Date   

Suggestions for Meeting #usa

hekenvin@...
 

I hope to attend the SIG meeting at the conference.

I would like to suggest that we discuss the possibility of having a web-site
similar to Shtetlinks, with separate sections for various early-American Jewish
communities.

Helene Kenvin <hekenvin@bellsouth.net>

Early American Research: COHEN (19th century Gnesen (Prussia) to Manhattan,
and Richmond (VA); ROTHOLZ (19th century Hamburg to Manhattan, Richmond (VA),
and Kansas City (KS); JACOBS (19th century Bavaria to Manhattan, Richmond (VA),
and Albany (NY).


Early American SIG #USA Suggestions for Meeting #usa

hekenvin@...
 

I hope to attend the SIG meeting at the conference.

I would like to suggest that we discuss the possibility of having a web-site
similar to Shtetlinks, with separate sections for various early-American Jewish
communities.

Helene Kenvin <hekenvin@bellsouth.net>

Early American Research: COHEN (19th century Gnesen (Prussia) to Manhattan,
and Richmond (VA); ROTHOLZ (19th century Hamburg to Manhattan, Richmond (VA),
and Kansas City (KS); JACOBS (19th century Bavaria to Manhattan, Richmond (VA),
and Albany (NY).


Re: German translation - help wanted #hungary

Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
 

Stephen Schmideg posted as follows:

"I need assistance with the translation of a German inscription in a
prayer book. See File - VM8284

http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Besides the German text the book also contains 3 Hungarian
inscriptions mentioning the birth of two boys Joska (1902) and Feri
(1904) and the death of the mother (1905) in Veszprem. No surnames are
given and only the German inscription gives the name Gizella, which I
assume was the mother's name. My grandfather's second wife was named
Gizella and she had two sons Ferencz and Jozsef who died in the
Holocaust. However, I couldn't be 100% sure that prayer book belonged
to my grandfather, as my father had recorded totally different dates and
places of birth and death in the family tree. I thought, why would my
father record different information if he knew about the book, unless
the prayer book belonged to another family with the same names.

With the discovery of the Oroklet website I'm closer to solving the
mystery. On this site I discovered that a Gizella Schmideg had died in
1905 in Veszprem. The same date and place as in the book. Therefore
it's probably safe to assume that they both refer to the same Gizella
and I'm hoping the inscription provides some further clues."


The likelihood is that the required linkages have been established, for the
following reasons.

The secular nickname Joska is a "Hungarianized" version of the Yiddish
nickname Yoshka. And the latter was used as a Yiddish nickname in Hungary
for the Hebrew name Yoseyf, which was itself a popular name in
Hungary. Similarly, the name Jozsef is the "Hungarianized" or "equivalent"
version of the German secular name Josef which was very popular among Jews
throughout 19th century Europe. Josef was a legal secular kinui for the
Hebrew name Yoseyf in Germany, and Jozsef was a legal secular kinui for the
Hebrew name Yoseyf in Hungary. Thus, Joska corresponded to Jozsef, making
it likely that these two are the same person.

Similarly, the Hungarian name Feri is a nickname for the Hungarian names
Ferencz/Ferenc. Thus, it is likely that Feri and Ferenc are indeed the
same person.

It seems most unlikely that this double correspondence could be by chance
-- so the likelihood is that the two males in the prayer book do indeed
correspond to the Stephen's grandfather's second wife and her two children.

The name Gizella is the Hungarian secular equivalent of the German secular
name Gisela which was also so popular throughout Europe.

This appears to be a perfect match.

Professor G. L. Esterson, Ra'anana, Israel

Moderator: Although we usually request off-list responses to such requests, the info in this message may be of interest to others.


