Date   

Subject: Origins of Jewish names SITE CITE and name questions #germany

Alan Ehrlich
 

Christine Crawford-Oppenheimer: SITE CITE concerning Slate.com "Jewish
Surnames Explained".

Unfortunately, there is considerable error and misinformation in this blog
article I'd be happy to enumerate off-list.

Kind regards, Alan Ehrlich Geneva, Switzerland


German SIG #Germany Subject: Origins of Jewish names SITE CITE and name questions #germany

Alan Ehrlich
 

Christine Crawford-Oppenheimer: SITE CITE concerning Slate.com "Jewish
Surnames Explained".

Unfortunately, there is considerable error and misinformation in this blog
article I'd be happy to enumerate off-list.

Kind regards, Alan Ehrlich Geneva, Switzerland


Re: Origins of Jewish names SITE CITE and name questions #germany

Christine Crawford-Oppenheimer
 

Roger, thank you for your (as usual) useful comments about this
article. Another comment I thought of making earlier was his
suggestion that the surname London was given to people at immigration
to the US by officials who didn't understand the immigrants' actual
name. The myth of "name changes at Ellis Island" persists despite
serious genealogists' attempts to debunk it. The officials at Ellis
Island had translators who spoke a myriad of languages, *and* the
people's names came off the ship manifests that were prepared in the
country of origin. Changes soon after people arrived in America were a
result of people wanting a name that sounded more "American," not the
result of official people being obtuse.

The map with the article looked as if it might be interesting, by on
my computer, even using <CTRL>+ to enlarge it, I couldn't make it
large enough to read the legend, so I couldn't figure out what it was
about--possibly number or Jews or percentage of Jews in various areas?

Christine Crawford-Oppenheimer Hyde Park, NY christine3cats@gmail.com


German SIG #Germany Re: Origins of Jewish names SITE CITE and name questions #germany

Christine Crawford-Oppenheimer
 

Roger, thank you for your (as usual) useful comments about this
article. Another comment I thought of making earlier was his
suggestion that the surname London was given to people at immigration
to the US by officials who didn't understand the immigrants' actual
name. The myth of "name changes at Ellis Island" persists despite
serious genealogists' attempts to debunk it. The officials at Ellis
Island had translators who spoke a myriad of languages, *and* the
people's names came off the ship manifests that were prepared in the
country of origin. Changes soon after people arrived in America were a
result of people wanting a name that sounded more "American," not the
result of official people being obtuse.

The map with the article looked as if it might be interesting, by on
my computer, even using <CTRL>+ to enlarge it, I couldn't make it
large enough to read the legend, so I couldn't figure out what it was
about--possibly number or Jews or percentage of Jews in various areas?

Christine Crawford-Oppenheimer Hyde Park, NY christine3cats@gmail.com


Re: Origins of Jewish names SITE CITE and name questions #germany

Roger Lustig
 

I would not recommend this article. It gives no sources, contains
internal contradictions as Christine notes (not to mention having two
divergent sections devoted to animal names); and is full of errors and
myths.

Start with the "Ekelnamen" (ugly names) myth, which he calls "insulting
names." Not only does he not give any reason to believe that surnames
were assigned, but none of the examples he gives is insulting! Anyone
who thinks it's an insult to carry the name GANS (which means goose, but
probably has a different derivation in this case) should read a little
Jewish history. There have been famous GANSes since the 16thC.

Mistakes abound in the article. "Zweig" means "branch/twig," not
"wreath." "Fried" means "peace," not "happiness." HOFFMANN has nothing
to do with hope--it's a job (estate manager). So is HOLLAENDER,
sometimes (dairyman). KAGAN has nothing to do with the Khazars--it's
KOHEN spelled the Russian way. LONDON was spelled that way long before
anyone emigrated. What's the plural of 'shtetl'? And what is a
"second-rank Levite"???

GOLDMANN is an actual German surname, and also a German-Jewish one (half
a column in Menk); but it doesn't necessarily denote a goldsmith;
besides, we have the ultra-widespread GOLDSCHMIDT for that.

