Date   

Mendel LAUDON #germany

Clive Callman <callman@...>
 

Moderator reminder: Please provide a clear geographic identifier
when you mention towns in email to this forum. Examples are offered
in your "GerSIG Welcome" document which we sent to you when you
joined. Copies of the document in English and German are available
on request to gersigmod@... ==================>

I am seeking information regarding an ancestor of mine, Mendel LAUDON, born
16 March 1824 in Dirschau. As I understand it, his parents were Goetz
LAUDON born 1789 in Christburg & Rahel ROSENBAUM born 1793 in Dirschau.
I am trying to find confirmation of this and the definite names of the
parents and forebears of Goetz.

Can anyone give me any leads please?

His Honour Sir Clive Callman, London UK callman@...


German SIG #Germany Mendel LAUDON #germany

Clive Callman <callman@...>
 

Moderator reminder: Please provide a clear geographic identifier
when you mention towns in email to this forum. Examples are offered
in your "GerSIG Welcome" document which we sent to you when you
joined. Copies of the document in English and German are available
on request to gersigmod@... ==================>

I am seeking information regarding an ancestor of mine, Mendel LAUDON, born
16 March 1824 in Dirschau. As I understand it, his parents were Goetz
LAUDON born 1789 in Christburg & Rahel ROSENBAUM born 1793 in Dirschau.
I am trying to find confirmation of this and the definite names of the
parents and forebears of Goetz.

Can anyone give me any leads please?

His Honour Sir Clive Callman, London UK callman@...


Re: Schutzjuden - [From a German historian] #germany

Gerhard Buck <buckidstein@...>
 

The discussion on this word has revealed the difficulties, which arise, when
one looks for a simple translation of a historical, legal term. It became
clear that at different times and places the meanings of the same word
differ. Additionally, various terms were used to describe the legal
and social status of Jews. For a historian this situation is not surprising.

The question to this forum can only be:
"What is the meaning of Schutzjude at a specified time in a particular
German state?"

Germans have the same difficulties and should ask the same question.
Many do not recognize this - sometimes withh grave consequences for
the texts they write.

The answer must be a longer text and not a translation. To take refuge
to ordinary dictionaries is useless. For a short help we have to
consult a special dictionary for historical, old-fashioned, no longer
used words.

For me the way out ot this trouble is to insert into my German
and English texts the German historical terms and add explanations,
if I think that the potential readers need this help.

The easiest case is "Schutzgeld" = Jewish tax or tax paid by Jews.
"Schutzbrief" is the document which permits a Jew to marry, live
with his family in a certain place and be an independent businessman.

It also regulates his obligations. The concrete details for the
persons I write about can be added.

But is it really necessary to replace the German terms by translations?
No, the beginner should inform himself and then simply use all the words with
Schutz- without bothering about bad translations.

When I read texts or go to lectures on genealogy with the help of DNA
research, everybody uses unknown Greek and Latin words, often in long,
complicated combinations, with a difficult spelling. Translations are
not used.

In the same way a historian should be allowed to expect that persons
who join him learn some foreign words.

I know that this is quite a concise collection of thoughts. But brevity is
the nature of this forum.

Gerhard Buck, Idstein, Germany buckidstein@...


German SIG #Germany Re: Schutzjuden - [From a German historian] #germany

Gerhard Buck <buckidstein@...>
 

The discussion on this word has revealed the difficulties, which arise, when
one looks for a simple translation of a historical, legal term. It became
clear that at different times and places the meanings of the same word
differ. Additionally, various terms were used to describe the legal
and social status of Jews. For a historian this situation is not surprising.

The question to this forum can only be:
"What is the meaning of Schutzjude at a specified time in a particular
German state?"

Germans have the same difficulties and should ask the same question.
Many do not recognize this - sometimes withh grave consequences for
the texts they write.

The answer must be a longer text and not a translation. To take refuge
to ordinary dictionaries is useless. For a short help we have to
consult a special dictionary for historical, old-fashioned, no longer
used words.

