Date   

Jezierzany and Skala Births: Where Registered Question #galicia

Gabe Kingsley <gabek1@...>
 

Greetings all -

My paternal grandfather, Juda KUBERT, was thought to have been born
in Jezierzany December 12, 1879. Although unable to find his record
of birth in the Polish records database in Jezierzany, I did find his
birth record in Skala, the town of his mother, Kreindel GARTLER, 11.5
miles away. In this entry, his father, Morris KUBERT, was not shown,
only his mother, and the surname used was hers. I'm certain this is
my grandfather, but wonder if it was a common practice for a mother
to register a birth in her former home town and if that listing could
be done without the name of the father. Also in the Skala database
is a listing for his younger sister, Jente, born in 1885, but in that
entry, their father, Moses KUBERT, is properly listed and showing
Jezierzany as his home town. For what it's worth, he was born on the
2nd night of Chanukah. I can imagine that she had my grandfather
while visiting her parents, thereby causing the registration in
Skala.

I guess it is possible that they lived in Skala for a time following
his birth, but he always claimed Jezierzany and was, for a time,
president of the Jezierzany Sick and Benevolent Society in New York.
I never heard of Skala until recently. My grandmother, Basha SEIDMAN,
was >from Husiatyn.

Oddly, there seem to be no listing of the birth of any of their
siblings elsewhere in the region, but there are records of another of
his sister's children being born.

Any thoughts?

Thanks,

Gabe Kingsley
Hayward, CA

Jezierzany: KUBERT, SPERLING, WEISSBROT
Husiatyn: SEIDMAN, ROSENHAUCH
Skala: GERTLER/GARTLER, JAGENDORF
Wasylkowce: ROSENHAUCH

Message header changed by Moderator.


Gesher Galicia SIG #Galicia Jezierzany and Skala Births: Where Registered Question #galicia

Gabe Kingsley <gabek1@...>
 

Greetings all -

My paternal grandfather, Juda KUBERT, was thought to have been born
in Jezierzany December 12, 1879. Although unable to find his record
of birth in the Polish records database in Jezierzany, I did find his
birth record in Skala, the town of his mother, Kreindel GARTLER, 11.5
miles away. In this entry, his father, Morris KUBERT, was not shown,
only his mother, and the surname used was hers. I'm certain this is
my grandfather, but wonder if it was a common practice for a mother
to register a birth in her former home town and if that listing could
be done without the name of the father. Also in the Skala database
is a listing for his younger sister, Jente, born in 1885, but in that
entry, their father, Moses KUBERT, is properly listed and showing
Jezierzany as his home town. For what it's worth, he was born on the
2nd night of Chanukah. I can imagine that she had my grandfather
while visiting her parents, thereby causing the registration in
Skala.

I guess it is possible that they lived in Skala for a time following
his birth, but he always claimed Jezierzany and was, for a time,
president of the Jezierzany Sick and Benevolent Society in New York.
I never heard of Skala until recently. My grandmother, Basha SEIDMAN,
was >from Husiatyn.

Oddly, there seem to be no listing of the birth of any of their
siblings elsewhere in the region, but there are records of another of
his sister's children being born.

Any thoughts?

Thanks,

Gabe Kingsley
Hayward, CA

Jezierzany: KUBERT, SPERLING, WEISSBROT
Husiatyn: SEIDMAN, ROSENHAUCH
Skala: GERTLER/GARTLER, JAGENDORF
Wasylkowce: ROSENHAUCH

Message header changed by Moderator.


Presentation about A. Goldfaden and the Yiddish Theater #yiddish

David Harris <dorsharris@...>
 

To the YT&V Members:

I have been informed of a FREE (for reservation see below) presentation of
a documentary film about the origins of the modern Yiddish theatre and its
Yiddish theatre pioneer, Abraham Goldfaden. Directed by Radu Gabrea,
Bucarest, Romania. 2004,
With Zalmen Mlotek, Folksbiene Theatre, New York (piano presentation);
Yiddish songs with singers Elenor Reissa and Elisabeth Schwartze.
Discussion with film maker Radu Gabrea, historian Nahma Sandrow and Moshe
Yassur to follow.

It will be presented in New York city, 6:30 PM, Tuesday, Nov. 8, 2005, -
Martin E. Segal Theatre Center,
Proshansky Auditorium at The Graduate Center, CUNY, 365 Fifth Ave., at 34th
Street.

For reservations please contact 1.212.817.8215 or continuinged@gc.cuny.edu
and mention the Reservation Code 6420. Free. First come, first served
basis.