The patronymics/matronymics business is also confused. There are
matronymic-based surnames (REICHLIN, RIFKIN); but women were generally
referred to by the name of their father or their husband.

The names he gives as acronyms include METZ and SACHS, which could just
as well be toponyms (place-name derived).

The list goes on and on.

On the other hand, the map at the top of the page is one of my very
favorites.

Finally, along with Menk's German-surname dictionary I'd recommend
Alexander Beider's fine books on Eastern European Jewish surnames, not
to mention his (now-out-of-print) one on old surnames >from Prague.

Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG

On 1/9/2014 7:00 PM, Christine Crawford-Oppenheimer wrote:
We sometimes have questions about this on the list, so I thought I'd
forward this URL: http://tinyurl.com/ph3yk7b>
[Mod note: The above is a SLATE.com blog page containing advertising.
The time tested and favored sources on this subject are the classic
_ A Dictionary of Jewish Names and Their History_ by Benzion C. Kaganoff
and, for Germany, _A Dictionary of German-Jewish Surnames_ by Lars Menk ]


German SIG #Germany Re: Origins of Jewish names SITE CITE and name questions #germany

Roger Lustig
 

I would not recommend this article. It gives no sources, contains
internal contradictions as Christine notes (not to mention having two
divergent sections devoted to animal names); and is full of errors and
myths.

Start with the "Ekelnamen" (ugly names) myth, which he calls "insulting
names." Not only does he not give any reason to believe that surnames
were assigned, but none of the examples he gives is insulting! Anyone
who thinks it's an insult to carry the name GANS (which means goose, but
probably has a different derivation in this case) should read a little
Jewish history. There have been famous GANSes since the 16thC.

Mistakes abound in the article. "Zweig" means "branch/twig," not
"wreath." "Fried" means "peace," not "happiness." HOFFMANN has nothing
to do with hope--it's a job (estate manager). So is HOLLAENDER,
sometimes (dairyman). KAGAN has nothing to do with the Khazars--it's
KOHEN spelled the Russian way. LONDON was spelled that way long before
anyone emigrated. What's the plural of 'shtetl'? And what is a
"second-rank Levite"???

GOLDMANN is an actual German surname, and also a German-Jewish one (half
a column in Menk); but it doesn't necessarily denote a goldsmith;
besides, we have the ultra-widespread GOLDSCHMIDT for that.

The patronymics/matronymics business is also confused. There are
matronymic-based surnames (REICHLIN, RIFKIN); but women were generally
referred to by the name of their father or their husband.

The names he gives as acronyms include METZ and SACHS, which could just
as well be toponyms (place-name derived).

The list goes on and on.

On the other hand, the map at the top of the page is one of my very
favorites.

Finally, along with Menk's German-surname dictionary I'd recommend
Alexander Beider's fine books on Eastern European Jewish surnames, not
to mention his (now-out-of-print) one on old surnames >from Prague.

Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG

On 1/9/2014 7:00 PM, Christine Crawford-Oppenheimer wrote:
We sometimes have questions about this on the list, so I thought I'd
forward this URL: http://tinyurl.com/ph3yk7b>
[Mod note: The above is a SLATE.com blog page containing advertising.
The time tested and favored sources on this subject are the classic
_ A Dictionary of Jewish Names and Their History_ by Benzion C. Kaganoff
and, for Germany, _A Dictionary of German-Jewish Surnames_ by Lars Menk ]


Sources for book Records of the Franklin family and collaterals by Arthur Ellis Franklin #unitedkingdom

Naomi Cream
 

I wonder if anyone knows where I can find the SOURCES for the collaterals of the above family. The first edition was published in 1915 and the second in 1935. The informants are listed in the introduction but there are no further details.

There is no information in MS120 in the Franklin collection at the Hartley Library in the University of Southampton apart >from details of the Franklin family itself.

I also wonder if anyone can tell me about David Kaufmann 1852-1899 who is listed as an author in very modern descriptions of the book for sale.