For me the way out ot this trouble is to insert into my German
and English texts the German historical terms and add explanations,
if I think that the potential readers need this help.

The easiest case is "Schutzgeld" = Jewish tax or tax paid by Jews.
"Schutzbrief" is the document which permits a Jew to marry, live
with his family in a certain place and be an independent businessman.

It also regulates his obligations. The concrete details for the
persons I write about can be added.

But is it really necessary to replace the German terms by translations?
No, the beginner should inform himself and then simply use all the words with
Schutz- without bothering about bad translations.

When I read texts or go to lectures on genealogy with the help of DNA
research, everybody uses unknown Greek and Latin words, often in long,
complicated combinations, with a difficult spelling. Translations are
not used.

In the same way a historian should be allowed to expect that persons
who join him learn some foreign words.

I know that this is quite a concise collection of thoughts. But brevity is
the nature of this forum.

Gerhard Buck, Idstein, Germany buckidstein@...


MAINZ family, Frankfurt and MICHAEL family Hamburg #germany

Ben Forman
 

Moderator note: When posting a message containing a long URL
like the one here, it will insure that all readers get a usable
link if you shorten it to a "tinyURL". You can do this easily
at no charge at www.tinyURL.com MOD 1 ========>

Hi Genners

This is a link to an interesting story >from "Haaretz" newspaper
online concerning a picture of an extended German-Jewish family
created in the early 1900s and some genealogical information
about some of the subjects of the photo.

http://www.haaretz.com/news/features/early-photoshopped-family-portrait-offers-snapshot-of-german-jewry-s-fractured-past.premium-1.475338

best as always Ben Forman Manchester UK,(currently exiled in London)

searching: BENSON: Hasenpoth/Courland; FURMAN: Kaluszyn; SAWADY: Zavadi,Posen;
CAHN/CAHEN/WOLF: Zuendorf/Bruhl/Lechenich/Ahrweiler;


German SIG #Germany MAINZ family, Frankfurt and MICHAEL family Hamburg #germany

Ben Forman
 

Moderator note: When posting a message containing a long URL
like the one here, it will insure that all readers get a usable
link if you shorten it to a "tinyURL". You can do this easily
at no charge at www.tinyURL.com MOD 1 ========>

Hi Genners

This is a link to an interesting story >from "Haaretz" newspaper
online concerning a picture of an extended German-Jewish family
created in the early 1900s and some genealogical information
about some of the subjects of the photo.

http://www.haaretz.com/news/features/early-photoshopped-family-portrait-offers-snapshot-of-german-jewry-s-fractured-past.premium-1.475338

best as always Ben Forman Manchester UK,(currently exiled in London)

searching: BENSON: Hasenpoth/Courland; FURMAN: Kaluszyn; SAWADY: Zavadi,Posen;
CAHN/CAHEN/WOLF: Zuendorf/Bruhl/Lechenich/Ahrweiler;


Boston 2013 - website and call for papers #germany

JewishGen German Research Division Coordinator
 

We are pleased to announce that the official website for the 33rd
IAJGS International Conference on Jewish Genealogy (Boston 2013) is
now in operation at www.iajgs2013.org.

The Program Committee is accepting proposals for papers via the
website. The closing date for submissions is January 6, 2013. To read
the call for papers, mouse over the "Speakers" tab on the website and
click on the "Call for Papers" item.

Please spread the word to the members of your societies.

Marlis Humphrey, IAJGS co-chair, Heidi Urich, JGSGB co-chair, Jay
Sage, JGSGB co-chair chairs@...


German SIG #Germany Boston 2013 - website and call for papers #germany

JewishGen German Research Division Coordinator
 

We are pleased to announce that the official website for the 33rd
IAJGS International Conference on Jewish Genealogy (Boston 2013) is
now in operation at www.iajgs2013.org.

The Program Committee is accepting proposals for papers via the
website. The closing date for submissions is January 6, 2013. To read
the call for papers, mouse over the "Speakers" tab on the website and
click on the "Call for Papers" item.

