Date   

Chicago American Newspaper #general

H Rudnit <hrrose21@...>
 

Does anyone know who in the Chicago area would have microfilm of The
Chicago American Newspaper for March 31-April 3, 1931?

Judith R. Frazin
jrfraz@comcast.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Chicago American Newspaper #general

H Rudnit <hrrose21@...>
 

Does anyone know who in the Chicago area would have microfilm of The
Chicago American Newspaper for March 31-April 3, 1931?

Judith R. Frazin
jrfraz@comcast.net


Re: "Odessa school for violin. and photography" #general

NFatouros@...
 

A couple of weeks ago my iMac's mouse became stubbornly immovable. Since
I retrieved the machine >from the repair shop a couple of days ago I've been
trying to catch up with my emails. So I was not able to make a more timely
response to Paul Gordon's April 15, 05 inquiry in which he asked where in 1903
his partner's grandfather >from Ariogala in the Kovno area could have studied
violin and photography in Odessa.

As Evertjan Hannivoort suggested in his response to Mr. Gordon, the
grandfather may have studied both subjects at the Nikolas I Commercial Institute,
but it is also possible that the grandfather did not study violin at an academy,
institute or conservatory. Instead, perhaps, he took lessons privately >from
Odessa's famous violin teacher, Pyotr S. Stoliarsky. (Isaak Babel called him
"Zagursky.") Stoliarsky trained many prodigies, including Elman, Zimbalist,
Heifetz, and Gabrilowich.

It seems to me quite possible that Stoliarsky might well have taken under
his wing a talented student >from as far away as Kovno, whether or not the
student had the financial wherewithal to support himself and pay for his lessons.

By 1903, in order to acquire a secular education in law, medicine and the
arts, many Jewish youngsters managed to escape the confines of their village or
towns's traditions and views and to circumvent Imperial Russia's travel and
residence restrictions.
Since its founding in the eighteenth century, Odessa was the most
freewheeling and tolerant of Russian cities, and was accepting of Jews in its
midst.
from about 1860 Jewish youth formed a very large proportion of all students in
Odessa's gymnasia and schools of higher education. Having heard of Odessa's
reputation as the "mother city of Russian violinists" as it was called by Yehudi
Menuhin in his "Unfinished Journey," the future grandfather of Mr. Gordon's
friend, must have decided to "will his way" to that city, no matter how hard or
costly or his own journey and no matter whether or not his parents approved of
or could afford their son's own journey and education.
A passage in Yuri Slezkine's fascinating and idiosyncratic "The Jewish
Century" (Princeton University Press, 2004) contains Slezkine's translation of
Babel's lively description of Zagursky's (Stoliarsky's)'s "factory... of Jewish
dwarves in lace collars and patent leather shoes." Zagursky (Stoliarsky) sought
his pupils in Moldavanka's slums and in the courtyards of the Old Market.
After he had provided them with early instruction he'd pack them off to
Professor (Leopold) Auer in St. Petersburg.
Although Jewishgen does not have a special "shtetllinks" page for
Ariogala, there is one on the web at:
http://www.jewishfamilyhistory.org/Ariogala%20Cemetery.htm

If Mr. Gordon visits this site on his friend's behalf he can suggest to
his friend that he join the Ariogala Shtetl Research Group of about 20 members
by contacting David Hoffman, the leader of the Group.( According to the
Schoenburg's "Lithuanian Jewish Communities" Ariogala is also known as Ayragula,
Rugla, Ragola and Arogallen.)
And when I typed in google's search engine "Ariogala and photography" one of
the URLS that turned up was
http://64.233.161.104/search?q=cache:0VK0UkF-fYkJ:www.heritage.lt/epd/2004/pro
gram_engl.htm+Ariogala+photography&hl=en&start=1&ie=UTF-8

on which under the heading "Raseinei" I saw announcements of the publication
of a book about the Jews of Raseinei, and of a project Jews >from Ariogala
presented concerning the town's secondary school and Jewish culinary heritage.