Naomi Cream, London UK

(searching LYON in Liverpool)


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Sources for book Records of the Franklin family and collaterals by Arthur Ellis Franklin #unitedkingdom

Naomi Cream
 

I wonder if anyone knows where I can find the SOURCES for the collaterals of the above family. The first edition was published in 1915 and the second in 1935. The informants are listed in the introduction but there are no further details.

There is no information in MS120 in the Franklin collection at the Hartley Library in the University of Southampton apart >from details of the Franklin family itself.

I also wonder if anyone can tell me about David Kaufmann 1852-1899 who is listed as an author in very modern descriptions of the book for sale.

Naomi Cream, London UK

(searching LYON in Liverpool)


Finding family Israel to Milwaukee #general

aiginsburg
 

Please help Arie Kagan in Israel find his family

Arie Kagan's aunt (sister of his father) Immigrated to the US >from Israel around
1966-67 probably to Milwaukee. unfortunately i don't have their last name
Names: Hana (known as Hanebashe), her husband: Gutel or Gitel, their daughter:
Michal (known as Michle) with 3 children: Haya (or Hana) at that time she was
around 8 David, at that time 5-6, Eliyahu was few month old.

Aaron Ginsburg
aaron.ginsburg@gmail.com
Foxboro, MA USA
searching Ginsburg, Kusinitz, Cirlin (Dokshitsy, Parfionova, Glubokie)
Pokross, Pokrassa(Gorodische near Cherassy, Ukraine, Fall River, MA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Finding family Israel to Milwaukee #general

aiginsburg
 

Please help Arie Kagan in Israel find his family

Arie Kagan's aunt (sister of his father) Immigrated to the US >from Israel around
1966-67 probably to Milwaukee. unfortunately i don't have their last name
Names: Hana (known as Hanebashe), her husband: Gutel or Gitel, their daughter:
Michal (known as Michle) with 3 children: Haya (or Hana) at that time she was
around 8 David, at that time 5-6, Eliyahu was few month old.

Aaron Ginsburg
aaron.ginsburg@gmail.com
Foxboro, MA USA
searching Ginsburg, Kusinitz, Cirlin (Dokshitsy, Parfionova, Glubokie)
Pokross, Pokrassa(Gorodische near Cherassy, Ukraine, Fall River, MA


Burials #unitedkingdom

Shirley Collier
 

Regarding the question of why there are unmarked graves apart >from those of suicides, I know personally of a situation where the United Synagogue paid for a burial but refused to allow a stone to be placed on the grave unless the family first paid for the burial.

Shirley Collier
East of London UK


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Burials #unitedkingdom

Shirley Collier
 

Regarding the question of why there are unmarked graves apart >from those of suicides, I know personally of a situation where the United Synagogue paid for a burial but refused to allow a stone to be placed on the grave unless the family first paid for the burial.

Shirley Collier
East of London UK


Illegal border crossing US to Canada #general

Roberta Sheps
 

I'd like to thank everyone who has replied to my request for assistance in
suggestions as to how and where my relative could have crossed into Canada.
I was pretty certain that they didn't pass through any checkpoints, but the
suggestions that had he done so, it was unlikely that immigration officers
would have required much more than names was something I had not thought of.
Also, the suggestions as to why they went >from (probably) upstate New York
to Manitoba were very helpful as well.

In my email I said that I thought it was odd that his daughter (the first
child) was born back in Connecticut, but a number of people have suggested
that his wife wanted to be with her family at that time and might have
thought that facilities would be better. This has led me to wonder whether
any of their other children were born in Connecticut. I know that the
youngest were born in Canada, but there were 12 altogether, so it's quite
possible that a few of the older ones were in deed born in Connecticut.

So now I have a number of new leads to follow. Thanks a bunch. No, really.

