Date   

Re: headstone photo help please #galicia

Phyllis Kramer
 

Arlynne Brown asked for tombstone photo help at Mt Hebron for her
GOLDBERG relatives.

Arlene... I'm not sure if you have seen the burial records that are on the
JewishGen burial registry (JOWBR); they have lots of information about
your Goldbergs, >from the tombstones...

Go to JOWBR at http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/ and query
them. Since JOWBR only contains plots for which all graves have been
transcribed, you can look around easily to see if there are other Goldbergs
from your family in the Brodyer plot. And... should anyone photograph the
entire plot, the photos can then be added to the registry for everyone
worldwide!!

Isn't JewishGen wonderful!?!

Phyllis Kramer, VP, Education, www.JewishGen.org/education


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: headstone photo help please #galicia

Phyllis Kramer
 

Arlynne Brown asked for tombstone photo help at Mt Hebron for her
GOLDBERG relatives.

Arlene... I'm not sure if you have seen the burial records that are on the
JewishGen burial registry (JOWBR); they have lots of information about
your Goldbergs, >from the tombstones...

Go to JOWBR at http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/ and query
them. Since JOWBR only contains plots for which all graves have been
transcribed, you can look around easily to see if there are other Goldbergs
from your family in the Brodyer plot. And... should anyone photograph the
entire plot, the photos can then be added to the registry for everyone
worldwide!!

Isn't JewishGen wonderful!?!

Phyllis Kramer, VP, Education, www.JewishGen.org/education


book on the Jews of Werneck, Bavaria #germany

Neil Kominsky
 

I noted in today's GerSIG digest a request for information on local
Jewish histories for German communities.

I have a history of the Jews of Werneck, Bavaria (in German) compiled
by Manfred Fuchs and published by the Historischer Verein Markt
Werneck e. V. in 2010.

I believe it is a private publication by the Verein and has
no ISBN number. It was called to my attention by a distant
relative of my wife, whose KLEEMANN ancestors originate in
Werneck, and I managed to establish correspondence with Fuchs and
obtained a copy.

It's a little hard to work out acquisition >from the
US, as the Verein is not equipped to handle credit card orders, and
international bank transfers are prohibitive, but I suspect Europeans
would have a much easier time.

The full title of the book is:
Chronik der Judischen Gemeinde von Werneck: Spuren judischen
Lebens 1677-1904.
The largest families documented are KLEEMANN and WEGLEIN (who
are related), but many other family names also appear.

Rabbi Neil Kominsky, Brookline, MASS nkominsky@gmail.com


German SIG #Germany book on the Jews of Werneck, Bavaria #germany

Neil Kominsky
 

I noted in today's GerSIG digest a request for information on local
Jewish histories for German communities.

I have a history of the Jews of Werneck, Bavaria (in German) compiled
by Manfred Fuchs and published by the Historischer Verein Markt
Werneck e. V. in 2010.

I believe it is a private publication by the Verein and has
no ISBN number. It was called to my attention by a distant
relative of my wife, whose KLEEMANN ancestors originate in
Werneck, and I managed to establish correspondence with Fuchs and
obtained a copy.

It's a little hard to work out acquisition >from the
US, as the Verein is not equipped to handle credit card orders, and
international bank transfers are prohibitive, but I suspect Europeans
would have a much easier time.

The full title of the book is:
Chronik der Judischen Gemeinde von Werneck: Spuren judischen
Lebens 1677-1904.
The largest families documented are KLEEMANN and WEGLEIN (who
are related), but many other family names also appear.

Rabbi Neil Kominsky, Brookline, MASS nkominsky@gmail.com


Cuba 1939 - Eva HEIDERFELD and Ursula HIRSCHFELD #germany

George J. Fogelson
 

My relative was supposed to be met by Eva HEIDERFELD and Ursula HIRSCHFELD
in 1939 when the SS St. Louis docked in Havana, Cuba. This did not happen
and she was shipped back to France and eventually
deported to Auschwitz.

If anybody knows of the two women above, please let me know. I would be
interested in seeing if they have living descendents.

George Fogelson, Redondo Beach, Calif. Gjfogelson@aol.com


German SIG #Germany Cuba 1939 - Eva HEIDERFELD and Ursula HIRSCHFELD #germany

George J. Fogelson
 

My relative was supposed to be met by Eva HEIDERFELD and Ursula HIRSCHFELD
in 1939 when the SS St. Louis docked in Havana, Cuba. This did not happen
and she was shipped back to France and eventually
deported to Auschwitz.

