Date   

Estonian Jewish Archive (EJA) #general

Mark Rybak
 

Just wanted to let you know that there is an electronic archive of the
Estonian Jewry at http://eja.pri.ee/
It contains pictures (searchable albums), as well as information about
history, arts, memoirs etc. of the Estonian jewry.
I would be glad to answer any questions.
If you can suggest a way of publisizing this link I would appreciate it.

All the best, Mark Rybak


JewishGen Discussion Group #JewishGen Estonian Jewish Archive (EJA) #general

Mark Rybak
 

Just wanted to let you know that there is an electronic archive of the
Estonian Jewry at http://eja.pri.ee/
It contains pictures (searchable albums), as well as information about
history, arts, memoirs etc. of the Estonian jewry.
I would be glad to answer any questions.
If you can suggest a way of publisizing this link I would appreciate it.

All the best, Mark Rybak


Adas Ysroel School in Berlin 1930's #general

Manuela Wyler <m.wyler@...>
 

I am trying to find testimonies, sources and /or pictures on Adas Ysroel
School in Berlin in the 30's. I have a short witness sketch >from a Shoah
survivor who was with his siblings a student in Adas Ysroel before 1939
(Dates of birth were: 1920, 1921, 1923 and 1929) All the siblings were
murdered in the Shoah, deported >from France.

If anyone is willing to share pictures or information please write
privately.

Manuela WYLER
m.wyler@wanadoo.fr


JewishGen Discussion Group #JewishGen Adas Ysroel School in Berlin 1930's #general

Manuela Wyler <m.wyler@...>
 

I am trying to find testimonies, sources and /or pictures on Adas Ysroel
School in Berlin in the 30's. I have a short witness sketch >from a Shoah
survivor who was with his siblings a student in Adas Ysroel before 1939
(Dates of birth were: 1920, 1921, 1923 and 1929) All the siblings were
murdered in the Shoah, deported >from France.

If anyone is willing to share pictures or information please write
privately.

Manuela WYLER
m.wyler@wanadoo.fr


Researching GOLD family-Chervonograd Ukraine #general

stanley solomon <countollie@...>
 

Researching GOLD family-Chervonograd Ukraine-formerly
Kristinople Austria-history-photos etc.

Stanley Solomon


JewishGen Discussion Group #JewishGen Researching GOLD family-Chervonograd Ukraine #general

stanley solomon <countollie@...>
 

Researching GOLD family-Chervonograd Ukraine-formerly
Kristinople Austria-history-photos etc.

Stanley Solomon


Cannot find my Grandfather's town of birth #general

Barbara Evedon <nurseboo7@...>
 

My grandfather, Jacob PROPOS came >from Russia. That's all I know about his
place of birth. I have a great deal of information about him. I even have
his naturalization papers, his marriage license to my grandmother and all
the U.S. census' of all the years. I also found A passinger list record of
Jtzig Propisohe, arriving on Aug.8,1888 when my granfather stated the year
he arrived. The date of birth is correct, 1868 and he was 20 years old. The
ship's name was the State of Georgia. I find this person but not the town.
Does anyone have any suggestions?
Barbara Evedon
nurseboo7@adelphia.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Cannot find my Grandfather's town of birth #general

Barbara Evedon <nurseboo7@...>
 

My grandfather, Jacob PROPOS came >from Russia. That's all I know about his
place of birth. I have a great deal of information about him. I even have
his naturalization papers, his marriage license to my grandmother and all
the U.S. census' of all the years. I also found A passinger list record of
Jtzig Propisohe, arriving on Aug.8,1888 when my granfather stated the year
he arrived. The date of birth is correct, 1868 and he was 20 years old. The
ship's name was the State of Georgia. I find this person but not the town.
Does anyone have any suggestions?
Barbara Evedon
nurseboo7@adelphia.net


JEWISH GENEALOGICAL SOCIETY OF GREATER ORLANDO (JGSGO) NOVEMBER MEETING - NOVEMBER 20, 2006 AT 7:00 PM #general

Doris Frank <dofrank@...>
 

DATE: Monday, November 20 the Jewish Genealogical Society of Greater
Orlando, will meet at 7:00 p.m. in the Mini-Sanctuary, Congregation of
Reform Judaism, 928 Malone Dr., Orlando.

PROGRAM: "Using Courthouse Records in Genealogical Research" presented by
Judge Lawrence R. Kirkwood, State of Florida, Circuit Court,
9th Judicial Circuit.

Open to all interested in genealogy. For info and membership
inquiries: Doris, 407-323-9728.