Best wishes and thanks and a Happy New Year to all,

Roberta Sheps
Colchester, UK (born in Winnipeg)

Searching COHEN, KLAIMON, GROSSMAN, SPIVAK, and PORTIGAL Talna/Kiev (Ukraine) later
Winnipeg; BELOVITSKY(I), BELOV/BELOFF/BELL:(Popishok/Popiskes), Lithuania/Montreal/
Winnipeg and other towns in Manitoba; YAFFE: Wiliez, nr Disna, Vilna Gubernia/
Winnipeg/Montreal/ North Dakota; SHEPS, KRASNOW and POTASHNIKOW: Scierps (Poland),
Olgapol (Ukraine) and Odessa area


JewishGen Discussion Group #JewishGen Illegal border crossing US to Canada #general

Roberta Sheps
 

I'd like to thank everyone who has replied to my request for assistance in
suggestions as to how and where my relative could have crossed into Canada.
I was pretty certain that they didn't pass through any checkpoints, but the
suggestions that had he done so, it was unlikely that immigration officers
would have required much more than names was something I had not thought of.
Also, the suggestions as to why they went >from (probably) upstate New York
to Manitoba were very helpful as well.

In my email I said that I thought it was odd that his daughter (the first
child) was born back in Connecticut, but a number of people have suggested
that his wife wanted to be with her family at that time and might have
thought that facilities would be better. This has led me to wonder whether
any of their other children were born in Connecticut. I know that the
youngest were born in Canada, but there were 12 altogether, so it's quite
possible that a few of the older ones were in deed born in Connecticut.

So now I have a number of new leads to follow. Thanks a bunch. No, really.

Best wishes and thanks and a Happy New Year to all,

Roberta Sheps
Colchester, UK (born in Winnipeg)

Searching COHEN, KLAIMON, GROSSMAN, SPIVAK, and PORTIGAL Talna/Kiev (Ukraine) later
Winnipeg; BELOVITSKY(I), BELOV/BELOFF/BELL:(Popishok/Popiskes), Lithuania/Montreal/
Winnipeg and other towns in Manitoba; YAFFE: Wiliez, nr Disna, Vilna Gubernia/
Winnipeg/Montreal/ North Dakota; SHEPS, KRASNOW and POTASHNIKOW: Scierps (Poland),
Olgapol (Ukraine) and Odessa area


Re: Early London Insurance Policies #unitedkingdom

thewoolfs@...
 

Dear Louise
I can't thank you and Petra enough for this massive project.  

Some years ago George Rigal had supplied me with details of the policies
for many of my family, enabling me to look at the Sun registers first at
the Guildhall Library and later at the Metropolitan Archives. Since then
he had clearly added a lot more data.

The timing for the release this dataset could not be better. The Anglo
Jewish Special Interest Group of the JGSGB had chosen business records
as their topic for 16th February.

Again many thanks for making this information available.

Sue Woolf
researching BARNARD, JOSHUA, JACOBS

-----Original Message-----Subject: Early London-based Insurance Policies
- Jewish SurnamesFrom: louisemessik@gmail.comDate: Tue, 7 Jan 2014
13:35:49 -0000X-Message-Number: 2An exciting new project is unveiled
today in both the online and printversions of this important dataset.The
late George Rigal (a founder member of the Jewish Genealogical Societyof
Great Britain, who died two years ago) spent many years combing
throughmid-18th-to mid-19th century insurance records in the Guildhall
Library inLondon, seeking out policies taken out by Jews.The resultant
huge datasetis a scrupulous piece of research that will be of great
value togenealogists and historians alike. The records contain names,
addresses,occupations, dates and much more.Several years ago, George
gave Petra Laidlaw a copy of the data, and agreedthat she should help
him to prepare it for publication. With its obsoletefile formats, it
took much longer to bring to fruition than originallyhoped, and a year
ago Petra approached me for help. We have finally beenable to produce a
full dataset which follows as exactly as possible George?soriginal
transcript.� �With the encouragement of George?s family, and monthsof
painstaking transcription work, proofing and reproofing, Petra and I
arehappy to say that it is now available to all. �>from 8th January you
will be able to search online, by individual name,
atwww.jewishgen.org/databases/UK. Those who are interested in acquiring
aprint version of the whole dataset should go
tohttp://www.lulu.com/spotlight/georgerigal. It comes in two volumes,
and youcan get it hardback or softback. The profit >from any sale of the
publishedbooks will go to the charity which has been nominated by the
Rigal family.Neither Petra Laidlaw nor I have any financial interest in
the publications.Louise MessikSpainMODERATOR'S NOTE: Louise and Petra
have been major contributors to not only Jewish Genealogy but to
genealogy generally for many years. Louise was moderator of this SIG
prior to me as well as active in numerous other projects for JGSGB.
Petra'a definitive study of the Jewish Community in Britain in 1850has
been applauded worldwide. She received special recognition >from theIAJGS
for it several years ago.