A few Jewishgen Lithuanian (Lita) websites mention the presence of
photographers in some towns,such as Junova. But I could not find on the web any
mention of training in photography in Lita which might explain why the grandfather
might have sought training in Odessa or in another Russian city.

Fooling around the web using other search terms, including "Stoliarsky" I
arrived at:
http://64.233.161.104/search?q=cache:Uyv_VAK_aXoJ:www.classicalmusicnow.
com/kaploune.htm+%22Stoliarsky%22+Odessa+Ukraine&hl=en&start=12&ie=UTF-8

which is devoted to the life of Jakov Kaplan, son of a fairly well to do
shoemaker, who was born in the town of Golta, a town between Nikolaev and
Odessa. Kaploun first took violin lessons >from a klezmer musician but later
despite great difficulties, Kaploun's father found a professional music teacher
for his son so that he might learn the violin and beginning composition. Later,
in 1921, Kaploun endered the Musico-Dramatical Institute of Odessa
("MouzdramIn") and was enrolled in Stoliarsky's class.


Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@aol.com
BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev,
Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk;
SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: "Odessa school for violin. and photography" #general

NFatouros@...
 

A couple of weeks ago my iMac's mouse became stubbornly immovable. Since
I retrieved the machine >from the repair shop a couple of days ago I've been
trying to catch up with my emails. So I was not able to make a more timely
response to Paul Gordon's April 15, 05 inquiry in which he asked where in 1903
his partner's grandfather >from Ariogala in the Kovno area could have studied
violin and photography in Odessa.

As Evertjan Hannivoort suggested in his response to Mr. Gordon, the
grandfather may have studied both subjects at the Nikolas I Commercial Institute,
but it is also possible that the grandfather did not study violin at an academy,
institute or conservatory. Instead, perhaps, he took lessons privately >from
Odessa's famous violin teacher, Pyotr S. Stoliarsky. (Isaak Babel called him
"Zagursky.") Stoliarsky trained many prodigies, including Elman, Zimbalist,
Heifetz, and Gabrilowich.

It seems to me quite possible that Stoliarsky might well have taken under
his wing a talented student >from as far away as Kovno, whether or not the
student had the financial wherewithal to support himself and pay for his lessons.

By 1903, in order to acquire a secular education in law, medicine and the
arts, many Jewish youngsters managed to escape the confines of their village or
towns's traditions and views and to circumvent Imperial Russia's travel and
residence restrictions.
Since its founding in the eighteenth century, Odessa was the most
freewheeling and tolerant of Russian cities, and was accepting of Jews in its
midst.
from about 1860 Jewish youth formed a very large proportion of all students in
Odessa's gymnasia and schools of higher education. Having heard of Odessa's
reputation as the "mother city of Russian violinists" as it was called by Yehudi
Menuhin in his "Unfinished Journey," the future grandfather of Mr. Gordon's
friend, must have decided to "will his way" to that city, no matter how hard or
costly or his own journey and no matter whether or not his parents approved of
or could afford their son's own journey and education.
A passage in Yuri Slezkine's fascinating and idiosyncratic "The Jewish
Century" (Princeton University Press, 2004) contains Slezkine's translation of
Babel's lively description of Zagursky's (Stoliarsky's)'s "factory... of Jewish
dwarves in lace collars and patent leather shoes." Zagursky (Stoliarsky) sought
his pupils in Moldavanka's slums and in the courtyards of the Old Market.
After he had provided them with early instruction he'd pack them off to
Professor (Leopold) Auer in St. Petersburg.
Although Jewishgen does not have a special "shtetllinks" page for
Ariogala, there is one on the web at:
http://www.jewishfamilyhistory.org/Ariogala%20Cemetery.htm