JewishGen Discussion Group #JewishGen JEWISH GENEALOGICAL SOCIETY OF GREATER ORLANDO (JGSGO) NOVEMBER MEETING - NOVEMBER 20, 2006 AT 7:00 PM #general

Doris Frank <dofrank@...>
 

DATE: Monday, November 20 the Jewish Genealogical Society of Greater
Orlando, will meet at 7:00 p.m. in the Mini-Sanctuary, Congregation of
Reform Judaism, 928 Malone Dr., Orlando.

PROGRAM: "Using Courthouse Records in Genealogical Research" presented by
Judge Lawrence R. Kirkwood, State of Florida, Circuit Court,
9th Judicial Circuit.

Open to all interested in genealogy. For info and membership
inquiries: Doris, 407-323-9728.


Re: Farkasne Turk #hungary

Vivian Kahn
 

No, this does not mean Farkas born Turk. The Hungarian language is a
Finno-Ugric language that has nothing whatsoever to do with French
and is not related to any central European languages. (It is,
however, related to Finnish and Turkish.) Turk Farkasne means Mrs.
Farkas Turk. Hungarians state surname first and then given name.
The suffix "ne" after a given name means Mrs. XX.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Marian Brown <brownm@peoplepc.com> wrote:

Dear Language experts,

Is it possible that Farkasne Turk is a way of
stating that this female
is the wife of Farkas Turk? Or would Farkasne be a
given name in its
own right?

Thanks,

Marian Brown
Cincinnati, OH

Although Farkas is the accepted Hungarian form of the
name Wolfgang, it is a relatively common family name.
It actually means wolf.

As for the name you have there, the suffix -ne
indicates married name, being a derivative of the French
_ne'e_, meaning _born_. It is a Hungarian custom for
people to use both their married and maiden names the
way it appears in your post. So in your case Farkasne
Turk means: Farkas, born Turk... her given name should
follow after that.

Sarah Feuerstein
Toronto, Canada


Hungary SIG #Hungary Re: Farkasne Turk #hungary

Vivian Kahn
 

No, this does not mean Farkas born Turk. The Hungarian language is a
Finno-Ugric language that has nothing whatsoever to do with French
and is not related to any central European languages. (It is,
however, related to Finnish and Turkish.) Turk Farkasne means Mrs.
Farkas Turk. Hungarians state surname first and then given name.
The suffix "ne" after a given name means Mrs. XX.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Marian Brown <brownm@peoplepc.com> wrote:

Dear Language experts,

Is it possible that Farkasne Turk is a way of
stating that this female
is the wife of Farkas Turk? Or would Farkasne be a
given name in its
own right?

Thanks,

Marian Brown
Cincinnati, OH

Although Farkas is the accepted Hungarian form of the
name Wolfgang, it is a relatively common family name.
It actually means wolf.

As for the name you have there, the suffix -ne
indicates married name, being a derivative of the French
_ne'e_, meaning _born_. It is a Hungarian custom for
people to use both their married and maiden names the
way it appears in your post. So in your case Farkasne
Turk means: Farkas, born Turk... her given name should
follow after that.

Sarah Feuerstein
Toronto, Canada


Re: Farkasne and Farkas as given names #hungary

SFeuerstein <ethnoca@...>
 

Marian Brown <brownm@peoplepc.com> wrote:

Dear Language experts,

Is it possible that Farkasne Turk is a way of
stating that this female
is the wife of Farkas Turk? Or would Farkasne be a
given name in its
own right?

Thanks,

Marian Brown
Cincinnati, OH

Although Farkas is the accepted Hungarian form of the
name Wolfgang, it is a relatively common family name.
It actually means wolf.

As for the name you have there, the suffix -ne
indicates married name, being a derivative of the French
_ne'e_, meaning _born_. It is a Hungarian custom for
people to use both their married and maiden names the
way it appears in your post. So in your case Farkasne
Turk means: Farkas, born Turk... her given name should
follow after that.

Sarah Feuerstein
Toronto, Canada


Hungary SIG #Hungary Re: Farkasne and Farkas as given names #hungary

SFeuerstein <ethnoca@...>
 

Marian Brown <brownm@peoplepc.com> wrote:

Dear Language experts,

Is it possible that Farkasne Turk is a way of
stating that this female
is the wife of Farkas Turk? Or would Farkasne be a
given name in its
own right?

Thanks,

Marian Brown
Cincinnati, OH

Although Farkas is the accepted Hungarian form of the
name Wolfgang, it is a relatively common family name.
It actually means wolf.

As for the name you have there, the suffix -ne
indicates married name, being a derivative of the French
_ne'e_, meaning _born_. It is a Hungarian custom for
people to use both their married and maiden names the
way it appears in your post. So in your case Farkasne
Turk means: Farkas, born Turk... her given name should
follow after that.

Sarah Feuerstein
Toronto, Canada


Re: Farkasne and Farkas as given names #hungary

tom klein <h-sig@...>
 

"Turk Farkasne" literally translates to "mrs. farkas turk" in english. (note that in normal hungarian usage, the surname is given first, as if it were an adjective.) i am more familiar with seeing "farkas" as a surname.