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re:Early London Insurance Policies #unitedkingdom

thewoolfs@...
 

Dear Louise
I can't thank you and Petra enough for this massive project.  

Some years ago George Rigal had supplied me with details of the policies
for many of my family, enabling me to look at the Sun registers first at
the Guildhall Library and later at the Metropolitan Archives. Since then
he had clearly added a lot more data.

The timing for the release this dataset could not be better. The Anglo
Jewish Special Interest Group of the JGSGB had chosen business records
as their topic for 16th February.

Again many thanks for making this information available.

Sue Woolf
researching BARNARD, JOSHUA, JACOBS

-----Original Message-----Subject: Early London-based Insurance Policies
- Jewish SurnamesFrom: louisemessik@gmail.comDate: Tue, 7 Jan 2014
13:35:49 -0000X-Message-Number: 2An exciting new project is unveiled
today in both the online and printversions of this important dataset.The
late George Rigal (a founder member of the Jewish Genealogical Societyof
Great Britain, who died two years ago) spent many years combing
throughmid-18th-to mid-19th century insurance records in the Guildhall
Library inLondon, seeking out policies taken out by Jews.The resultant
huge datasetis a scrupulous piece of research that will be of great
value togenealogists and historians alike. The records contain names,
addresses,occupations, dates and much more.Several years ago, George
gave Petra Laidlaw a copy of the data, and agreedthat she should help
him to prepare it for publication. With its obsoletefile formats, it
took much longer to bring to fruition than originallyhoped, and a year
ago Petra approached me for help. We have finally beenable to produce a
full dataset which follows as exactly as possible George?soriginal
transcript.� �With the encouragement of George?s family, and monthsof
painstaking transcription work, proofing and reproofing, Petra and I
arehappy to say that it is now available to all. �>from 8th January you
will be able to search online, by individual name,
atwww.jewishgen.org/databases/UK. Those who are interested in acquiring
aprint version of the whole dataset should go
tohttp://www.lulu.com/spotlight/georgerigal. It comes in two volumes,
and youcan get it hardback or softback. The profit >from any sale of the
publishedbooks will go to the charity which has been nominated by the
Rigal family.Neither Petra Laidlaw nor I have any financial interest in
the publications.Louise MessikSpainMODERATOR'S NOTE: Louise and Petra
have been major contributors to not only Jewish Genealogy but to
genealogy generally for many years. Louise was moderator of this SIG
prior to me as well as active in numerous other projects for JGSGB.
Petra'a definitive study of the Jewish Community in Britain in 1850has
been applauded worldwide. She received special recognition >from theIAJGS
for it several years ago.


Self-perceptions and definitions of Jews in western Ukraine #ukraine

neville lamdan
 

Dear Siggers,

A little while back, I inquired how Jews in Western Ukraine thought of
themselves culturally and geographically in the 19th century, when the area
was part of the Russian Empire. More specifically, I wondered whether Jews
in the Volhyn and Podolsk Gubernyas thought of themselves as 'Galitzianers',
since they lived just east of the political boundary of the province of
Galicia in the Austro-Hungarian Empire.

Herewith a summary of the 25 or so responses that were generously offered.
Most of them, it should be noted, were impressionistic and based on
individual family lore, and thus no clear-cut or scientific picture emerged.
Nonetheless:

In the first instance, it would appear that the question, as I posed it, was
not really an issue for Jews living in the two Gubernyas concerned. In the
19th century, they would probably have perceived themselves simply as Jews,
members of an unhappy minority living in highly pluralistic and diversified
society.

If pressed as to what kind of Jews they were, they may have defined
themselves as 'Chasidim' (and followers of this or that Rebbe), or
'Misnagdim' [opponents of Chasidism], as the case may be.

