JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Mendel LAUDON
#germany
Clive Callman <callman@...>
Moderator reminder: Please provide a clear geographic identifier
when you mention towns in email to this forum. Examples are offered in your "GerSIG Welcome" document which we sent to you when you joined. Copies of the document in English and German are available on request to gersigmod@... ==================> I am seeking information regarding an ancestor of mine, Mendel LAUDON, born 16 March 1824 in Dirschau. As I understand it, his parents were Goetz LAUDON born 1789 in Christburg & Rahel ROSENBAUM born 1793 in Dirschau. I am trying to find confirmation of this and the definite names of the parents and forebears of Goetz. Can anyone give me any leads please? His Honour Sir Clive Callman, London UK callman@...
|
|
German SIG #Germany Mendel LAUDON
#germany
Clive Callman <callman@...>
Moderator reminder: Please provide a clear geographic identifier
when you mention towns in email to this forum. Examples are offered in your "GerSIG Welcome" document which we sent to you when you joined. Copies of the document in English and German are available on request to gersigmod@... ==================> I am seeking information regarding an ancestor of mine, Mendel LAUDON, born 16 March 1824 in Dirschau. As I understand it, his parents were Goetz LAUDON born 1789 in Christburg & Rahel ROSENBAUM born 1793 in Dirschau. I am trying to find confirmation of this and the definite names of the parents and forebears of Goetz. Can anyone give me any leads please? His Honour Sir Clive Callman, London UK callman@...
|
|
Re: Schutzjuden - [From a German historian]
#germany
Gerhard Buck <buckidstein@...>
The discussion on this word has revealed the difficulties, which arise, when
one looks for a simple translation of a historical, legal term. It became clear that at different times and places the meanings of the same word differ. Additionally, various terms were used to describe the legal and social status of Jews. For a historian this situation is not surprising. The question to this forum can only be: "What is the meaning of Schutzjude at a specified time in a particular German state?" Germans have the same difficulties and should ask the same question. Many do not recognize this - sometimes withh grave consequences for the texts they write. The answer must be a longer text and not a translation. To take refuge to ordinary dictionaries is useless. For a short help we have to consult a special dictionary for historical, old-fashioned, no longer used words. For me the way out ot this trouble is to insert into my German and English texts the German historical terms and add explanations, if I think that the potential readers need this help. The easiest case is "Schutzgeld" = Jewish tax or tax paid by Jews. "Schutzbrief" is the document which permits a Jew to marry, live with his family in a certain place and be an independent businessman. It also regulates his obligations. The concrete details for the persons I write about can be added. But is it really necessary to replace the German terms by translations? No, the beginner should inform himself and then simply use all the words with Schutz- without bothering about bad translations. When I read texts or go to lectures on genealogy with the help of DNA research, everybody uses unknown Greek and Latin words, often in long, complicated combinations, with a difficult spelling. Translations are not used. In the same way a historian should be allowed to expect that persons who join him learn some foreign words. I know that this is quite a concise collection of thoughts. But brevity is the nature of this forum. Gerhard Buck, Idstein, Germany buckidstein@...
|
|
German SIG #Germany Re: Schutzjuden - [From a German historian]
#germany
Gerhard Buck <buckidstein@...>
The discussion on this word has revealed the difficulties, which arise, when
one looks for a simple translation of a historical, legal term. It became clear that at different times and places the meanings of the same word differ. Additionally, various terms were used to describe the legal and social status of Jews. For a historian this situation is not surprising. The question to this forum can only be: "What is the meaning of Schutzjude at a specified time in a particular German state?" Germans have the same difficulties and should ask the same question. Many do not recognize this - sometimes withh grave consequences for the texts they write. The answer must be a longer text and not a translation. To take refuge to ordinary dictionaries is useless. For a short help we have to consult a special dictionary for historical, old-fashioned, no longer used words. For me the way out ot this trouble is to insert into my German and English texts the German historical terms and add explanations, if I think that the potential readers need this help. The easiest case is "Schutzgeld" = Jewish tax or tax paid by Jews. "Schutzbrief" is the document which permits a Jew to marry, live with his family in a certain place and be an independent businessman. It also regulates his obligations. The concrete details for the persons I write about can be added. But is it really necessary to replace the German terms by translations? No, the beginner should inform himself and then simply use all the words with Schutz- without bothering about bad translations. When I read texts or go to lectures on genealogy with the help of DNA research, everybody uses unknown Greek and Latin words, often in long, complicated combinations, with a difficult spelling. Translations are not used. In the same way a historian should be allowed to expect that persons who join him learn some foreign words. I know that this is quite a concise collection of thoughts. But brevity is the nature of this forum. Gerhard Buck, Idstein, Germany buckidstein@...