"farkasne" would no more be used as a given name than would its equivalent "mrs. farkas" (or "mrs. charlie", etc.).


....... tom klein, toronto

ps. "turk" seems like an unusual surname, as opposed to the more common version, "torok". (according to the 1891 trade directory at bogardi.com, there were 50 TURKs versus 423 TOROKs listed.)

From: Marian Brown <brownm@peoplepc.com> wrote:

Is it possible that Farkasne Turk is a way of stating that this female
is the wife of Farkas Turk? Or would Farkasne be a given name in its
own right?


Re: EMLEK NAGYHIDROL-Where is it? #hungary

SFeuerstein <ethnoca@...>
 

--- pollinia@012.net.il wrote:

Dear Genners,

Can someone tell me the modern name of a place
called EMLEK NAGYHIDROL? To the best of my
information it was part of Austro-Hungary, and is
nowadays in Transylvania.

Thanks for any help,
Shaul Sharoni,
Israel
The name of the place should, according your records,
be Nagyhid. Yet my Google search for this exact
spelling didn't come up with anything, either. On the
other hand I found a Nagyhida being mentioned on this
page:
http://lexikon.katolikus.hu/LINKEK/LINKGGGY/06GYOGYS.HTML

According to the above document Nagyhida was (is?) in
Abauj-Torna county. So I checked out on this map:
http://lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/abauj-t.jpg
but he closest I found was Nagyida, which can
theoretically be the right place, except it is not in
Transylvania but Slovakia, and now it goes by the name
of Velka Ida.

Sarah Feuerstein
Toronto, Canada


Hungary SIG #Hungary Re: Farkasne and Farkas as given names #hungary

tom klein <h-sig@...>
 

"Turk Farkasne" literally translates to "mrs. farkas turk" in english. (note that in normal hungarian usage, the surname is given first, as if it were an adjective.) i am more familiar with seeing "farkas" as a surname.

"farkasne" would no more be used as a given name than would its equivalent "mrs. farkas" (or "mrs. charlie", etc.).


....... tom klein, toronto

ps. "turk" seems like an unusual surname, as opposed to the more common version, "torok". (according to the 1891 trade directory at bogardi.com, there were 50 TURKs versus 423 TOROKs listed.)

From: Marian Brown <brownm@peoplepc.com> wrote:

Is it possible that Farkasne Turk is a way of stating that this female
is the wife of Farkas Turk? Or would Farkasne be a given name in its
own right?


Hungary SIG #Hungary Re: EMLEK NAGYHIDROL-Where is it? #hungary

SFeuerstein <ethnoca@...>
 

--- pollinia@012.net.il wrote:

Dear Genners,

Can someone tell me the modern name of a place
called EMLEK NAGYHIDROL? To the best of my
information it was part of Austro-Hungary, and is
nowadays in Transylvania.

Thanks for any help,
Shaul Sharoni,
Israel
The name of the place should, according your records,
be Nagyhid. Yet my Google search for this exact
spelling didn't come up with anything, either. On the
other hand I found a Nagyhida being mentioned on this
page:
http://lexikon.katolikus.hu/LINKEK/LINKGGGY/06GYOGYS.HTML

According to the above document Nagyhida was (is?) in
Abauj-Torna county. So I checked out on this map:
http://lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/abauj-t.jpg
but he closest I found was Nagyida, which can
theoretically be the right place, except it is not in
Transylvania but Slovakia, and now it goes by the name
of Velka Ida.

Sarah Feuerstein
Toronto, Canada


Re: Melykut - closest synagogue? #hungary

Doug Cohen
 

According to Where Once We Walked, Melykut, Hung; had a pre-war Jewish pop.
of 71. Located 64 km W of Szeged at coordinates 46o13'/19o23'.

YadVaShem's Encyclopedia of Jewish Life Before and Duringthe Holocaust says
that the J. pop. was 113 in 1909 and 71 in 1930. The Jews were deported to
Auschwitz via Bacsalmas in May, 1944. They add that it was in the
Bacs-Bodrog district.

Good luck!

Doug Cohen
Lexington, MA


Hungary SIG #Hungary Re: Melykut - closest synagogue? #hungary

Doug Cohen
 

According to Where Once We Walked, Melykut, Hung; had a pre-war Jewish pop.
of 71. Located 64 km W of Szeged at coordinates 46o13'/19o23'.

YadVaShem's Encyclopedia of Jewish Life Before and Duringthe Holocaust says
that the J. pop. was 113 in 1909 and 71 in 1930. The Jews were deported to
Auschwitz via Bacsalmas in May, 1944. They add that it was in the
Bacs-Bodrog district.

Good luck!

Doug Cohen
Lexington, MA