Hungary SIG #Hungary Re: German translation - help wanted #hungary

Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
 

Stephen Schmideg posted as follows:

"I need assistance with the translation of a German inscription in a
prayer book. See File - VM8284

http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Besides the German text the book also contains 3 Hungarian
inscriptions mentioning the birth of two boys Joska (1902) and Feri
(1904) and the death of the mother (1905) in Veszprem. No surnames are
given and only the German inscription gives the name Gizella, which I
assume was the mother's name. My grandfather's second wife was named
Gizella and she had two sons Ferencz and Jozsef who died in the
Holocaust. However, I couldn't be 100% sure that prayer book belonged
to my grandfather, as my father had recorded totally different dates and
places of birth and death in the family tree. I thought, why would my
father record different information if he knew about the book, unless
the prayer book belonged to another family with the same names.

With the discovery of the Oroklet website I'm closer to solving the
mystery. On this site I discovered that a Gizella Schmideg had died in
1905 in Veszprem. The same date and place as in the book. Therefore
it's probably safe to assume that they both refer to the same Gizella
and I'm hoping the inscription provides some further clues."


The likelihood is that the required linkages have been established, for the
following reasons.

The secular nickname Joska is a "Hungarianized" version of the Yiddish
nickname Yoshka. And the latter was used as a Yiddish nickname in Hungary
for the Hebrew name Yoseyf, which was itself a popular name in
Hungary. Similarly, the name Jozsef is the "Hungarianized" or "equivalent"
version of the German secular name Josef which was very popular among Jews
throughout 19th century Europe. Josef was a legal secular kinui for the
Hebrew name Yoseyf in Germany, and Jozsef was a legal secular kinui for the
Hebrew name Yoseyf in Hungary. Thus, Joska corresponded to Jozsef, making
it likely that these two are the same person.

Similarly, the Hungarian name Feri is a nickname for the Hungarian names
Ferencz/Ferenc. Thus, it is likely that Feri and Ferenc are indeed the
same person.

It seems most unlikely that this double correspondence could be by chance
-- so the likelihood is that the two males in the prayer book do indeed
correspond to the Stephen's grandfather's second wife and her two children.

The name Gizella is the Hungarian secular equivalent of the German secular
name Gisela which was also so popular throughout Europe.

This appears to be a perfect match.

Professor G. L. Esterson, Ra'anana, Israel

Moderator: Although we usually request off-list responses to such requests, the info in this message may be of interest to others.


To those of you who are attending the conference in NY next week, #usa

RecordsAccess@...
 

To those of you who are attending the conference in NY next week,

The Early American Sig will have a meeting at 3:15 PM on Tuesday (August 15th).

If you have any suggestions on any topics, please Email to the Sig and we
will certainly try to put them on the program.

And even if you don't, just drop a line and let me know who's coming.

Looking forward to meeting you and seeing if we can find any connections.


Marvin Weinberg Yonkers NY Coordinator, Early American Sig
Reply to: RecordsAccess@aol.com Suggestions for meeting
can be posted to the list via email to: earlyamerican@lyris.jewishgen.org


Early American SIG #USA To those of you who are attending the conference in NY next week, #usa

RecordsAccess@...
 

To those of you who are attending the conference in NY next week,

The Early American Sig will have a meeting at 3:15 PM on Tuesday (August 15th).

If you have any suggestions on any topics, please Email to the Sig and we
will certainly try to put them on the program.

And even if you don't, just drop a line and let me know who's coming.

Looking forward to meeting you and seeing if we can find any connections.


Marvin Weinberg Yonkers NY Coordinator, Early American Sig
Reply to: RecordsAccess@aol.com Suggestions for meeting
can be posted to the list via email to: earlyamerican@lyris.jewishgen.org


Need help in Buenos Aires #germany

Hansmartin Unger <hans-martinunger@...>
 

I'm looking for contacts in Buenos Aires who may be able to help me in my
searching for Rosina ADLER. Very best,

H M UNGER, St. Gallen Switzerland <hans-martinunger@freesurf.ch>


German SIG #Germany Need help in Buenos Aires #germany

Hansmartin Unger <hans-martinunger@...>
 

I'm looking for contacts in Buenos Aires who may be able to help me in my
searching for Rosina ADLER. Very best,

H M UNGER, St. Gallen Switzerland <hans-martinunger@freesurf.ch>


Machpelah Cemetery, Glendale, Queens- help needed #germany

Edward M Lewison <neddana@...>
 

The Machpelah Cemetery's Manhattan office (718-366-5959) tells me that 2
of my CAHN / KAHN relatives are buried in Gate 23- Bnai Jischri Lef. But
because I cannot provide dates of death, the office is not able to give
me names/dates of any other relatives there.