If Mr. Gordon visits this site on his friend's behalf he can suggest to
his friend that he join the Ariogala Shtetl Research Group of about 20 members
by contacting David Hoffman, the leader of the Group.( According to the
Schoenburg's "Lithuanian Jewish Communities" Ariogala is also known as Ayragula,
Rugla, Ragola and Arogallen.)
And when I typed in google's search engine "Ariogala and photography" one of
the URLS that turned up was
http://64.233.161.104/search?q=cache:0VK0UkF-fYkJ:www.heritage.lt/epd/2004/pro
gram_engl.htm+Ariogala+photography&hl=en&start=1&ie=UTF-8

on which under the heading "Raseinei" I saw announcements of the publication
of a book about the Jews of Raseinei, and of a project Jews >from Ariogala
presented concerning the town's secondary school and Jewish culinary heritage.

A few Jewishgen Lithuanian (Lita) websites mention the presence of
photographers in some towns,such as Junova. But I could not find on the web any
mention of training in photography in Lita which might explain why the grandfather
might have sought training in Odessa or in another Russian city.

Fooling around the web using other search terms, including "Stoliarsky" I
arrived at:
http://64.233.161.104/search?q=cache:Uyv_VAK_aXoJ:www.classicalmusicnow.
com/kaploune.htm+%22Stoliarsky%22+Odessa+Ukraine&hl=en&start=12&ie=UTF-8

which is devoted to the life of Jakov Kaplan, son of a fairly well to do
shoemaker, who was born in the town of Golta, a town between Nikolaev and
Odessa. Kaploun first took violin lessons >from a klezmer musician but later
despite great difficulties, Kaploun's father found a professional music teacher
for his son so that he might learn the violin and beginning composition. Later,
in 1921, Kaploun endered the Musico-Dramatical Institute of Odessa
("MouzdramIn") and was enrolled in Stoliarsky's class.


Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@aol.com
BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev,
Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk;
SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.


FASS #general

dotvic <dotvic@...>
 

Dear Genners,

I have a Declaration of Intention for a David FASS. He is not my FASS but
maybe he's yours. If so, I'll send this declaration to you.

This David was born 14 Sept. 1886 in Rezessow, Austria (Poland. He was a
bartender and he lived in Brooklyn, NY.

Any takers?

Dorothy AUERBACH Rivers


JewishGen Discussion Group #JewishGen FASS #general

dotvic <dotvic@...>
 

Dear Genners,

I have a Declaration of Intention for a David FASS. He is not my FASS but
maybe he's yours. If so, I'll send this declaration to you.

This David was born 14 Sept. 1886 in Rezessow, Austria (Poland. He was a
bartender and he lived in Brooklyn, NY.

Any takers?

Dorothy AUERBACH Rivers


Lena LESSINGER married to Max ROSENBAUM #general

"Robert Rosenbaum" <r.d.r.7.1.3.m.i.i.s.a.l.u.m.l.i.n.k.c.o.m@...>
 

Looking for information on the family of Lena LESSINGER, born in Austria ca.
1879 to Lewis (possibly Elias) LESSINGER and Ida (possibly Eidel) SEINFELD.
Lena married Max (a.k.a. Morris) ROSENBAUM in New York in 1900 and had three
daughters: Rose, Francis, and Tess.

Robert D. Rosenbaum
email: rdr713 (at) miis (dot) alumlink (dot) com
San Francisco, Cal.

MODERATOR NOTE: To answer this email do not hit reply. Please follow the
directions given below the signature.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Lena LESSINGER married to Max ROSENBAUM #general

"Robert Rosenbaum" <r.d.r.7.1.3.m.i.i.s.a.l.u.m.l.i.n.k.c.o.m@...>
 

Looking for information on the family of Lena LESSINGER, born in Austria ca.
1879 to Lewis (possibly Elias) LESSINGER and Ida (possibly Eidel) SEINFELD.
Lena married Max (a.k.a. Morris) ROSENBAUM in New York in 1900 and had three
daughters: Rose, Francis, and Tess.