David Harris
Silver Spring, MD


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Presentation about A. Goldfaden and the Yiddish Theater #yiddish

David Harris <dorsharris@...>
 

To the YT&V Members:

I have been informed of a FREE (for reservation see below) presentation of
a documentary film about the origins of the modern Yiddish theatre and its
Yiddish theatre pioneer, Abraham Goldfaden. Directed by Radu Gabrea,
Bucarest, Romania. 2004,
With Zalmen Mlotek, Folksbiene Theatre, New York (piano presentation);
Yiddish songs with singers Elenor Reissa and Elisabeth Schwartze.
Discussion with film maker Radu Gabrea, historian Nahma Sandrow and Moshe
Yassur to follow.

It will be presented in New York city, 6:30 PM, Tuesday, Nov. 8, 2005, -
Martin E. Segal Theatre Center,
Proshansky Auditorium at The Graduate Center, CUNY, 365 Fifth Ave., at 34th
Street.

For reservations please contact 1.212.817.8215 or continuinged@gc.cuny.edu
and mention the Reservation Code 6420. Free. First come, first served
basis.

David Harris
Silver Spring, MD


Research through the Archives in Vilnius #lithuania

Jrbaston
 

Dennis Gelpe asked:
<< I was wonder just what examples of data were found when using
the Vilna State Archives genealogical research services....Have people
been able to learn about past family members, or names of people going
back generations? >>

My experience requesting research >from Galina Baranova and the
Lithuanian State Historical Archive in Vilnius has been a very positive
and very helpful one.

It began back in 1995 when Galina and her colleague Laima attended
the IAJGS conference in Washington, D.C. and I had a consultation with
them. I requested that they research my BASTUNSKI and KAGANOVICH
families >from Eisiskes, and a few months later (waiting times were much
shorter 10 years ago!), I received a list of 36 birth, marriage and death
records for individuals with these surnames. I ordered copies of many
of the records, and especially in the case of the BASTUNSKI family found
branches I'd never known.

Two years later when I went to Vilnius and found my father's second cousin
living there, I was able to pinpoint exactly how he and I were related
because of the records Galina had found. Otherwise I would have never
known how we were connected.

Later Galina researched the revision lists >from Eisiskes, and as a separate
research task, the revision lists >from the Lida Kahal (community) going
back to the supplemental revision of 1818 >from the tiny villages in the
Lida Kahal. Because of this I was able to find my BASTUNSKI family -- going
back to my fourth great-grandfather -- living in the tiny village of Sokoly,
near Bastuny, in 1818. Galina later informed me about another list >from
1888 that included the name BASTUNSKI.

If there are vital records for your town, you can learn a lot by helping to
get these records indexed through LitvakSIG's VItal Records Indexing project.
If you make a qualifying contribution and obtain the Excel File of that
town's data you can search it in ways that help you find family members
with different surnames, etc.

But for some towns there are also additional records in the Vilnius Archive
that can be searched, including vital records later than those in the VRI
project, and such a search can be very worthwhile.

Judy Baston
San Francisco, CA


Lithuania SIG #Lithuania Research through the Archives in Vilnius #lithuania

Jrbaston
 

Dennis Gelpe asked:
<< I was wonder just what examples of data were found when using
the Vilna State Archives genealogical research services....Have people
been able to learn about past family members, or names of people going
back generations? >>

My experience requesting research >from Galina Baranova and the
Lithuanian State Historical Archive in Vilnius has been a very positive
and very helpful one.

It began back in 1995 when Galina and her colleague Laima attended
the IAJGS conference in Washington, D.C. and I had a consultation with
them. I requested that they research my BASTUNSKI and KAGANOVICH
families >from Eisiskes, and a few months later (waiting times were much
shorter 10 years ago!), I received a list of 36 birth, marriage and death
records for individuals with these surnames. I ordered copies of many
of the records, and especially in the case of the BASTUNSKI family found
branches I'd never known.

Two years later when I went to Vilnius and found my father's second cousin
living there, I was able to pinpoint exactly how he and I were related
because of the records Galina had found. Otherwise I would have never
known how we were connected.

Later Galina researched the revision lists >from Eisiskes, and as a separate
research task, the revision lists >from the Lida Kahal (community) going
back to the supplemental revision of 1818 >from the tiny villages in the
Lida Kahal. Because of this I was able to find my BASTUNSKI family -- going
back to my fourth great-grandfather -- living in the tiny village of Sokoly,
near Bastuny, in 1818. Galina later informed me about another list >from
1888 that included the name BASTUNSKI.