If anybody knows of the two women above, please let me know. I would be
interested in seeing if they have living descendents.

George Fogelson, Redondo Beach, Calif. Gjfogelson@aol.com


Biecz post by Eden Joachim #galicia

Marla Raucher Osborn <osborn@...>
 

Eden Joachim mentioned her records project for Biecz in Poland.

I just wanted to add that in 2012, Samuel Muller in Paris, a radio
personality, author, and active member of the Jewish community
there, created a 30-minute film of the 70th anniversary
commemorations in Biecz. I helped with the English subtitles and
two Polish friends did the Polish subtitles.

Here is the link to his film:
http://www.youtube.com/watch?v=LYWCbX1B0lc

I have forwarded Samuel's email address to Eden for those wishing
to contact him. I would add that French is his native language and
his English is limited.

Warm regards,

Marla Raucher Osborn
Member of the Board of Gesher Galicia
Prague, Czech Republic
osborn@nuthatch.org

Researching surnames:
HORN, FRUCHTER, LIEBLING >from Rohatyn (Galicia, today Ukraine);
KURZROCK >from Kozova (Galicia, today Ukraine);
TEICHMAN >from Chodorow (Galicia, today Ukraine);
SILBER, BAUMANN, and SCHARF >from Ulanow and Sokolow
Malopolska (Galicia, Poland);
RAUCHER/RAUSCHER and KESTENBAUM >from Przemysl (Galicia, Poland)


Gesher Galicia SIG #Galicia Biecz post by Eden Joachim #galicia

Marla Raucher Osborn <osborn@...>
 

Eden Joachim mentioned her records project for Biecz in Poland.

I just wanted to add that in 2012, Samuel Muller in Paris, a radio
personality, author, and active member of the Jewish community
there, created a 30-minute film of the 70th anniversary
commemorations in Biecz. I helped with the English subtitles and
two Polish friends did the Polish subtitles.

Here is the link to his film:
http://www.youtube.com/watch?v=LYWCbX1B0lc

I have forwarded Samuel's email address to Eden for those wishing
to contact him. I would add that French is his native language and
his English is limited.

Warm regards,

Marla Raucher Osborn
Member of the Board of Gesher Galicia
Prague, Czech Republic
osborn@nuthatch.org

Researching surnames:
HORN, FRUCHTER, LIEBLING >from Rohatyn (Galicia, today Ukraine);
KURZROCK >from Kozova (Galicia, today Ukraine);
TEICHMAN >from Chodorow (Galicia, today Ukraine);
SILBER, BAUMANN, and SCHARF >from Ulanow and Sokolow
Malopolska (Galicia, Poland);
RAUCHER/RAUSCHER and KESTENBAUM >from Przemysl (Galicia, Poland)


Viewmate Request: Russian Translation requested. #poland

stephen cohen
 

I've posted 4 vital records >from the town of Brzeziny in Russian for
which I need a loose translation of the pertinent genealogical
information.

They are on ViewMate at the following addresses...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30255
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30254
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30253
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30252

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thanks so much in advance.

Stephen Cohen


JRI Poland #Poland Viewmate Request: Russian Translation requested. #poland

stephen cohen
 

I've posted 4 vital records >from the town of Brzeziny in Russian for
which I need a loose translation of the pertinent genealogical
information.

They are on ViewMate at the following addresses...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30255
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30254
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30253
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30252

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thanks so much in advance.

Stephen Cohen


JRI Poland digest: Biecz post by Eden Joachim #poland

Marla Raucher Osborn <osborn@...>
 

Eden Joachim mentioned her records project for Biecz in Poland.

I just wanted to add that in 2012, Samuel Muller in Paris, a radio
personality, author, and active member of the Jewish community there,
created a 30-minute film of the 70th anniversary commemorations in Biecz.

I helped with the English subtitles and two Polish friends did the Polish
subtitles. Here is the link to his film:
http://www.youtube.com/watch?v=LYWCbX1B0lc

I have forwarded Samuel's email address to Eden for those wishing
to contact him. I would add that French is his native language and his
English is limited.

