Date   

Yizkor Book Project update for March 2005 #romania

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project update for March 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Romania SIG #Romania Yizkor Book Project update for March 2005 #romania

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project update for March 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project update for March 2005 #belarus

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Project update for March 2005 #belarus

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Miloszowice near Szczerzec #galicia

Logan J. Kleinwaks
 

I would appreciate any information regarding Miloszowice (Miloshovitse),
near Szczerzec. What was its Jewish population in the 19th century? Was
there anything especially notable about this town or its inhabitants,
economically, religiously, etc.? Does anyone else have relatives who lived
there?

Thanks and best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@alumni.princeton.edu
near Washington, D.C.


Gesher Galicia SIG #Galicia Miloszowice near Szczerzec #galicia

Logan J. Kleinwaks
 

I would appreciate any information regarding Miloszowice (Miloshovitse),
near Szczerzec. What was its Jewish population in the 19th century? Was
there anything especially notable about this town or its inhabitants,
economically, religiously, etc.? Does anyone else have relatives who lived
there?

Thanks and best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@alumni.princeton.edu
near Washington, D.C.


Yizkor Book Project update for March 2005 #france

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project update for March 2005 #general

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


French SIG #France Yizkor Book Project update for March 2005 #france

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project update for March 2005 #general

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Re: Czar's Army & Czarina's Guard Records? #general

blacknus <blacknus@...>
 

Stan Goodman wrote:

Records of enlisted men, i.e. not officers, were spotty or
non-existent. Whatever existed was destroyed, inadvertently or
otherwise, in the course of the October Revolution.
It might still be useful to check the Rossiiskii gosudarstvennyi
voenno-istoricheskii arkhiv (RGVIA) [Russian State Military History
Archive], especially if the person in question had some staus in the
army. Patricia Kennedy Grimsted's English-langauge summary of this
archive and its holdings is here: http://www.iisg.nl/~abb/abb_b4.html
(The rest of this particular website details other Russian archives
and is a valuable reference resource, overall.)

The RGVIA's own website is here:
http://www.rusarchives.ru/federal/rgvia/

If you use a free online translator such as the one at
http://www.online-translator.com/?lang=en you can obtain
translations of pages in this website.

Once you get the translation of one page of the archive (e.g., the
archive's address above) using the translation tool, you can then
surf the website in English by following the links. On a page
translated as "About an opportunity of carrying out of genealogic
researches on the basis of documents RGVIA", which can be found by
following the link to the FAQ, you will find a detailed description
of what one might expect to find about the military for various years
and what the records might contain.

I hope this helps.

Donna Dinberg
Librarian, JGS of Ottawa
Ottawa, Ontario, Canada
blacknus@igs.net

MODERATOR NOTE: The URL http://www.rusarchives.ru/federal/rgvia/ leads you to a
page in Russian.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Czar's Army & Czarina's Guard Records? #general

blacknus <blacknus@...>
 

Stan Goodman wrote:

Records of enlisted men, i.e. not officers, were spotty or
non-existent. Whatever existed was destroyed, inadvertently or
otherwise, in the course of the October Revolution.
It might still be useful to check the Rossiiskii gosudarstvennyi
voenno-istoricheskii arkhiv (RGVIA) [Russian State Military History
Archive], especially if the person in question had some staus in the
army. Patricia Kennedy Grimsted's English-langauge summary of this
archive and its holdings is here: http://www.iisg.nl/~abb/abb_b4.html
(The rest of this particular website details other Russian archives
and is a valuable reference resource, overall.)

The RGVIA's own website is here:
http://www.rusarchives.ru/federal/rgvia/

If you use a free online translator such as the one at
http://www.online-translator.com/?lang=en you can obtain
translations of pages in this website.

Once you get the translation of one page of the archive (e.g., the
archive's address above) using the translation tool, you can then
surf the website in English by following the links. On a page
translated as "About an opportunity of carrying out of genealogic
researches on the basis of documents RGVIA", which can be found by
following the link to the FAQ, you will find a detailed description
of what one might expect to find about the military for various years
and what the records might contain.

I hope this helps.

Donna Dinberg
Librarian, JGS of Ottawa
Ottawa, Ontario, Canada
blacknus@igs.net

MODERATOR NOTE: The URL http://www.rusarchives.ru/federal/rgvia/ leads you to a
page in Russian.