If there are vital records for your town, you can learn a lot by helping to
get these records indexed through LitvakSIG's VItal Records Indexing project.
If you make a qualifying contribution and obtain the Excel File of that
town's data you can search it in ways that help you find family members
with different surnames, etc.

But for some towns there are also additional records in the Vilnius Archive
that can be searched, including vital records later than those in the VRI
project, and such a search can be very worthwhile.

Judy Baston
San Francisco, CA


Examples of data found when researching the Vilna State archives #lithuania

Dennis <dgelpe@...>
 

I was wonder just what examples of data were found when using the
Vilna State Archives genealogical research services. A hundred dollars
(plus) is a sizeable sum for me to justify to my current family to be
spent just to learn that, for example, my grandfather lived on
such-and-such street in 1850.

Have people been able to learn about past family members, or names of
people going back generations?

Thank you.

Dennis Gelpe


Lithuania SIG #Lithuania Examples of data found when researching the Vilna State archives #lithuania

Dennis <dgelpe@...>
 

I was wonder just what examples of data were found when using the
Vilna State Archives genealogical research services. A hundred dollars
(plus) is a sizeable sum for me to justify to my current family to be
spent just to learn that, for example, my grandfather lived on
such-and-such street in 1850.

Have people been able to learn about past family members, or names of
people going back generations?

Thank you.

Dennis Gelpe


Searching for Axelrad #poland

Tony Hausner
 

I am looking for a nathan axelrad (or axelrod) who lived in raanana in
1956. or his relatives or descendants. He once lived in stanislawow now
called ivano frankiwsk, now in western ukraine. Axelrod or his descendants
are being sought by members of the Kressel family >from Zablotow who are now
in the USA.

Please respond privately. Thank you.

Tony Hausner
Silver Spring, MD
Researching:
Hausner: Skala, Galicia, Austria, Bohemia
Wechsler, Zimmerman: Galicia
Bloch, Epstein: Czech


JRI Poland #Poland Searching for Axelrad #poland

Tony Hausner
 

I am looking for a nathan axelrad (or axelrod) who lived in raanana in
1956. or his relatives or descendants. He once lived in stanislawow now
called ivano frankiwsk, now in western ukraine. Axelrod or his descendants
are being sought by members of the Kressel family >from Zablotow who are now
in the USA.

Please respond privately. Thank you.

Tony Hausner
Silver Spring, MD
Researching:
Hausner: Skala, Galicia, Austria, Bohemia
Wechsler, Zimmerman: Galicia
Bloch, Epstein: Czech


Re: What does town name Mazowiecki mean? #poland

garymaher@...
 

Mazowsze (Masovia in English) is a historical region of Poland, so Makow
Mazowiecki is Masovian Makow, as distinguished >from Masurian Makow (if
there is one) or some other Makow.

More here: http://en.wikipedia.org/wiki/Masovia

Gary Maher
NJ / USA

Several Polish towns have double names like Makow Mazowiecki. What
does the second part of their name -Mazowiecki - mean?


What does town name Mazowiecki mean? #poland

Fay Bussgang <fbussgang@...>
 

"Mazowiecki" is an adjective that tells that the town is in the
region of Masovia (Masowsza in Polish). There are many towns in
Poland with the same name, so it helps to distinguish them by adding
on what region they are in. Alexandrow Lodzki is near Lodz, but
Alexandrow Kujawski is in the Kujawski region.

Fay Bussgang


JRI Poland #Poland Re: What does town name Mazowiecki mean? #poland

garymaher@...
 

Mazowsze (Masovia in English) is a historical region of Poland, so Makow
Mazowiecki is Masovian Makow, as distinguished >from Masurian Makow (if
there is one) or some other Makow.

More here: http://en.wikipedia.org/wiki/Masovia

Gary Maher
NJ / USA

Several Polish towns have double names like Makow Mazowiecki. What
does the second part of their name -Mazowiecki - mean?


JRI Poland #Poland What does town name Mazowiecki mean? #poland

Fay Bussgang <fbussgang@...>
 

"Mazowiecki" is an adjective that tells that the town is in the
region of Masovia (Masowsza in Polish). There are many towns in
Poland with the same name, so it helps to distinguish them by adding
on what region they are in. Alexandrow Lodzki is near Lodz, but
Alexandrow Kujawski is in the Kujawski region.