Please spread the word to the members of your societies.

Marlis Humphrey, IAJGS co-chair, Heidi Urich, JGSGB co-chair, Jay
Sage, JGSGB co-chair chairs@...


Deportation of Jews from Hamburg to Lodz? #germany

Deborah Rosenberg
 

Moderator Note: Please send authoritative replies citing sources of
this information to both fcas1984@... and also to the list
at: gersig@.... The Moderator will waive his usual
pickey format requirements for your citation. MOD 1 ==========>

Dear Gersigs, I am looking for documentation of the deportation of
Jews >from Hamburg to Lodz in October of 1941.

If anyone knows of any books, articles or other sources
of information, please let me know.

Many thanks. Deborah Rosenberg, Queens, New York fcas1984@...


German SIG #Germany Deportation of Jews from Hamburg to Lodz? #germany

Deborah Rosenberg
 

Moderator Note: Please send authoritative replies citing sources of
this information to both fcas1984@... and also to the list
at: gersig@.... The Moderator will waive his usual
pickey format requirements for your citation. MOD 1 ==========>

Dear Gersigs, I am looking for documentation of the deportation of
Jews >from Hamburg to Lodz in October of 1941.

If anyone knows of any books, articles or other sources
of information, please let me know.

Many thanks. Deborah Rosenberg, Queens, New York fcas1984@...


BOOK CITE- New Book on Deportation to Gurs #germany

Werner Frank
 

Message >from Werner Frank

My book: "The Curse of Gurs: Way Station to Auschwitz"
is now available on Amazon in either print or eBook format.

http://www.amazon.com/Werner-L.-Frank/e/B008Y047IO/ref=sr_tc_2_0?qid=1352322586&sr=1-2-ent

Summary of THE CURSE OF GURS: WAY STATION TO AUSCHWITZ

Gauleiters Robert Wagner and Joseph Buerckel, the German administrative
heads of the States of Baden and the Pfalz/Saar, sought to be the first to
make their territories Judenrein (free of Jews). They engineered a massive
westward expulsion of over 6,500 Jews to Camp de Gurs, located in unoccupied
Vichy France. The event became known as the Wagner-Buerckel Aktion and was
offered by the Gauleiters as their gift to the Fuehrer in October 1940.

The relocation of Jews to the Gurs internment camp became an intermediate
step after the infamous “Final Solution” was pronounced at the Wannsee
Conference in January 1942. This Nazi annihilation program triggered yet a
second round of transports that would move the incarcerated Jews >from Gurs
to the Parisian suburb of Drancy, an assembly point where the victims faced
a final deportation to the death camp of Auschwitz.

The story of this little known tragedy is told by the author who delves into
the background of the historical events that led to the Aktion. He recounts
the impact of this cataclysm on the area surrounding his boyhood residence
in Eppingen and relates the tribulations and ultimate fate encountered by
seven-hundred members of his widely located family in the State of Baden.

Werner Frank, [GerSIG co-founder] - Calabassas Calif. wlfrank82@...


German SIG #Germany BOOK CITE- New Book on Deportation to Gurs #germany

Werner Frank
 

Message >from Werner Frank

My book: "The Curse of Gurs: Way Station to Auschwitz"
is now available on Amazon in either print or eBook format.

http://www.amazon.com/Werner-L.-Frank/e/B008Y047IO/ref=sr_tc_2_0?qid=1352322586&sr=1-2-ent

Summary of THE CURSE OF GURS: WAY STATION TO AUSCHWITZ

Gauleiters Robert Wagner and Joseph Buerckel, the German administrative
heads of the States of Baden and the Pfalz/Saar, sought to be the first to
make their territories Judenrein (free of Jews). They engineered a massive
westward expulsion of over 6,500 Jews to Camp de Gurs, located in unoccupied
Vichy France. The event became known as the Wagner-Buerckel Aktion and was
offered by the Gauleiters as their gift to the Fuehrer in October 1940.