Robert D. Rosenbaum
email: rdr713 (at) miis (dot) alumlink (dot) com
San Francisco, Cal.

MODERATOR NOTE: To answer this email do not hit reply. Please follow the
directions given below the signature.


name search KUSCHLEWSKI #general

BANFIELD, Jill F. <jbanfield@...>
 

Hi

I recently came across a letter >from my great aunt to my mother (written in 1962)
in which she provides the name and birth date of my grandmother and her parents.
I've searched the website archives and entire web, but can not find a name even
close in spelling. I'd like to find some information. This is my only starting
point:

Ruth Kuschlweski born 31st January 1904 Berlin (she died in Sydney, Australia,
in 1962).

Her father: Julius Kuschlewski (a knit-wear manufacturer), mother Rosa Kuschlewski
nee Cohn.

The source is a typed letter, the name is typed several times, and the writer
(now deceased) shared this family name, so I believe that this the correct
spelling.

Does anyone know anything about this name or family? My mother is now in a
Jewish nursing home and in failing health. I'd like to be able to find some
more information for her about her family (she knows about as much as I do).

Thanks!

Jill

MODERATOR NOTE: The JewishGen FamilyFinder at
http://www.jewishgen.org/jgff/ provides a forum for researchers to post
family names they are searching


JewishGen Discussion Group #JewishGen name search KUSCHLEWSKI #general

BANFIELD, Jill F. <jbanfield@...>
 

Hi

I recently came across a letter >from my great aunt to my mother (written in 1962)
in which she provides the name and birth date of my grandmother and her parents.
I've searched the website archives and entire web, but can not find a name even
close in spelling. I'd like to find some information. This is my only starting
point:

Ruth Kuschlweski born 31st January 1904 Berlin (she died in Sydney, Australia,
in 1962).

Her father: Julius Kuschlewski (a knit-wear manufacturer), mother Rosa Kuschlewski
nee Cohn.

The source is a typed letter, the name is typed several times, and the writer
(now deceased) shared this family name, so I believe that this the correct
spelling.

Does anyone know anything about this name or family? My mother is now in a
Jewish nursing home and in failing health. I'd like to be able to find some
more information for her about her family (she knows about as much as I do).

Thanks!

Jill

MODERATOR NOTE: The JewishGen FamilyFinder at
http://www.jewishgen.org/jgff/ provides a forum for researchers to post
family names they are searching


Re: Ujazd Galicia STEINMETZ #general

Barb & Howard
 

Thank you Peter Zavon, and Alexander Sharon, for your insightful responses,
however one question and response triggers another question.

Are you able to suggest the approximate time period when the Jewish records
were supposedly transferred >from the Catholic Parish churches to Rohatyn?
This question is being tendered simply because when having sought out the
LDS Rohatyn records, in Salt Lake, the only records located were the
beautifully written hand entries for the Rohatyn Christian population.
Subsequently, when the JRI Burshtyn records became available, I found that
in Burshtyn is where most of the entries for the surrounding communities
were found. A very few of the entries were also found to be repeated
(duplicated) in Burshtyn as were initially located in Rohatyn.
In the case of our KLARNET family in Rohatyn/Zaluze; they did not appear in
the Burshtyn records at all. The history slowly unfolds, layer by layer.
Thanks for all the creative help to both of you and all the others who have
so graciously responded.

Sincerely,

Howard Steinmetz

-----Original Message-----
From: Peter Zavon [mailto:pzavon@rochester.rr.com]
Sent: Sunday, May 01, 2005 9:48 AM
To: JewishGen Discussion Group
Subject: Re: Ujazd Galicia STEINMETZ

Let me provide a minor supplement to a part of Alex Sharon's
informative message

"Alexander Sharon" <a.sharon@shaw.ca> wrote in
Below information is extracted >from "Slownik Geograficzny Krolewstwa
Polskiego...".