Fay Bussgang


Re: Mlawa yizkor books #poland

garymaher@...
 

Pinkas Hakehillot is an encyclopedia with entries on the various Jewish
communities. It is not specific to Mlawa, but apparently has a Mlawa
entry. So you are back down to three books.

The 1950 book is available here:

http://yizkor.nypl.org/index.php?id=2467

I don't know what T327 would be.

Gary Maher
NJ / USA



On Fri, 04 Nov 2005 00:00:18 -0500 "JRI-Poland digest"
Paul Concus writes:

Does anyone know the answer to this?

In the JewishGen.org Yizkor book listing for Mlawa there are the
entries:

(i) "Jewish Mlawa; its history, development, destruction", D.
Shtokfish, ed. (two volumes), Tel Aviv, 1984

(ii) "Pinkas Mlave", New York, 1950

(iii) "Pinkas hakehillot: encyclopedia of Jewish Communities: Poland

vol. 4: Warsaw and its region", Jerusalem, 1989.

In the Yad Vashem Library collection (as listed on JewishGen.org),
there are listed three titles for Mlawa:
T763, which corresponds to listing (i) above
T72, which corresponds to listing (ii) above.
However, the Yad Vashem third listing T327 (Yediom, Assoc.,
1966-1972) looks as if it is a different book than (iii) above.

Is it the case that there are four Mlawa books, two of which are in

both listings, the other two being in only one of the listings?


JRI Poland #Poland Re: Mlawa yizkor books #poland

garymaher@...
 

Pinkas Hakehillot is an encyclopedia with entries on the various Jewish
communities. It is not specific to Mlawa, but apparently has a Mlawa
entry. So you are back down to three books.

The 1950 book is available here:

http://yizkor.nypl.org/index.php?id=2467

I don't know what T327 would be.

Gary Maher
NJ / USA



On Fri, 04 Nov 2005 00:00:18 -0500 "JRI-Poland digest"
Paul Concus writes:

Does anyone know the answer to this?

In the JewishGen.org Yizkor book listing for Mlawa there are the
entries:

(i) "Jewish Mlawa; its history, development, destruction", D.
Shtokfish, ed. (two volumes), Tel Aviv, 1984

(ii) "Pinkas Mlave", New York, 1950

(iii) "Pinkas hakehillot: encyclopedia of Jewish Communities: Poland

vol. 4: Warsaw and its region", Jerusalem, 1989.

In the Yad Vashem Library collection (as listed on JewishGen.org),
there are listed three titles for Mlawa:
T763, which corresponds to listing (i) above
T72, which corresponds to listing (ii) above.
However, the Yad Vashem third listing T327 (Yediom, Assoc.,
1966-1972) looks as if it is a different book than (iii) above.

Is it the case that there are four Mlawa books, two of which are in

both listings, the other two being in only one of the listings?


Need help- Przemysl #general

arie meir
 

Hi to all of you

looking for Jewish survivors >from the town of Przemysl in Poland who might
have known my grandfather Chaim GLASER (who was a shoemaker),his wife
Rachela (former name STOLZBERG ) and their daughter Dvora Jenty who was born
in 1927.

The last time my family heard >from them was in 1939

Arieh Mayer
Haifa Israel

meir1935@netvision.net.il


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need help- Przemysl #general

arie meir
 

Hi to all of you

looking for Jewish survivors >from the town of Przemysl in Poland who might
have known my grandfather Chaim GLASER (who was a shoemaker),his wife
Rachela (former name STOLZBERG ) and their daughter Dvora Jenty who was born
in 1927.

The last time my family heard >from them was in 1939

Arieh Mayer
Haifa Israel

meir1935@netvision.net.il


Yiddish translation #general

Dr. Trevor Waner
 

I would appreciate help in translating some text on the back of a picture of
a gentleman >from Johannesburg, South Afrcia.
The text can be viewed at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7050

Or the text can be viewd at:
http://data.jewishgen.org/viewmate in the To View section - as file - VM7050

Thank you in anticipation

Trevor Waner
Rehovot, Israel
(formally Springs, South Africa)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yiddish translation #general

Dr. Trevor Waner
 

I would appreciate help in translating some text on the back of a picture of
a gentleman >from Johannesburg, South Afrcia.
The text can be viewed at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7050

Or the text can be viewd at:
http://data.jewishgen.org/viewmate in the To View section - as file - VM7050

Thank you in anticipation

Trevor Waner
Rehovot, Israel
(formally Springs, South Africa)