The relocation of Jews to the Gurs internment camp became an intermediate
step after the infamous “Final Solution” was pronounced at the Wannsee
Conference in January 1942. This Nazi annihilation program triggered yet a
second round of transports that would move the incarcerated Jews >from Gurs
to the Parisian suburb of Drancy, an assembly point where the victims faced
a final deportation to the death camp of Auschwitz.

The story of this little known tragedy is told by the author who delves into
the background of the historical events that led to the Aktion. He recounts
the impact of this cataclysm on the area surrounding his boyhood residence
in Eppingen and relates the tribulations and ultimate fate encountered by
seven-hundred members of his widely located family in the State of Baden.

Werner Frank, [GerSIG co-founder] - Calabassas Calif. wlfrank82@...


List of 1,000 Jews deported from Beuthen / Bytom to Auschwitz #germany

Lande
 

In May/June 1942 the Germans deported the 900-1,000 Jews resident in
Beuthen/Silesia, now Bytom, Poland, to Auschwitz. There are no known
survivors.

Some years ago I indexed the Gestapo lists of deportees and this
is available on JewishGen. However, the information on the lists was
limited to names, local addresses and date of deportation, i.e. no date or
place of birth or maiden name. Although it also had the deportation lists,
the Bundesarchiv has never included the names in the Gedenkbuch on the
grounds that without date of birth the information would be confusing.

I have gone over the lists, corrected some typos, and added, where
available, dates and places or birth as well as maiden names for 918
persons. This database will be available on JewishGen, though the timing is
not known. I have also sent the database to the Bundesarchiv with the
request that the deaths of these hitherto invisible Holocaust victims be
publicly recognized.

Peter Lande Washington, D.C. lande@...


German SIG #Germany List of 1,000 Jews deported from Beuthen / Bytom to Auschwitz #germany

Lande
 

In May/June 1942 the Germans deported the 900-1,000 Jews resident in
Beuthen/Silesia, now Bytom, Poland, to Auschwitz. There are no known
survivors.

Some years ago I indexed the Gestapo lists of deportees and this
is available on JewishGen. However, the information on the lists was
limited to names, local addresses and date of deportation, i.e. no date or
place of birth or maiden name. Although it also had the deportation lists,
the Bundesarchiv has never included the names in the Gedenkbuch on the
grounds that without date of birth the information would be confusing.

I have gone over the lists, corrected some typos, and added, where
available, dates and places or birth as well as maiden names for 918
persons. This database will be available on JewishGen, though the timing is
not known. I have also sent the database to the Bundesarchiv with the
request that the deaths of these hitherto invisible Holocaust victims be
publicly recognized.

Peter Lande Washington, D.C. lande@...


Rabbi KOOK, Obm #rabbinic

Sarah Lasry <srhlsr@...>
 

A number of years ago, I was informed by my late maternal grandmother,
Rachel STERN (nee LEVINE), Of Blessed Memory, who was born in Seta,
Lithuania, that we are related to Rabbi KOOK, Of Blessed Memory, born
in Lithuania, I believe, and later- after he moved to Israel, became
Chief Rabbi there (this was before 1948- he became Chief Rabbi of
Palestine.)

Unfortunately, I didn't write down any details re our relationship to
the KOOK family....

Does anybody know if the KOOK family tree is easily accessible? If so,
where?

Would anybody know what the relationship between the LEVINE and KOOK
families is?

I leave it up to the moderators if replies be sent directly to me, & or
to the mailing list here.

Please do reply if you can help; thank you in advance,

Sarah Lasry
Israel
srhlsr@...


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Rabbi KOOK, Obm #rabbinic

Sarah Lasry <srhlsr@...>
 

A number of years ago, I was informed by my late maternal grandmother,
Rachel STERN (nee LEVINE), Of Blessed Memory, who was born in Seta,
Lithuania, that we are related to Rabbi KOOK, Of Blessed Memory, born
in Lithuania, I believe, and later- after he moved to Israel, became
Chief Rabbi there (this was before 1948- he became Chief Rabbi of
Palestine.)