Warm regards,
Marla Raucher Osborn
Member of the Board of Gesher Galicia
Prague, Czech Republic
osborn@nuthatch.org

Researching surnames: HORN, FRUCHTER, LIEBLING >from Rohatyn (Galicia,
today Ukraine); KURZROCK >from Kozova (Galicia, today Ukraine);
TEICHMAN >from Chodorow (Galicia, today Ukraine); SILBER, BAUMANN, and
SCHARF >from Ulanow and Sokolow Malopolska (Galicia, Poland);
RAUCHER/RAUSCHER and KESTENBAUM >from Przemysl (Galicia, Poland);
BLECHER >from Soroka, Bessarabia (Moldova); and BRUNSHTEIN, MOGALNIK,
SARFAS, and FABER >from Mohyliv Podilskyy and Kamyanets Podilskyy (Ukraine)


JRI Poland #Poland JRI Poland digest: Biecz post by Eden Joachim #poland

Marla Raucher Osborn <osborn@...>
 

Eden Joachim mentioned her records project for Biecz in Poland.

I just wanted to add that in 2012, Samuel Muller in Paris, a radio
personality, author, and active member of the Jewish community there,
created a 30-minute film of the 70th anniversary commemorations in Biecz.

I helped with the English subtitles and two Polish friends did the Polish
subtitles. Here is the link to his film:
http://www.youtube.com/watch?v=LYWCbX1B0lc

I have forwarded Samuel's email address to Eden for those wishing
to contact him. I would add that French is his native language and his
English is limited.

Warm regards,
Marla Raucher Osborn
Member of the Board of Gesher Galicia
Prague, Czech Republic
osborn@nuthatch.org

Researching surnames: HORN, FRUCHTER, LIEBLING >from Rohatyn (Galicia,
today Ukraine); KURZROCK >from Kozova (Galicia, today Ukraine);
TEICHMAN >from Chodorow (Galicia, today Ukraine); SILBER, BAUMANN, and
SCHARF >from Ulanow and Sokolow Malopolska (Galicia, Poland);
RAUCHER/RAUSCHER and KESTENBAUM >from Przemysl (Galicia, Poland);
BLECHER >from Soroka, Bessarabia (Moldova); and BRUNSHTEIN, MOGALNIK,
SARFAS, and FABER >from Mohyliv Podilskyy and Kamyanets Podilskyy (Ukraine)


name origin #lithuania

Toby Bird
 

I've been following the surname origin discussion with interest. I
don't have any satisfactory information about the origin of my
mother's maiden name. It was Frutko in Anyksciai, Lithuania. My
grandfather and his brothers used Frutkoff here in the states. Two
brothers who immigrated to South Africa became Frootko.

An 1846 Lithuania Candle Tax list has a record of Itsko and Brayna
Grutki living in Raguva. An 1858 Revision lists records Itsko and
Rocha Brayna Frutko living in Raguva. My instincts tell me they are
the same couple. And then there are many more references to Frutko in
Lithuania records into the 20th century, including a 1896 Taxpayers
list that records a Lev and Sholom Frudko who I assume are part of the
family but I haven't linked them yet. Since I am only reading the
English translation I'm not sure where Frutko and Frudko are written
the same way in the original (Lithuanian? Russian?) language. The same
goes for Grutki/Frutko. I don't know whether perhaps the translator
made a mistake in reading the handwriting?

I'd love to hear if any of our surname scholars have a clue.

Thanks in advance,
Toby Bird
New York
FRUTKO, FRUTKOFF, FRUTKO, MARMOR, KAPLAN, FREEDMAN, FRIEDMAN
Lithuania


Lithuania SIG #Lithuania name origin #lithuania

Toby Bird
 

I've been following the surname origin discussion with interest. I
don't have any satisfactory information about the origin of my
mother's maiden name. It was Frutko in Anyksciai, Lithuania. My
grandfather and his brothers used Frutkoff here in the states. Two
brothers who immigrated to South Africa became Frootko.

An 1846 Lithuania Candle Tax list has a record of Itsko and Brayna
Grutki living in Raguva. An 1858 Revision lists records Itsko and
Rocha Brayna Frutko living in Raguva. My instincts tell me they are
the same couple. And then there are many more references to Frutko in
Lithuania records into the 20th century, including a 1896 Taxpayers
list that records a Lev and Sholom Frudko who I assume are part of the
family but I haven't linked them yet. Since I am only reading the
English translation I'm not sure where Frutko and Frudko are written
the same way in the original (Lithuanian? Russian?) language. The same
goes for Grutki/Frutko. I don't know whether perhaps the translator
made a mistake in reading the handwriting?