So I need someone who is going to Machpelah anyway to check the burials
next to these 2 graves. If anyone is willing to help, please contact me
privately -- I can provide a few details, and I don't want to send more
than one volunteer on this mission of mercy. Thank you,

Ned Lewison Baltimore, MD neddana@juno.com

DINKELSPIEL (Gemmingen, Baden>Louisville, KY), ULMAN (Gemmingen), SAMSTAG
(Eubigheim, Baden), STRAUS STROUSE (Grombach, Baden>Baltimore, MD),
STRAUSS (Altenhasslau or Gelnhausen, Hesse), OSTWALD (Herford,
Westphalia), FLEISCHMANN (Olomouc, Krnov, Pnovice, Zabreh- all Moravia)


German SIG #Germany Machpelah Cemetery, Glendale, Queens- help needed #germany

Edward M Lewison <neddana@...>
 

The Machpelah Cemetery's Manhattan office (718-366-5959) tells me that 2
of my CAHN / KAHN relatives are buried in Gate 23- Bnai Jischri Lef. But
because I cannot provide dates of death, the office is not able to give
me names/dates of any other relatives there.

So I need someone who is going to Machpelah anyway to check the burials
next to these 2 graves. If anyone is willing to help, please contact me
privately -- I can provide a few details, and I don't want to send more
than one volunteer on this mission of mercy. Thank you,

Ned Lewison Baltimore, MD neddana@juno.com

DINKELSPIEL (Gemmingen, Baden>Louisville, KY), ULMAN (Gemmingen), SAMSTAG
(Eubigheim, Baden), STRAUS STROUSE (Grombach, Baden>Baltimore, MD),
STRAUSS (Altenhasslau or Gelnhausen, Hesse), OSTWALD (Herford,
Westphalia), FLEISCHMANN (Olomouc, Krnov, Pnovice, Zabreh- all Moravia)


Re: FRIEDMAN, HALPERIN, HALBERSTAM, MOSKOWITZ #rabbinic

AryeDon@aol.com
 

To help you in your family research, I suggest that you do a
"google" search on these names. All of these names are from
prominent Chasidic families and dynasties. Aside >from information
online, there are numerous books on these rabbis and the Dynasties
that they come >from (Artscroll, Feldheim, Targum are some of the
publishers).

Start with specific names and then move on to more general listings,
if you do not find what you want.

For example, you may not find a specific listing for "Rabbi Yoel
MOSKOWITZ" of Shatz (Shotz). However a search on "Shotz" or
"MOSKOWITZ" may do the trick.

As for HALBERSTAM, there is an extensive posting of family trees and
branches at http://www.loebtree.com/halberstam.html (thanks to
Daniel E. Loeb and others) that are pretty accurate.

Good hunting,
Rabbi Arye Don Gordon
Los Angeles


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Re: FRIEDMAN, HALPERIN, HALBERSTAM, MOSKOWITZ #rabbinic

AryeDon@aol.com
 

To help you in your family research, I suggest that you do a
"google" search on these names. All of these names are from
prominent Chasidic families and dynasties. Aside >from information
online, there are numerous books on these rabbis and the Dynasties
that they come >from (Artscroll, Feldheim, Targum are some of the
publishers).

Start with specific names and then move on to more general listings,
if you do not find what you want.

For example, you may not find a specific listing for "Rabbi Yoel
MOSKOWITZ" of Shatz (Shotz). However a search on "Shotz" or
"MOSKOWITZ" may do the trick.