|
|
MAINZ family, Frankfurt and MICHAEL family Hamburg
#germany
Ben Forman
Moderator note: When posting a message containing a long URL
like the one here, it will insure that all readers get a usable link if you shorten it to a "tinyURL". You can do this easily at no charge at www.tinyURL.com MOD 1 ========> Hi Genners This is a link to an interesting story >from "Haaretz" newspaper online concerning a picture of an extended German-Jewish family created in the early 1900s and some genealogical information about some of the subjects of the photo. http://www.haaretz.com/news/features/early-photoshopped-family-portrait-offers-snapshot-of-german-jewry-s-fractured-past.premium-1.475338 best as always Ben Forman Manchester UK,(currently exiled in London) searching: BENSON: Hasenpoth/Courland; FURMAN: Kaluszyn; SAWADY: Zavadi,Posen; CAHN/CAHEN/WOLF: Zuendorf/Bruhl/Lechenich/Ahrweiler;
|
|
German SIG #Germany MAINZ family, Frankfurt and MICHAEL family Hamburg
#germany
Ben Forman
Moderator note: When posting a message containing a long URL
like the one here, it will insure that all readers get a usable link if you shorten it to a "tinyURL". You can do this easily at no charge at www.tinyURL.com MOD 1 ========> Hi Genners This is a link to an interesting story >from "Haaretz" newspaper online concerning a picture of an extended German-Jewish family created in the early 1900s and some genealogical information about some of the subjects of the photo. http://www.haaretz.com/news/features/early-photoshopped-family-portrait-offers-snapshot-of-german-jewry-s-fractured-past.premium-1.475338 best as always Ben Forman Manchester UK,(currently exiled in London) searching: BENSON: Hasenpoth/Courland; FURMAN: Kaluszyn; SAWADY: Zavadi,Posen; CAHN/CAHEN/WOLF: Zuendorf/Bruhl/Lechenich/Ahrweiler;
|
|
Boston 2013 - website and call for papers
#germany
JewishGen German Research Division Coordinator
We are pleased to announce that the official website for the 33rd
IAJGS International Conference on Jewish Genealogy (Boston 2013) is now in operation at www.iajgs2013.org. The Program Committee is accepting proposals for papers via the website. The closing date for submissions is January 6, 2013. To read the call for papers, mouse over the "Speakers" tab on the website and click on the "Call for Papers" item. Please spread the word to the members of your societies. Marlis Humphrey, IAJGS co-chair, Heidi Urich, JGSGB co-chair, Jay Sage, JGSGB co-chair chairs@...
|
|
German SIG #Germany Boston 2013 - website and call for papers
#germany
JewishGen German Research Division Coordinator
We are pleased to announce that the official website for the 33rd
IAJGS International Conference on Jewish Genealogy (Boston 2013) is now in operation at www.iajgs2013.org. The Program Committee is accepting proposals for papers via the website. The closing date for submissions is January 6, 2013. To read the call for papers, mouse over the "Speakers" tab on the website and click on the "Call for Papers" item. Please spread the word to the members of your societies. Marlis Humphrey, IAJGS co-chair, Heidi Urich, JGSGB co-chair, Jay Sage, JGSGB co-chair chairs@...
|
|
Deportation of Jews from Hamburg to Lodz?
#germany
Deborah Rosenberg
Moderator Note: Please send authoritative replies citing sources of
this information to both fcas1984@... and also to the list at: gersig@.... The Moderator will waive his usual pickey format requirements for your citation. MOD 1 ==========> Dear Gersigs, I am looking for documentation of the deportation of Jews >from Hamburg to Lodz in October of 1941. If anyone knows of any books, articles or other sources of information, please let me know. Many thanks. Deborah Rosenberg, Queens, New York fcas1984@...
|
|
German SIG #Germany Deportation of Jews from Hamburg to Lodz?
#germany
Deborah Rosenberg
Moderator Note: Please send authoritative replies citing sources of
this information to both fcas1984@... and also to the list at: gersig@.... The Moderator will waive his usual pickey format requirements for your citation. MOD 1 ==========> Dear Gersigs, I am looking for documentation of the deportation of Jews >from Hamburg to Lodz in October of 1941. If anyone knows of any books, articles or other sources of information, please let me know. Many thanks. Deborah Rosenberg, Queens, New York fcas1984@...