Photo Exhibition of Ukraine #general

Sy & Cyndie <sypearlman@...>
 

An exhibition of photos of Ukraine, including pictures of shtetls and
Jewish cemeteries, will be on view at the Ukrainian Institute of
America in New York City, 2 East 79th St. starting April 19th and
running through May 3rd. The photos were taken by Cynthia Pearlman a
year ago while on a three-month genealogical research trip through
eastern Poland, Ukraine, Moldova, Bulgaria and Romania. Cynthia and her
husband, Sy, plan another three-month trip next spring to Eastern
Europe to visit towns and shtetls in northern Poland, Lithuania, Latvia
and Belarus.

Sy and Cyndie PEARLMAN, researching PEARLMAN (Bialystok,
Rozany),ROSACHOTSKY and SKOVRONEK (Lomza, Wysokie Mazowieckie),KUNOFSKY
and LEVINE (Uzda and Nesvizh), BERNBACH and HACKEL (Ulanow, Lejzaisk),
MINTZER (Glebowice), CHAIT (Kiev),TREITELMAN (Akkerman, Odessa).


JewishGen Discussion Group #JewishGen Photo Exhibition of Ukraine #general

Sy & Cyndie <sypearlman@...>
 

An exhibition of photos of Ukraine, including pictures of shtetls and
Jewish cemeteries, will be on view at the Ukrainian Institute of
America in New York City, 2 East 79th St. starting April 19th and
running through May 3rd. The photos were taken by Cynthia Pearlman a
year ago while on a three-month genealogical research trip through
eastern Poland, Ukraine, Moldova, Bulgaria and Romania. Cynthia and her
husband, Sy, plan another three-month trip next spring to Eastern
Europe to visit towns and shtetls in northern Poland, Lithuania, Latvia
and Belarus.

Sy and Cyndie PEARLMAN, researching PEARLMAN (Bialystok,
Rozany),ROSACHOTSKY and SKOVRONEK (Lomza, Wysokie Mazowieckie),KUNOFSKY
and LEVINE (Uzda and Nesvizh), BERNBACH and HACKEL (Ulanow, Lejzaisk),
MINTZER (Glebowice), CHAIT (Kiev),TREITELMAN (Akkerman, Odessa).


Rt One -McClellan Street Cemeteries, NJ #general

Yisroelshap@...
 

I have a few relatives in theses cemeteries. I spoke the office this morning
and they told me to fax my requests. I tried many times but it was busy.
Does anyone have a map or looking for the same people there...
Krinzman, Abe, Thomas, Nate.
This is very interesting my ffff (g-g-g-grandfather)we thought never came
to America know someone tells me he is in this cemetery with his wife. The
thing is his last name is either SHAPIRO or GETZEL(L) or both. His first name
is Solomon or Zalman Velvel and her name Rachel or Rebecca.
They might be near a Beatie LEVENSON KLEINER or Ida born 1880 and or Jacob
Levenson.

Gomel chesed Frank Munitz born 1887
I am thinking no matter to go Sunday. So whatever clues I get would help.

Yoni Shapiro


France #general

GRAHAM LEWIS
 

Can anyone please suggest the best way to find a birth certificate or
details (or census details) for a relative (Leon Solomon LAURIER) who was
born in France in September 1896?
I have no details of which part of France.
He moved to England in the 1950s, and died in 1980.
I'm trying to trace who his parents were and where they came from.

Many thanks in anticipation.

Graham Lewis
London


JewishGen Discussion Group #JewishGen Rt One -McClellan Street Cemeteries, NJ #general

Yisroelshap@...
 

I have a few relatives in theses cemeteries. I spoke the office this morning
and they told me to fax my requests. I tried many times but it was busy.
Does anyone have a map or looking for the same people there...
Krinzman, Abe, Thomas, Nate.
This is very interesting my ffff (g-g-g-grandfather)we thought never came
to America know someone tells me he is in this cemetery with his wife. The
thing is his last name is either SHAPIRO or GETZEL(L) or both. His first name
is Solomon or Zalman Velvel and her name Rachel or Rebecca.
They might be near a Beatie LEVENSON KLEINER or Ida born 1880 and or Jacob
Levenson.

Gomel chesed Frank Munitz born 1887
I am thinking no matter to go Sunday. So whatever clues I get would help.

Yoni Shapiro


JewishGen Discussion Group #JewishGen France #general

GRAHAM LEWIS
 

Can anyone please suggest the best way to find a birth certificate or
details (or census details) for a relative (Leon Solomon LAURIER) who was
born in France in September 1896?
I have no details of which part of France.
He moved to England in the 1950s, and died in 1980.
I'm trying to trace who his parents were and where they came from.

Many thanks in anticipation.

Graham Lewis
London