In 1880, village had 58 houses and 306 residents - 300 people were residing
within the parish Ujazd, 5 were residents of the manor (landowner), and one
person lived on the village outskirts.
[snip]

RC parish church was located in Rohatyn and GC church in the nearby Zolczow.
[Jewish places of worship are traditonally not provided by Polish sources].
Gundacker's "Gazetteer of the Former Galicia and Bukowina" indicates that
this was one of some six places in Galicia that were called Ujazd. The
Jewish community to which this Ujazd belonged in the mid- to late- 19th
century was Rohatyn. That would have been the place where Jewish births,
marriages and deaths in Ujazd were recorded, at least after the
responsibility for Jewish metrical records was removed >from the Catholic
parish churches.

Peter Zavon
Penfield, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Ujazd Galicia STEINMETZ #general

Barb & Howard
 

Thank you Peter Zavon, and Alexander Sharon, for your insightful responses,
however one question and response triggers another question.

Are you able to suggest the approximate time period when the Jewish records
were supposedly transferred >from the Catholic Parish churches to Rohatyn?
This question is being tendered simply because when having sought out the
LDS Rohatyn records, in Salt Lake, the only records located were the
beautifully written hand entries for the Rohatyn Christian population.
Subsequently, when the JRI Burshtyn records became available, I found that
in Burshtyn is where most of the entries for the surrounding communities
were found. A very few of the entries were also found to be repeated
(duplicated) in Burshtyn as were initially located in Rohatyn.
In the case of our KLARNET family in Rohatyn/Zaluze; they did not appear in
the Burshtyn records at all. The history slowly unfolds, layer by layer.
Thanks for all the creative help to both of you and all the others who have
so graciously responded.

Sincerely,

Howard Steinmetz

-----Original Message-----
From: Peter Zavon [mailto:pzavon@rochester.rr.com]
Sent: Sunday, May 01, 2005 9:48 AM
To: JewishGen Discussion Group
Subject: Re: Ujazd Galicia STEINMETZ

Let me provide a minor supplement to a part of Alex Sharon's
informative message

"Alexander Sharon" <a.sharon@shaw.ca> wrote in
Below information is extracted >from "Slownik Geograficzny Krolewstwa
Polskiego...".

In 1880, village had 58 houses and 306 residents - 300 people were residing
within the parish Ujazd, 5 were residents of the manor (landowner), and one
person lived on the village outskirts.
[snip]

RC parish church was located in Rohatyn and GC church in the nearby Zolczow.
[Jewish places of worship are traditonally not provided by Polish sources].
Gundacker's "Gazetteer of the Former Galicia and Bukowina" indicates that
this was one of some six places in Galicia that were called Ujazd. The
Jewish community to which this Ujazd belonged in the mid- to late- 19th
century was Rohatyn. That would have been the place where Jewish births,
marriages and deaths in Ujazd were recorded, at least after the
responsibility for Jewish metrical records was removed >from the Catholic
parish churches.

Peter Zavon
Penfield, NY


Military records in the Austro-Hungarian Empire #general

Thomas F. Weiss
 

Dear Fellow Jewish Genners -

My grandfather served in the Austro-Hungarian Army on two
occasions. In his first tour of duty, he served in the 20th
Infantry Regiment while he was living in Galicia and was discharged
in 1899 in Stanislau (now Ivano-Frankivsk), Galicia. In his second
tour of duty, he served in the reserves during 1915-1917 after he
had moved to Vienna. When I requested his military records >from the
Kriegsarchiv in Vienna, I received his records for his second tour of
duty. I have asked the Kriegsarchiv in Vienna for records of his
earlier tour of duty but have received no reply. I have heard that
the military records of the Austro-Hungarian Army for people who
served in parts of the empire that are no longer in Austria reside in
the successor states.