I'd love to hear if any of our surname scholars have a clue.

Thanks in advance,
Toby Bird
New York
FRUTKO, FRUTKOFF, FRUTKO, MARMOR, KAPLAN, FREEDMAN, FRIEDMAN
Lithuania


Re: The name Kivel #lithuania

rv Kaplan
 

I would imagine that the name Kivel is a diminutive of Kivie/Keevie,
which is a diminutive of Akivah.

Harvey Kaplan

Glasgow, Scotland

On 4 December 2013 01:16, Peter Cohen <peter.cohen@outlook.com> wrote:
My grandfather had a brother Kivel Kemach. He is listed on his 1894
ship's manifest as Kivel Cohen, and in the 1900 NYC census as Charles
Cohen. Then he disappears. I can find no NYC record of him dying before
1948 or marrying before 1937.

In the course of chasing down clues, I was told by a Rabbi that "there is
no such name as Kivel, perhaps it's a nickname for Akivah." Is that
correct? Would the Hebrew name of someone called Kivel be Akivah?

Anyone heard of a Kivel Kemach / Cohen, born about 1881, the son of Shraga
Sholomo (Faivish) Cohen (AKA Sam Cohen) >from Snipiskis, Vilna?

Peter Cohen
Pleasanton, CA


Lithuania SIG #Lithuania Re: The name Kivel #lithuania

rv Kaplan
 

I would imagine that the name Kivel is a diminutive of Kivie/Keevie,
which is a diminutive of Akivah.

Harvey Kaplan

Glasgow, Scotland

On 4 December 2013 01:16, Peter Cohen <peter.cohen@outlook.com> wrote:
My grandfather had a brother Kivel Kemach. He is listed on his 1894
ship's manifest as Kivel Cohen, and in the 1900 NYC census as Charles
Cohen. Then he disappears. I can find no NYC record of him dying before
1948 or marrying before 1937.

In the course of chasing down clues, I was told by a Rabbi that "there is
no such name as Kivel, perhaps it's a nickname for Akivah." Is that
correct? Would the Hebrew name of someone called Kivel be Akivah?

Anyone heard of a Kivel Kemach / Cohen, born about 1881, the son of Shraga
Sholomo (Faivish) Cohen (AKA Sam Cohen) >from Snipiskis, Vilna?

Peter Cohen
Pleasanton, CA


Re. Abrams, Abramovich, etc. #lithuania

Olga Zabludoff <ozabludoff@...>
 

Re. Abrams, Abramovich, etc.
Don't forget the surname ABRAHAMS also. It is a very prominent name in
Zarasai, and specifically Rakishok.

Olga Zabludoff

-----Original Message-----

Subject: Abrams, Abramovich, etc.
From: "Paul Walman" <paul@walman.ndo.co.uk>
Date: Tue, 3 Dec 2013 21:55:05 -0000
X-Message-Number: 1

Hi
For what it's worth I have my maternal Grandparents listed in the 1901
England and Wales Census were Abramovitch and then by 1911 they had changed
their names to Abrams. Later in the 50's some had changed to Adams.
That said I also have suspicions that the original name wasn't even
Abramovitch so I'm still at a loss at tracing their origins.


Subject: surname variants
From: Herbert Lazerow <lazer@sandiego.edu>
Date: Mon, 2 Dec 2013 21:46:59 +0000
X-Message-Number: 1

<< Would it be possible when going through archives that an Abrams household
is related to an Abramovich or Abramson household? >>

Not only might they be related, they might be the same person.
I have found a person referred to in one record as Novik, and in another as
Novikov, almost as though the names were alternate spellings that made no
difference. And it is true, but confusing to us: every Novik is the son of
a Novik.

So you should examine Abram, Abrams, Abramzon, and Abramovich.

Bert
Herbert Lazerow
Professor of Law and Director,
Summer Law Programs Abroad
University of San Diego
lazer@sandiego.edu


Lithuania SIG #Lithuania Re. Abrams, Abramovich, etc. #lithuania

Olga Zabludoff <ozabludoff@...>
 

Re. Abrams, Abramovich, etc.
Don't forget the surname ABRAHAMS also. It is a very prominent name in
Zarasai, and specifically Rakishok.