|
|
BOOK CITE- New Book on Deportation to Gurs
#germany
Werner Frank
Message >from Werner Frank
My book: "The Curse of Gurs: Way Station to Auschwitz" is now available on Amazon in either print or eBook format. http://www.amazon.com/Werner-L.-Frank/e/B008Y047IO/ref=sr_tc_2_0?qid=1352322586&sr=1-2-ent Summary of THE CURSE OF GURS: WAY STATION TO AUSCHWITZ Gauleiters Robert Wagner and Joseph Buerckel, the German administrative heads of the States of Baden and the Pfalz/Saar, sought to be the first to make their territories Judenrein (free of Jews). They engineered a massive westward expulsion of over 6,500 Jews to Camp de Gurs, located in unoccupied Vichy France. The event became known as the Wagner-Buerckel Aktion and was offered by the Gauleiters as their gift to the Fuehrer in October 1940. The relocation of Jews to the Gurs internment camp became an intermediate step after the infamous “Final Solution†was pronounced at the Wannsee Conference in January 1942. This Nazi annihilation program triggered yet a second round of transports that would move the incarcerated Jews >from Gurs to the Parisian suburb of Drancy, an assembly point where the victims faced a final deportation to the death camp of Auschwitz. The story of this little known tragedy is told by the author who delves into the background of the historical events that led to the Aktion. He recounts the impact of this cataclysm on the area surrounding his boyhood residence in Eppingen and relates the tribulations and ultimate fate encountered by seven-hundred members of his widely located family in the State of Baden. Werner Frank, [GerSIG co-founder] - Calabassas Calif. wlfrank82@...
|
|
German SIG #Germany BOOK CITE- New Book on Deportation to Gurs
#germany
Werner Frank
Message >from Werner Frank
My book: "The Curse of Gurs: Way Station to Auschwitz" is now available on Amazon in either print or eBook format. http://www.amazon.com/Werner-L.-Frank/e/B008Y047IO/ref=sr_tc_2_0?qid=1352322586&sr=1-2-ent Summary of THE CURSE OF GURS: WAY STATION TO AUSCHWITZ Gauleiters Robert Wagner and Joseph Buerckel, the German administrative heads of the States of Baden and the Pfalz/Saar, sought to be the first to make their territories Judenrein (free of Jews). They engineered a massive westward expulsion of over 6,500 Jews to Camp de Gurs, located in unoccupied Vichy France. The event became known as the Wagner-Buerckel Aktion and was offered by the Gauleiters as their gift to the Fuehrer in October 1940. The relocation of Jews to the Gurs internment camp became an intermediate step after the infamous “Final Solution†was pronounced at the Wannsee Conference in January 1942. This Nazi annihilation program triggered yet a second round of transports that would move the incarcerated Jews >from Gurs to the Parisian suburb of Drancy, an assembly point where the victims faced a final deportation to the death camp of Auschwitz. The story of this little known tragedy is told by the author who delves into the background of the historical events that led to the Aktion. He recounts the impact of this cataclysm on the area surrounding his boyhood residence in Eppingen and relates the tribulations and ultimate fate encountered by seven-hundred members of his widely located family in the State of Baden. Werner Frank, [GerSIG co-founder] - Calabassas Calif. wlfrank82@...
|
|
List of 1,000 Jews deported from Beuthen / Bytom to Auschwitz
#germany
Lande
In May/June 1942 the Germans deported the 900-1,000 Jews resident in
Beuthen/Silesia, now Bytom, Poland, to Auschwitz. There are no known survivors. Some years ago I indexed the Gestapo lists of deportees and this is available on JewishGen. However, the information on the lists was limited to names, local addresses and date of deportation, i.e. no date or place of birth or maiden name. Although it also had the deportation lists, the Bundesarchiv has never included the names in the Gedenkbuch on the grounds that without date of birth the information would be confusing. I have gone over the lists, corrected some typos, and added, where available, dates and places or birth as well as maiden names for 918 persons. This database will be available on JewishGen, though the timing is not known. I have also sent the database to the Bundesarchiv with the request that the deaths of these hitherto invisible Holocaust victims be publicly recognized. Peter Lande Washington, D.C. lande@...
|
|
German SIG #Germany List of 1,000 Jews deported from Beuthen / Bytom to Auschwitz
#germany
Lande
In May/June 1942 the Germans deported the 900-1,000 Jews resident in
Beuthen/Silesia, now Bytom, Poland, to Auschwitz. There are no known survivors. Some years ago I indexed the Gestapo lists of deportees and this is available on JewishGen. However, the information on the lists was limited to names, local addresses and date of deportation, i.e. no date or place of birth or maiden name. Although it also had the deportation lists, the Bundesarchiv has never included the names in the Gedenkbuch on the grounds that without date of birth the information would be confusing. I have gone over the lists, corrected some typos, and added, where available, dates and places or birth as well as maiden names for 918 persons. This database will be available on JewishGen, though the timing is not known. I have also sent the database to the Bundesarchiv with the request that the deaths of these hitherto invisible Holocaust victims be publicly recognized. Peter Lande Washington, D.C. lande@...
|
|
Rabbi KOOK, Obm
#rabbinic
Sarah Lasry <srhlsr@...>
A number of years ago, I was informed by my late maternal grandmother,
Rachel STERN (nee LEVINE), Of Blessed Memory, who was born in Seta, Lithuania, that we are related to Rabbi KOOK, Of Blessed Memory, born in Lithuania, I believe, and later- after he moved to Israel, became Chief Rabbi there (this was before 1948- he became Chief Rabbi of Palestine.) Unfortunately, I didn't write down any details re our relationship to the KOOK family.... Does anybody know if the KOOK family tree is easily accessible? If so, where? Would anybody know what the relationship between the LEVINE and KOOK families is? I leave it up to the moderators if replies be sent directly to me, & or to the mailing list here. Please do reply if you can help; thank you in advance, Sarah Lasry Israel srhlsr@...