My question is, does anyone know where the military records
are kept for members of the Austro-Hungarian Army for recruits who
came >from Eastern Galicia? How can I obtain copies of these records?
Please respond to me privately at tfweiss@mit.edu.

Thank you for your consideration.
--
Tom Weiss
Newton, MA
USA
tfweiss@mit.edu

MODERATOR NOTE: As Tom did, questions like this are best put, as well, to the
specific SIG (special interest group) that pertain to the region in question.
Information on the different SIGs can be found here:
http://www.jewishgen.org/JewishGen/sigs.htm


JewishGen Discussion Group #JewishGen Military records in the Austro-Hungarian Empire #general

Thomas F. Weiss
 

Dear Fellow Jewish Genners -

My grandfather served in the Austro-Hungarian Army on two
occasions. In his first tour of duty, he served in the 20th
Infantry Regiment while he was living in Galicia and was discharged
in 1899 in Stanislau (now Ivano-Frankivsk), Galicia. In his second
tour of duty, he served in the reserves during 1915-1917 after he
had moved to Vienna. When I requested his military records >from the
Kriegsarchiv in Vienna, I received his records for his second tour of
duty. I have asked the Kriegsarchiv in Vienna for records of his
earlier tour of duty but have received no reply. I have heard that
the military records of the Austro-Hungarian Army for people who
served in parts of the empire that are no longer in Austria reside in
the successor states.

My question is, does anyone know where the military records
are kept for members of the Austro-Hungarian Army for recruits who
came >from Eastern Galicia? How can I obtain copies of these records?
Please respond to me privately at tfweiss@mit.edu.

Thank you for your consideration.
--
Tom Weiss
Newton, MA
USA
tfweiss@mit.edu

MODERATOR NOTE: As Tom did, questions like this are best put, as well, to the
specific SIG (special interest group) that pertain to the region in question.
Information on the different SIGs can be found here:
http://www.jewishgen.org/JewishGen/sigs.htm


Re: Designation of unmarried partners #unitedkingdom

Beverly Shulster <gettingbttr@...>
 

Naomi Fellerman wrote:

I am sure this question has probably been asked before, but given that
in modern times a percentage of us live with our partners without being
married, how does one record this on the family tree? Any suggestions
welcome.
My program allows for "partner", so that is the way my S.O. and I are
designated. As someone mentioned, as long as there aren't children it
doesn't really make much difference, and even if we had children I
wouldn't really care. It is only a computer program :-)

Something more interesting in my family is a cousin whose partner is
another woman.... The one partner shows up as female and the other
partner as male and there is nothing I can do to change that. So
whereas their prospective child will actually have two mothers, the
parents will show up in my program as being mother and father!

I have no doubt that just as "partner" showed up in the later versions
of my software, same-sex partnerships will also be fixed in later
versions of the various tree programs. Progress!!

Beverly Shulster
Yehud, Israel
bbevy@012.net.il


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Designation of unmarried partners #general

Beverly Shulster <gettingbttr@...>
 

Naomi Fellerman wrote:

I am sure this question has probably been asked before, but given that
in modern times a percentage of us live with our partners without being
married, how does one record this on the family tree? Any suggestions
welcome.
My program allows for "partner", so that is the way my S.O. and I are
designated. As someone mentioned, as long as there aren't children it
doesn't really make much difference, and even if we had children I
wouldn't really care. It is only a computer program :-)

Something more interesting in my family is a cousin whose partner is
another woman.... The one partner shows up as female and the other
partner as male and there is nothing I can do to change that. So
whereas their prospective child will actually have two mothers, the
parents will show up in my program as being mother and father!

I have no doubt that just as "partner" showed up in the later versions
of my software, same-sex partnerships will also be fixed in later
versions of the various tree programs. Progress!!