Alternatively, they may have identified themselves by their shtetl - as a
'Mezritcher', 'Mikolayever', 'Ostropoler' or the like. In a wider context,
they may have referenced their Gubernya, making them 'Volyners' or
'Podolyers?'

Only when they emigrated and lived abroad, essentially >from the turn of the
20th century onwards, did broad cultural and geographic labels, such as
'Galitzianers', 'Litvaks' and 'Polaks', become more relevant.

As for Jews >from the two Gubernyas in question, they fairly clearly did not
classify themselves as 'Galitzianers', culturally or otherwise. If anything,
they probably remained 'local patriots', and by and large called themselves
'Volyners' and 'Podolyers', if the point was pressed.

However, there were some, it seems, who considered themselves 'Litvaks'.
This was historically legitimate, given that they hailed >from a region that
once belonged to the Grand Duchy of Lithuania (subsequently the
Polish-Lithuanian Commonwealth). And apparently, like true Litvaks, they
looked down on Galitzianers and tended to poke fun at them.

In certain, generally official, contexts once out of the Old Country, for
example, in Ships' Manifests, in Naturalization Forms or Census Returns,
they regularly stated that they were 'Russian' or Russian subjects. This was
absolutely correct >from the political and juridical perspectives. However,
it did not for a moment imply that they thought of themselves as genuine
Russians (and still less, Ukrainians) as, shall we say, most American-born
Jews today think of themselves as 'Americans' through and through.

Apparently, some Jews in the Volhyn and Podolsk Gubernyas did call
themselves 'Galitzianers', and were proud of it. As far as can be judged,
however, they may well have been Jews who originated in Galicia proper and
had migrated across the political boundary for one reason or another
(marriage, search for a livelihood, etc.).

And all that said, there was no 'ron Curtain', as one respondent put it,
hermetically separating the Jews on either side of the border culturally or
religiously. Given the geographical proximity, there inevitably were
affinities between the Jews on both sides, in the Yiddish they spoke, their
religious practices and customs, their cuisine and so on. After all, they
had all been part of a single, though highly differentiated, Jewry, until
artificially divided by the Partitions of Poland in 1772 and 1795.

Hoping that these generalisations, all of which require qualification and
refinement, may offer some insight,

Neville Lamdan,
Jerusalem


Ukraine SIG #Ukraine Self-perceptions and definitions of Jews in western Ukraine #ukraine

neville lamdan
 

Dear Siggers,

A little while back, I inquired how Jews in Western Ukraine thought of
themselves culturally and geographically in the 19th century, when the area
was part of the Russian Empire. More specifically, I wondered whether Jews
in the Volhyn and Podolsk Gubernyas thought of themselves as 'Galitzianers',
since they lived just east of the political boundary of the province of
Galicia in the Austro-Hungarian Empire.

Herewith a summary of the 25 or so responses that were generously offered.
Most of them, it should be noted, were impressionistic and based on
individual family lore, and thus no clear-cut or scientific picture emerged.
Nonetheless:

In the first instance, it would appear that the question, as I posed it, was
not really an issue for Jews living in the two Gubernyas concerned. In the
19th century, they would probably have perceived themselves simply as Jews,
members of an unhappy minority living in highly pluralistic and diversified
society.

If pressed as to what kind of Jews they were, they may have defined
themselves as 'Chasidim' (and followers of this or that Rebbe), or
'Misnagdim' [opponents of Chasidism], as the case may be.

Alternatively, they may have identified themselves by their shtetl - as a
'Mezritcher', 'Mikolayever', 'Ostropoler' or the like. In a wider context,
they may have referenced their Gubernya, making them 'Volyners' or
'Podolyers?'

Only when they emigrated and lived abroad, essentially >from the turn of the
20th century onwards, did broad cultural and geographic labels, such as
'Galitzianers', 'Litvaks' and 'Polaks', become more relevant.

As for Jews >from the two Gubernyas in question, they fairly clearly did not
classify themselves as 'Galitzianers', culturally or otherwise. If anything,
they probably remained 'local patriots', and by and large called themselves
'Volyners' and 'Podolyers', if the point was pressed.

