additional
funds, temporary or mild illness, or the need for further travel
arrangements to the sailing point.

People stayed with relatives or other connections -- my father and
aunt lived with an aunt in Romania for two or three months on their
way to German ports, where they lived in Germany for several weeks
and claimed to be residents of Budapest, not Podolian. A great uncle
stayed a while in London, so his US arrival manifest could lead
someone to think him a resident Brit, unless they looked closely.

Lots of people stayed in the emigrant settlements built by the
shipping interests, Hamburg, I believe being the major example of
this. You can read and see photos of this at the Hamburg lists site.

And if they were fearful and could manage the deception, some simply
lied about their hometown in fear of being found by authorities -- in
many cases they were essentially the illegal immigrants of the era.


Michelle Frager NY area
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/snitkov/ShtetLinksSnitkov_Index.htm
= TREIGER (FRAGER) SIROTA ZEKTSER SIBELBERG (sic) BRONSHTEIN in
Ukraine, Bessarabia, Romania
= FRAKT WOLFSON LIFSCHITZ KLAVIR in Belarus, Lithuania



--- Evan Fishman <ebf2001@...> wrote:> ---
9/1/04

Genners,

Thanks to all who responded to my query about the correct
transcription of a town listed on a manifest.... <snip> since it is
over 100 miles >from Starokonstantinov (Ukraine), the place I've
heretofore believed to be my ancestral home town, I wonder if many
Jews took up residence briefly in locations other than their actual
shtetlach of origin before departing for the US or other
countries.<snip>...


Re: Russian Jews - immigration and emigration lists from the 1880s #ukraine

Ida & Joseph Schwarcz
 

Fascinating. Since I have cataracts I cannot volunteer to read >from the
microfilms. I know that my late in-laws (first marriage) made aliya from
Brody in 1923. Brody was an important center for emigration. Berl Stock
(later Professor Dov Sadan) met my father-in-law there. I would be
interested in helping in any way that does not require reading microfilms.
Ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz
Israel

-----Original Message-----
From: Ukraine Moderating Team [mailto:Ukraine Moderating Team]
Sent: Sunday, August 29, 2004 9:56 AM

Genners:

Suzan Wynne has graciously given us permission to reprint her letter
to the Gesher-GaliciaSig Digest because it is relevant to the Ukraine.
If anyone woud like to volunteer for this project please let us know so
that we may let Suzan know.

Hinda Solomon, Rishon LeZion Israel, (hinda_s@...)brought it to
our attention and would like to know approximately how many entries there
are and if they are easy to read.


Subject: Brody
From: "Suzan & Ron Wynne" <srwynne@...> Date: Fri, 27 Aug 2004

While in Jerusalem at last month's Jewish Genealogy conference, I spent
a lot of time at the Central Archives for the History of the Jewish
People. I requested a microfilm that had had some promising material for
one of my towns and noted that most of the film had information about
Brody, which is not of personal interest. So, I was quickly scrolling
through, but, then, my eye caught a form with columns. Hmmm. I stopped
scrolling and saw that I was looking at emigration lists. This film and
several more had images of immigration and emigration lists >from the 1880s.
While the vast majority of those listed were Russian Jews fleeing from
pogroms and being moved on to Vienna, there were Brody residents among
those listed.

The material cries out to be indexed. The indexing will have to be done
in Israel at the Central Archives because efforts to have the microfilms
reproduced and sent to the US have been rejected for the moment.
Permission would have to be granted >from officials at the archives in Lviv
and there is some political sensitivity involved. Are there any Israelis
interested in taking on this indexing project?

Suzan Wynne
Kensington, MD


Ukraine SIG #Ukraine RE: Russian Jews - immigration and emigration lists from the 1880s #ukraine

Ida & Joseph Schwarcz
 

Fascinating. Since I have cataracts I cannot volunteer to read >from the
microfilms. I know that my late in-laws (first marriage) made aliya from
Brody in 1923. Brody was an important center for emigration. Berl Stock
(later Professor Dov Sadan) met my father-in-law there. I would be
interested in helping in any way that does not require reading microfilms.
Ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz
Israel

-----Original Message-----
From: Ukraine Moderating Team [mailto:Ukraine Moderating Team]
Sent: Sunday, August 29, 2004 9:56 AM

Genners:

Suzan Wynne has graciously given us permission to reprint her letter
to the Gesher-GaliciaSig Digest because it is relevant to the Ukraine.
If anyone woud like to volunteer for this project please let us know so
that we may let Suzan know.

Hinda Solomon, Rishon LeZion Israel, (hinda_s@...)brought it to
our attention and would like to know approximately how many entries there
are and if they are easy to read.


Subject: Brody
From: "Suzan & Ron Wynne" <srwynne@...> Date: Fri, 27 Aug 2004

While in Jerusalem at last month's Jewish Genealogy conference, I spent
a lot of time at the Central Archives for the History of the Jewish
People. I requested a microfilm that had had some promising material for
one of my towns and noted that most of the film had information about
Brody, which is not of personal interest. So, I was quickly scrolling
through, but, then, my eye caught a form with columns. Hmmm. I stopped
scrolling and saw that I was looking at emigration lists. This film and
several more had images of immigration and emigration lists >from the 1880s.
While the vast majority of those listed were Russian Jews fleeing from
pogroms and being moved on to Vienna, there were Brody residents among
those listed.

The material cries out to be indexed. The indexing will have to be done
in Israel at the Central Archives because efforts to have the microfilms
reproduced and sent to the US have been rejected for the moment.
Permission would have to be granted >from officials at the archives in Lviv
and there is some political sensitivity involved. Are there any Israelis
interested in taking on this indexing project?

Suzan Wynne
Kensington, MD