As for HALBERSTAM, there is an extensive posting of family trees and
branches at http://www.loebtree.com/halberstam.html (thanks to
Daniel E. Loeb and others) that are pretty accurate.

Good hunting,
Rabbi Arye Don Gordon
Los Angeles


Re: HUNGARIAN LETTER #hungary

Eloedfamily@...
 

On non-Hungarian characters you will find it as the O + tilde or toothpaste,
and as the U + the ^ rooftop. The proper Hungarian would be the double
long " over either the O or U.

On the keyboard you should be able to generate it by simultaneously pressing
the ALT key and the numeric 0213 or 0245 for the O based, and 0219 and
0251 for the U based characters.

Depending on the fonts used, it will give you the ~ / ^ or " marks above the
base characters.

For more detail related to the pronunciation and writing of the Hungarian
characters, accent-marked and combinations letters, you may go to my WEB page
at http://www.arpad.com/HACCENTMARK.HTM and find more detailed information,
including how to set up your keyboard etc. If you still have questions, you may
reach me off-board at leloed@aol.com

Leslie Eloed
California, USA

In a message dated 8/8/2006 11:24:31 P.M. Pacific Standard Time,
picturethisfilm@email.com writes:
Siggers,

I found that an ancestor's records indicate his name was spelled LOWY
with a
right-slanted quotation mark over the O. I can't seem to find that
diactritical mark or letter on my Hungarian keyboard. Is it the same as
a
"tilda", the wavy horizontal "s" used in Spanish? If not, can someone
kindly
tell me where it is on the keyboard?

Thank you.

Regards,
Bonnie Frederics
Tucson, AZ
picturethisfilm@email.com
Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI (Eger,
DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; Kapolna;
Tarnamera, Ujfalu; Vacs)


Re: h-sig@lyris.jewishgen.org --- Anonymity of moderators #hungary

Stephen R. Low <steve.low@...>
 

There is absolutely no excuse for asymmetry in disclosing the names of
people posting to this list. Posters must make ourselves known--and that's
appropriate. And moderators should, as well.

If it is true, this statement is incredible: "It is JewishGen's practice to
maintain the anonymity of moderators." What is being hidden? This group is
being supported with contributions >from members. And you can't tell us who
you are? And that raises the obvious question: Are moderators paid, or are
they volunteers?

Steve Low
Lincoln, MA

Researching:

LOW >from Satu Mare/Seini, Romania (i.e., Szatmar/Szinervaraljá, Hungary) to
New York

SCHWARTZ >from Halmeu, Romania (I.e., Halmi, Hungary) to New York

WITTNER >from Iasi, Romania to New York; Manchester, England; Australia

LANDO/LANDA/LANDAU >from Kiliya, Ukraine and Kishinev, Moldova to New York
and Palestine

----- Original Message -----
From: Eloedfamily@aol.com
To: H-SIG
Sent: 08/08/2006 12:47 PM
Subject: [h-sig] h-sig@lyris.jewishgen.org --- Anonymity of moderators


To my note as seen below, I received the following response >from the
Moderator.
According to Moderator's suggestion, I am sending this e-mail by copy to
support@jewishgen.org as well.
=================================
Moderator: It is JewishGen's practice to maintain the anonymity of
moderators.
Any subscriber with concerns or questions regarding JewishGen procedures
and
guidelines may convey them to support@jewishgen.org.
===================================
Why? It lends itself to unresponsive or rude responses >from moderators.
Quality of moderator's work, help and responses increases if there is no
anonymity. It also gives the same added helpful information about the
moderator, that
may be used in determining the value of a response. And why should there be
anonymity? I remember the time in the not too distant past, when moderators
did identify themselves. It created a more friendly atmosphere

I would really like to see the accepting of responsibility by the
moderators
for their responses through identifying them selves..