Unfortunately, I didn't write down any details re our relationship to
the KOOK family....

Does anybody know if the KOOK family tree is easily accessible? If so,
where?

Would anybody know what the relationship between the LEVINE and KOOK
families is?

I leave it up to the moderators if replies be sent directly to me, & or
to the mailing list here.

Please do reply if you can help; thank you in advance,

Sarah Lasry
Israel
srhlsr@...


For the French-speaking people: The translation in French of the diary of Sheina Gram of Preili. #latvia

Christine Usdin
 

Dear All,
As, I think, that the short diary of Sheina Gram, a victim of the holocaust
in Preili( Latvia), has never been translated in French, I decided to
translate it >from the Russian, which had been translated >from Yiddish.

http://usdine.free.fr/sheinagram.html

If ever you have other info about Sheina Gram/ Gramm, please email me. Some
of my siblings were " Gram" >from Vishki, but may be originally >from Preili.

Best regards
Christine Usdin


Latvia SIG #Latvia For the French-speaking people: The translation in French of the diary of Sheina Gram of Preili. #latvia

Christine Usdin
 

Dear All,
As, I think, that the short diary of Sheina Gram, a victim of the holocaust
in Preili( Latvia), has never been translated in French, I decided to
translate it >from the Russian, which had been translated >from Yiddish.

http://usdine.free.fr/sheinagram.html

If ever you have other info about Sheina Gram/ Gramm, please email me. Some
of my siblings were " Gram" >from Vishki, but may be originally >from Preili.

Best regards
Christine Usdin


Military Awards for Russian Jews Serving During World War I #latvia

Ann Rabinowitz
 

There are references to Jews who served during World War I and received awards
for bravery. Some of these are are found in the June 18, 1915 issue of The
Jewish Chronicle. Unfortunately, no first names or place of origin are given.
Many of those given awards were quite young and received more than one award.
In addition, a number of those who were given awards were prevented >from being
acknowledged in the press by the military censor.

Order of St. George

Chavin (age 19)
Evenslav
Folman
Frumin
Goldberg (age 15)
Groisman
Karnovsky (age 15)
Keller
Krendel
Maltzman, Corporal
Molach
Nochimson, Sergeant
Pergament
Plotskin
Polavsky
Rubinstein
Spielman
Stein
Shubik
Tartakovsky

Military Doctors

Drs. Broido and Surish, Order of St. Stanislav
Dr. Lazavert, Knight of the Order of St. George (this is probably
Stanislaus Lazavert, born in Poland, one of the conspirators who
supposedly was involved in the killing of Rasputin)
Dr. Shapiro, Order of St. Anne

Ann Rabinowitz
annrab@...


Latvia SIG #Latvia Military Awards for Russian Jews Serving During World War I #latvia

Ann Rabinowitz
 

There are references to Jews who served during World War I and received awards
for bravery. Some of these are are found in the June 18, 1915 issue of The
Jewish Chronicle. Unfortunately, no first names or place of origin are given.
Many of those given awards were quite young and received more than one award.
In addition, a number of those who were given awards were prevented >from being
acknowledged in the press by the military censor.

Order of St. George

Chavin (age 19)
Evenslav
Folman
Frumin
Goldberg (age 15)
Groisman
Karnovsky (age 15)
Keller
Krendel
Maltzman, Corporal
Molach
Nochimson, Sergeant
Pergament
Plotskin
Polavsky
Rubinstein
Spielman
Stein
Shubik
Tartakovsky

Military Doctors

Drs. Broido and Surish, Order of St. Stanislav
Dr. Lazavert, Knight of the Order of St. George (this is probably
Stanislaus Lazavert, born in Poland, one of the conspirators who
supposedly was involved in the killing of Rasputin)
Dr. Shapiro, Order of St. Anne

Ann Rabinowitz
annrab@...

159661 - 159680 of 669751