Beverly Shulster
Yehud, Israel
bbevy@012.net.il


Re: Designation of unmarried partners #unitedkingdom

Alice Josephs
 

Sounds bad when software, Hitchhiker-Guide-to-the-Galaxy style, starts
making judgements like a virtual disapproving parent!!! <grin>. I
don't know whether this has already been said as I get the digest, but
there is certainly software which does have the option of "partners"
(I use Reunion for Mac and the now sadly defunct Windows equivalent
Generations) and there may be a way within the software of creating the
option of partners, I'm pretty certain Family Tree Maker does have an
option for partners as well. if it does not exist within the standard
family card of your software, check in the Help section, if you do not
have a printed manual, for information on creating a new option.

Alice Josephs UK
JABLUSZKO ROZENBERG Ciechanow DON GOLDMACHER GURMAN Pultusk, Poland.
STERN (STARR) Heppenheim HERZ Kochendorf MARKUS Otterstadt, Hainchen,
Roedelheim GRUEN GRUENEWALD Roedelheim HOCHSCHILD Gross Rohrheim
MAYERFELD Biebesheim, Germany
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~genealice/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Designation of unmarried partners #general

Alice Josephs
 

Sounds bad when software, Hitchhiker-Guide-to-the-Galaxy style, starts
making judgements like a virtual disapproving parent!!! <grin>. I
don't know whether this has already been said as I get the digest, but
there is certainly software which does have the option of "partners"
(I use Reunion for Mac and the now sadly defunct Windows equivalent
Generations) and there may be a way within the software of creating the
option of partners, I'm pretty certain Family Tree Maker does have an
option for partners as well. if it does not exist within the standard
family card of your software, check in the Help section, if you do not
have a printed manual, for information on creating a new option.

Alice Josephs UK
JABLUSZKO ROZENBERG Ciechanow DON GOLDMACHER GURMAN Pultusk, Poland.
STERN (STARR) Heppenheim HERZ Kochendorf MARKUS Otterstadt, Hainchen,
Roedelheim GRUEN GRUENEWALD Roedelheim HOCHSCHILD Gross Rohrheim
MAYERFELD Biebesheim, Germany
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~genealice/


Re: Designation of unmarried partners #unitedkingdom

Harry Gross <harry144@...>
 

Stan Goodman wrote:
On Fri, 13 May 2005 15:31:11 UTC, nfellerman@projectd2k.com (Naomi
Fellerman) opined:
<snip>
I am sure this question has probably been asked before, but given that
in modern times a percentage of us live with our partners without being
married, how does one record this on the family tree? Any suggestions
welcome.
<snip>
What does bring the question up is the fact that virtually all the family
trees that people have been making lo these many years have a rubric for
showing date and place of marriage (and so do my own trees). The tacit
assumption is that all couples are married, which was largely true,
certainly among traditional Jews, until quite recently. Now that it isn't a
given, the real question is what do you put in those blanks for an unmarried
couple in a stable relationship. If there is nothing to put in them, you
might just leave them empty.
I use a program called The Master Genealogist (which I'm sure many of
you have at least heard of:-). It is flexible enough that you can list
multiple names for people, tagging them with different purposes
(including religious, married, etc.).

It can default to creating a married name for a woman when a marriage
record is created, or not (at your discretion). Very flexible. Very
nice. Sort of solves the problem, too:-)

Harry


Re: Designation of unmarried partners #unitedkingdom

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

Family Tree Maker software has the following options for couples under
"Beginning Status":

Friends
Married
Other
Partners
Private
Single
Unknown

These categories just about cover all situations and they are particularly
helpful when the couple share children, are lifelong partners, or you want
to keep track of their family genealogy as well.

If you don't want to handle the situation in any of those categories either
because the person did not share any children with your relative or they may
not have been the only partner or for religious or other reasons, you can
click on "More" next to where you input the information about your relative.
The first column is entitled "Fact" and you can fill in "Partner" or
whatever designation you want to use as a new fact and then in the
"Comment/Location" column you can put info about the partner.

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net