Leslie Eloed
California US
leloed@aol.com
===================================

Anonymity:

I agree with the moderators, that the name and location of those writing
comments should always be at the end of the message.
It often helps to evaluate the recommendation and advice. Like, if you are
in Hungary, the value of your help may be different then if you are in So
America.
The sending e-mail address is not defining neither the name nor the
location. I live in the US, in California, but among the many e-mail
addresses I use,
there are some in Hungary, .HU or in the Islands, like .CC or in any other
country.

As far as the comment regarding anonymous moderators, I do agree.
Moderators should also follow the same rules, and ALWAYS IDENTIFY
THEMSELVES
by both their names and location.
In the way back past, it used to be that way.

Leslie Eloed
California, USA

Moderator: Complaints about unresponsive or rude responses >from moderators,
as well as comments and recommendations about JewishGen procedures,
guidelines, and policies can be sent to <support@jewishgen.org> JewishGen
has several reasons for maintaining the anonymity of list moderators.
One is to avoid personal attacks and abusive comments directed toward
moderators. While not common, this has happened. Another reason for this
policy
is to ensure that moderators, all of whom are volunteers, will not be
subjected to scores of off-list e-mail messages. Please bear in mind that
all
JewishGen list moderators are volunteers. Given the sizeable number of
subscribers to the Hungarian SIG list and several others, this would create
an
additional burden for moderators making it even more difficult to recruit
volunteers for this position. We believe that the vast majority of
JewishGen
list subscribers, who now number in the thousands, understand and have no
objections to this policy.
This SIG (h-sig@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

To post a message, please address it to <h-sig@lyris.jewishgen.org>

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/
and check out the fabulous All-Hungary Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/
For back issues, search the H-SIG message archives at
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7
Watch for info on H-SIG events at the
26th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
New York, NY, August 2006


Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity
----
You are currently subscribed to h-sig as: [steve.low@gordianconcepts.com]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv


Hungary SIG #Hungary Re: HUNGARIAN LETTER #hungary

Eloedfamily@...
 

On non-Hungarian characters you will find it as the O + tilde or toothpaste,
and as the U + the ^ rooftop. The proper Hungarian would be the double
long " over either the O or U.

On the keyboard you should be able to generate it by simultaneously pressing
the ALT key and the numeric 0213 or 0245 for the O based, and 0219 and
0251 for the U based characters.

Depending on the fonts used, it will give you the ~ / ^ or " marks above the
base characters.

For more detail related to the pronunciation and writing of the Hungarian
characters, accent-marked and combinations letters, you may go to my WEB page
at http://www.arpad.com/HACCENTMARK.HTM and find more detailed information,
including how to set up your keyboard etc. If you still have questions, you may
reach me off-board at leloed@aol.com

Leslie Eloed
California, USA

In a message dated 8/8/2006 11:24:31 P.M. Pacific Standard Time,
picturethisfilm@email.com writes:
Siggers,

I found that an ancestor's records indicate his name was spelled LOWY
with a
right-slanted quotation mark over the O. I can't seem to find that
diactritical mark or letter on my Hungarian keyboard. Is it the same as
a
"tilda", the wavy horizontal "s" used in Spanish? If not, can someone
kindly
tell me where it is on the keyboard?

Thank you.

Regards,
Bonnie Frederics
Tucson, AZ
picturethisfilm@email.com
Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI (Eger,
DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; Kapolna;
Tarnamera, Ujfalu; Vacs)


Hungary SIG #Hungary Re: h-sig@lyris.jewishgen.org --- Anonymity of moderators #hungary

Stephen R. Low <steve.low@...>
 

There is absolutely no excuse for asymmetry in disclosing the names of
people posting to this list. Posters must make ourselves known--and that's
appropriate. And moderators should, as well.

If it is true, this statement is incredible: "It is JewishGen's practice to
maintain the anonymity of moderators." What is being hidden? This group is
being supported with contributions >from members. And you can't tell us who
you are? And that raises the obvious question: Are moderators paid, or are
they volunteers?