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Rabbi KOOK, Obm
#rabbinic
Sarah Lasry <srhlsr@...>
A number of years ago, I was informed by my late maternal grandmother,
Rachel STERN (nee LEVINE), Of Blessed Memory, who was born in Seta, Lithuania, that we are related to Rabbi KOOK, Of Blessed Memory, born in Lithuania, I believe, and later- after he moved to Israel, became Chief Rabbi there (this was before 1948- he became Chief Rabbi of Palestine.) Unfortunately, I didn't write down any details re our relationship to the KOOK family.... Does anybody know if the KOOK family tree is easily accessible? If so, where? Would anybody know what the relationship between the LEVINE and KOOK families is? I leave it up to the moderators if replies be sent directly to me, & or to the mailing list here. Please do reply if you can help; thank you in advance, Sarah Lasry Israel srhlsr@...
|
|
For the French-speaking people: The translation in French of the diary of Sheina Gram of Preili.
#latvia
Christine Usdin
Dear All,
As, I think, that the short diary of Sheina Gram, a victim of the holocaust in Preili( Latvia), has never been translated in French, I decided to translate it >from the Russian, which had been translated >from Yiddish. http://usdine.free.fr/sheinagram.html If ever you have other info about Sheina Gram/ Gramm, please email me. Some of my siblings were " Gram" >from Vishki, but may be originally >from Preili. Best regards Christine Usdin
|
|
Latvia SIG #Latvia For the French-speaking people: The translation in French of the diary of Sheina Gram of Preili.
#latvia
Christine Usdin
Dear All,
As, I think, that the short diary of Sheina Gram, a victim of the holocaust in Preili( Latvia), has never been translated in French, I decided to translate it >from the Russian, which had been translated >from Yiddish. http://usdine.free.fr/sheinagram.html If ever you have other info about Sheina Gram/ Gramm, please email me. Some of my siblings were " Gram" >from Vishki, but may be originally >from Preili. Best regards Christine Usdin
|
|
Military Awards for Russian Jews Serving During World War I
#latvia
Ann Rabinowitz
There are references to Jews who served during World War I and received awards
for bravery. Some of these are are found in the June 18, 1915 issue of The Jewish Chronicle. Unfortunately, no first names or place of origin are given. Many of those given awards were quite young and received more than one award. In addition, a number of those who were given awards were prevented >from being acknowledged in the press by the military censor. Order of St. George Chavin (age 19) Evenslav Folman Frumin Goldberg (age 15) Groisman Karnovsky (age 15) Keller Krendel Maltzman, Corporal Molach Nochimson, Sergeant Pergament Plotskin Polavsky Rubinstein Spielman Stein Shubik Tartakovsky Military Doctors Drs. Broido and Surish, Order of St. Stanislav Dr. Lazavert, Knight of the Order of St. George (this is probably Stanislaus Lazavert, born in Poland, one of the conspirators who supposedly was involved in the killing of Rasputin) Dr. Shapiro, Order of St. Anne Ann Rabinowitz annrab@...
|
|
Latvia SIG #Latvia Military Awards for Russian Jews Serving During World War I
#latvia
Ann Rabinowitz
There are references to Jews who served during World War I and received awards
for bravery. Some of these are are found in the June 18, 1915 issue of The Jewish Chronicle. Unfortunately, no first names or place of origin are given. Many of those given awards were quite young and received more than one award. In addition, a number of those who were given awards were prevented >from being acknowledged in the press by the military censor. Order of St. George Chavin (age 19) Evenslav Folman Frumin Goldberg (age 15) Groisman Karnovsky (age 15) Keller Krendel Maltzman, Corporal Molach Nochimson, Sergeant Pergament Plotskin Polavsky Rubinstein Spielman Stein Shubik Tartakovsky Military Doctors Drs. Broido and Surish, Order of St. Stanislav Dr. Lazavert, Knight of the Order of St. George (this is probably Stanislaus Lazavert, born in Poland, one of the conspirators who supposedly was involved in the killing of Rasputin) Dr. Shapiro, Order of St. Anne Ann Rabinowitz annrab@...
|
|