However, there were some, it seems, who considered themselves 'Litvaks'.
This was historically legitimate, given that they hailed >from a region that
once belonged to the Grand Duchy of Lithuania (subsequently the
Polish-Lithuanian Commonwealth). And apparently, like true Litvaks, they
looked down on Galitzianers and tended to poke fun at them.

In certain, generally official, contexts once out of the Old Country, for
example, in Ships' Manifests, in Naturalization Forms or Census Returns,
they regularly stated that they were 'Russian' or Russian subjects. This was
absolutely correct >from the political and juridical perspectives. However,
it did not for a moment imply that they thought of themselves as genuine
Russians (and still less, Ukrainians) as, shall we say, most American-born
Jews today think of themselves as 'Americans' through and through.

Apparently, some Jews in the Volhyn and Podolsk Gubernyas did call
themselves 'Galitzianers', and were proud of it. As far as can be judged,
however, they may well have been Jews who originated in Galicia proper and
had migrated across the political boundary for one reason or another
(marriage, search for a livelihood, etc.).

And all that said, there was no 'ron Curtain', as one respondent put it,
hermetically separating the Jews on either side of the border culturally or
religiously. Given the geographical proximity, there inevitably were
affinities between the Jews on both sides, in the Yiddish they spoke, their
religious practices and customs, their cuisine and so on. After all, they
had all been part of a single, though highly differentiated, Jewry, until
artificially divided by the Partitions of Poland in 1772 and 1795.

Hoping that these generalisations, all of which require qualification and
refinement, may offer some insight,

Neville Lamdan,
Jerusalem


News about Odessa #ukraine

Ariel Parkansky
 

Hi everybody,

1) New Story:
I'd like to share with you a new article named Recollections of Odessa, by Ben Swartz.
Thanks to his granddaughter Judy who transcribed this vivid story describing many aspects of Jewish life in Odessa.
You can enjoy this great memory at http://kehilalinks.jewishgen.org/odessa/sto_swartz.asp located in the section People Stories.

2) The Odessa Archives Vital Records Indexes Project:
As you would know, we've undertaken a very big acquisition and translation project of Vital Record Indexes on the Odessa Archives >from 1875 to 1920. Yoni Kupchik is leading the project.


These are more than 7000 documents to acquire and translate.

We need your help. Any donation even small will be welcomed. Please visit http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=22 and choose the Odessa Document Acquisition and Translation Projects.

If you have Russian translation skills and you want to volunteer please fill our Ukraine SIG Language Skills Survey at http://www.jewishgen.org/ukraine/ABT_Survey.asp and contact Yoni atyonikupchik@gmail.com


Thanks in advance,

Ariel Parkansky
Odessa Town Leader
kehilalinks.jewishgen.org/odessa


Ukraine SIG #Ukraine News about Odessa #ukraine

Ariel Parkansky
 

Hi everybody,

1) New Story:
I'd like to share with you a new article named Recollections of Odessa, by Ben Swartz.
Thanks to his granddaughter Judy who transcribed this vivid story describing many aspects of Jewish life in Odessa.
You can enjoy this great memory at http://kehilalinks.jewishgen.org/odessa/sto_swartz.asp located in the section People Stories.

2) The Odessa Archives Vital Records Indexes Project:
As you would know, we've undertaken a very big acquisition and translation project of Vital Record Indexes on the Odessa Archives >from 1875 to 1920. Yoni Kupchik is leading the project.


These are more than 7000 documents to acquire and translate.

We need your help. Any donation even small will be welcomed. Please visit http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=22 and choose the Odessa Document Acquisition and Translation Projects.

If you have Russian translation skills and you want to volunteer please fill our Ukraine SIG Language Skills Survey at http://www.jewishgen.org/ukraine/ABT_Survey.asp and contact Yoni atyonikupchik@gmail.com


Thanks in advance,

Ariel Parkansky
Odessa Town Leader
kehilalinks.jewishgen.org/odessa

127101 - 127120 of 665443