Steve Low
Lincoln, MA

Researching:

LOW >from Satu Mare/Seini, Romania (i.e., Szatmar/Szinervaraljá, Hungary) to
New York

SCHWARTZ >from Halmeu, Romania (I.e., Halmi, Hungary) to New York

WITTNER >from Iasi, Romania to New York; Manchester, England; Australia

LANDO/LANDA/LANDAU >from Kiliya, Ukraine and Kishinev, Moldova to New York
and Palestine

----- Original Message -----
From: Eloedfamily@aol.com
To: H-SIG
Sent: 08/08/2006 12:47 PM
Subject: [h-sig] h-sig@lyris.jewishgen.org --- Anonymity of moderators


To my note as seen below, I received the following response >from the
Moderator.
According to Moderator's suggestion, I am sending this e-mail by copy to
support@jewishgen.org as well.
=================================
Moderator: It is JewishGen's practice to maintain the anonymity of
moderators.
Any subscriber with concerns or questions regarding JewishGen procedures
and
guidelines may convey them to support@jewishgen.org.
===================================
Why? It lends itself to unresponsive or rude responses >from moderators.
Quality of moderator's work, help and responses increases if there is no
anonymity. It also gives the same added helpful information about the
moderator, that
may be used in determining the value of a response. And why should there be
anonymity? I remember the time in the not too distant past, when moderators
did identify themselves. It created a more friendly atmosphere

I would really like to see the accepting of responsibility by the
moderators
for their responses through identifying them selves..

Leslie Eloed
California US
leloed@aol.com
===================================

Anonymity:

I agree with the moderators, that the name and location of those writing
comments should always be at the end of the message.
It often helps to evaluate the recommendation and advice. Like, if you are
in Hungary, the value of your help may be different then if you are in So
America.
The sending e-mail address is not defining neither the name nor the
location. I live in the US, in California, but among the many e-mail
addresses I use,
there are some in Hungary, .HU or in the Islands, like .CC or in any other
country.

As far as the comment regarding anonymous moderators, I do agree.
Moderators should also follow the same rules, and ALWAYS IDENTIFY
THEMSELVES
by both their names and location.
In the way back past, it used to be that way.

Leslie Eloed
California, USA

Moderator: Complaints about unresponsive or rude responses >from moderators,
as well as comments and recommendations about JewishGen procedures,
guidelines, and policies can be sent to <support@jewishgen.org> JewishGen
has several reasons for maintaining the anonymity of list moderators.
One is to avoid personal attacks and abusive comments directed toward
moderators. While not common, this has happened. Another reason for this
policy
is to ensure that moderators, all of whom are volunteers, will not be
subjected to scores of off-list e-mail messages. Please bear in mind that
all
JewishGen list moderators are volunteers. Given the sizeable number of
subscribers to the Hungarian SIG list and several others, this would create
an
additional burden for moderators making it even more difficult to recruit
volunteers for this position. We believe that the vast majority of
JewishGen
list subscribers, who now number in the thousands, understand and have no
objections to this policy.
This SIG (h-sig@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

To post a message, please address it to <h-sig@lyris.jewishgen.org>

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/
and check out the fabulous All-Hungary Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/
For back issues, search the H-SIG message archives at
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7
Watch for info on H-SIG events at the
26th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
New York, NY, August 2006


Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity
----
You are currently subscribed to h-sig as: [steve.low@gordianconcepts.com]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv


Re: HUNGARIAN LETTER #hungary

Gábor Hirsch <g_hirsch@...>
 

You can reproduce the majoritys of the characters not present on the keyboard by useing the key ALT and pressing the numbers which you can find as add on programm to Windows probaply under systemprogramm > Charactertable as I have the German version of windows it is difficult for me to tell you the exact location. >from the Charactertable you can also copy the proper character in your text and hier you can find all available characters.