Olga Zabludoff

-----Original Message-----

Subject: Abrams, Abramovich, etc.
From: "Paul Walman" <paul@walman.ndo.co.uk>
Date: Tue, 3 Dec 2013 21:55:05 -0000
X-Message-Number: 1

Hi
For what it's worth I have my maternal Grandparents listed in the 1901
England and Wales Census were Abramovitch and then by 1911 they had changed
their names to Abrams. Later in the 50's some had changed to Adams.
That said I also have suspicions that the original name wasn't even
Abramovitch so I'm still at a loss at tracing their origins.


Subject: surname variants
From: Herbert Lazerow <lazer@sandiego.edu>
Date: Mon, 2 Dec 2013 21:46:59 +0000
X-Message-Number: 1

<< Would it be possible when going through archives that an Abrams household
is related to an Abramovich or Abramson household? >>

Not only might they be related, they might be the same person.
I have found a person referred to in one record as Novik, and in another as
Novikov, almost as though the names were alternate spellings that made no
difference. And it is true, but confusing to us: every Novik is the son of
a Novik.

So you should examine Abram, Abrams, Abramzon, and Abramovich.

Bert
Herbert Lazerow
Professor of Law and Director,
Summer Law Programs Abroad
University of San Diego
lazer@sandiego.edu


Vilnius internal passports - 1919-1940 #lithuania

Howard Margol
 

So far, 11,046 Vilnius internal passports have been translated and are
available on the following web site.

https://vilniusinternalpassports19191940.shutterfly.com

9,079 of those records are included in the LitvakSIG All Lithuania Database
(ALD) which can be accessed at www.litvaksig.org and also in the Jewishgen
Lithuania Database.

By a special arrangement, you can go to the following web site and see a
surname list, >from the 9,079 records, at no charge. The maiden names and
place of birth are also included. You will notice that a large percentage of
those listed were born outside of Vilnius, particularly in other parts of
Lithuania as well as in Belarus and Poland. This may enable you to find that
elusive ancestor you have been looking for.

https://vilniusinternalpassports19191940.shutterfly.com/surnamelist

To access the complete web site, and see all of the 11,046 translated
records, a $100 contribution to Litvak SIG is required. About 32,000 Vilnius
internal passports remain to be translated. Your contribution will enable you
to see all of those records as they are translated. There is an 18 month
delay before they are added to the databases.

To contribute, go to www.litvaksig.org/contribute and scroll down to
Special Projects. Select internal passports and, in the Notes block, key in
Vilnius. Feel free to use your credit card as the site is secure. For US
citizens, you contribution is tax deductible.

Even if your family left Lithuania before 1919, everyone did not leave.
Uncles, Aunts, siblings, cousins, etc., probably remained. Beginning in
1919, they had to have an internal passport in order to remain in Lithuania.

Please contact me if you have any questions.

Howard Margol
Coordinator - Vilnius internal passport project


Lithuania SIG #Lithuania Vilnius internal passports - 1919-1940 #lithuania

Howard Margol
 

So far, 11,046 Vilnius internal passports have been translated and are
available on the following web site.

https://vilniusinternalpassports19191940.shutterfly.com

9,079 of those records are included in the LitvakSIG All Lithuania Database
(ALD) which can be accessed at www.litvaksig.org and also in the Jewishgen
Lithuania Database.

By a special arrangement, you can go to the following web site and see a
surname list, >from the 9,079 records, at no charge. The maiden names and
place of birth are also included. You will notice that a large percentage of
those listed were born outside of Vilnius, particularly in other parts of
Lithuania as well as in Belarus and Poland. This may enable you to find that
elusive ancestor you have been looking for.

https://vilniusinternalpassports19191940.shutterfly.com/surnamelist

To access the complete web site, and see all of the 11,046 translated
records, a $100 contribution to Litvak SIG is required. About 32,000 Vilnius
internal passports remain to be translated. Your contribution will enable you
to see all of those records as they are translated. There is an 18 month
delay before they are added to the databases.

To contribute, go to www.litvaksig.org/contribute and scroll down to
Special Projects. Select internal passports and, in the Notes block, key in
Vilnius. Feel free to use your credit card as the site is secure. For US
citizens, you contribution is tax deductible.

Even if your family left Lithuania before 1919, everyone did not leave.
Uncles, Aunts, siblings, cousins, etc., probably remained. Beginning in
1919, they had to have an internal passport in order to remain in Lithuania.

Please contact me if you have any questions.

Howard Margol
Coordinator - Vilnius internal passport project

126521 - 126540 of 662154