Best regards
Gabor Hirsch
Switzerland

-------- Original-Nachricht --------
Datum: Tue, 8 Aug 2006 15:28:44 -0700
Von: "B. Frederics" <picturethisfilm@email.com>
An: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Betreff: [h-sig] HUNGARIAN LETTER

Siggers,

I found that an ancestor's records indicate his name was spelled LOWY
with a
right-slanted quotation mark over the O. I can't seem to find that
diactritical mark or letter on my Hungarian keyboard. Is it the same as
a "tilda", the wavy horizontal "s" used in Spanish? If not, can someone
kindly tell me where it is on the keyboard?

Thank you.

Regards,
Bonnie Frederics
Tucson, AZ
picturethisfilm@email.com
Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI
(Eger,
DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; Kapolna;
Tarnamera, Ujfalu; Vacs)


Hungary SIG #Hungary Re: HUNGARIAN LETTER #hungary

Gábor Hirsch <g_hirsch@...>
 

You can reproduce the majoritys of the characters not present on the keyboard by useing the key ALT and pressing the numbers which you can find as add on programm to Windows probaply under systemprogramm > Charactertable as I have the German version of windows it is difficult for me to tell you the exact location. >from the Charactertable you can also copy the proper character in your text and hier you can find all available characters.

Best regards
Gabor Hirsch
Switzerland

-------- Original-Nachricht --------
Datum: Tue, 8 Aug 2006 15:28:44 -0700
Von: "B. Frederics" <picturethisfilm@email.com>
An: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Betreff: [h-sig] HUNGARIAN LETTER

Siggers,

I found that an ancestor's records indicate his name was spelled LOWY
with a
right-slanted quotation mark over the O. I can't seem to find that
diactritical mark or letter on my Hungarian keyboard. Is it the same as
a "tilda", the wavy horizontal "s" used in Spanish? If not, can someone
kindly tell me where it is on the keyboard?

Thank you.

Regards,
Bonnie Frederics
Tucson, AZ
picturethisfilm@email.com
Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI
(Eger,
DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; Kapolna;
Tarnamera, Ujfalu; Vacs)


Kaunas (Kovno) web page #lithuania

Jose Gutstein
 

I have created a web page for Kaunas, the town where my beloved grandmother
grew up.

With a town as large as Kaunas was, with such a glorious Jewish history
until tragedy came upon it, there is so much material that it's impossible
to collect it all, let alone display it. However, I hope this start will be
the basis for more to come.

If anyone has any photos taken in Kovno before the war, or other material
they'd like to like to contribute, please let me know.

I am in need of some translation help >from Yiddish and Hebrew.

http://www.gutstein.net/kaunas/kaunas-home.htm

Thank you,

...........................................
Jose Gutstein
E-Mail: Gutstein@bellsouth.net
Radzilow web page: http://www.radzilow.com
Szczuczyn web page: http://www.szczuczyn.com
Wizna web page: http://www.wizna.com
Zasliai web page: http://www.gutstein.net/zasliai/zasliai-home.htm
Zeimiai web page: http://www.gutstein.net/zeimiai/zeimiai-home.htm


Lithuania SIG #Lithuania Kaunas (Kovno) web page #lithuania

Jose Gutstein
 

I have created a web page for Kaunas, the town where my beloved grandmother
grew up.

With a town as large as Kaunas was, with such a glorious Jewish history
until tragedy came upon it, there is so much material that it's impossible
to collect it all, let alone display it. However, I hope this start will be
the basis for more to come.

If anyone has any photos taken in Kovno before the war, or other material
they'd like to like to contribute, please let me know.

I am in need of some translation help >from Yiddish and Hebrew.

http://www.gutstein.net/kaunas/kaunas-home.htm

Thank you,

...........................................
Jose Gutstein
E-Mail: Gutstein@bellsouth.net
Radzilow web page: http://www.radzilow.com
Szczuczyn web page: http://www.szczuczyn.com
Wizna web page: http://www.wizna.com
Zasliai web page: http://www.gutstein.net/zasliai/zasliai-home.htm
Zeimiai web page: http://www.gutstein.net/zeimiai/zeimiai-home.htm